자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
801. ソフトな
부드러운
① 柔軟剤は、洗濯物をソフトな手触りにする。
섬유유연제는 세탁물을 부드러운 촉감으로 만든다。
人にソフトに接する。
사람에게 부드럽게 대한다。
{色/声/口調/人柄/人あたり…}がソフトだ。
{색/목소리/말투/인품/대인 태도…}이 부드럽다。
合 ソフトさ
부드러움
合 ソフトクリーム
소프트크림
合 ソフトボール
소프트볼
合 ソフトドリンク
소프트드링크
対 ハードな
하드한
対 固い
딱딱하다
類 柔らかい
부드럽다
② [(名)ソフト]
[명사 소프트]
コンピューターのソフト (<ソフトウェア)
컴퓨터의 소프트 <소프트웨어
対 ハード (<ハードウェア)
하드 <하드웨어
802. ハードな
강한
① この仕事はハードな割りに給料があまりよくない。
이 일은 하드한 데 비해 급여가 별로 좋지 않다。
ハードなトレーニング
하드한 트레이닝
② 今週はスケジュールがハードで、なかなか休めない。
이번 주는 스케줄이 하드해서 좀처럼 쉴 수 없다。
合 ①②ハードさ
② 하드함
合 ハードスケジュール
빡빡한 일정
類 ①②厳しい
②엄격한
③ 荷物はハードな箱に入っていたので、傷一つなかった。
짐은 튼튼한 상자에 들어 있어 흠집 하나 없었다.
合 <本> ハードカバー
<책> 양장본
対 ソフトな、柔らかい
부드러운, 말랑한
類 固い/堅い
딱딱한/단단한
④ [(名)ハード]
[명사 하드]
コンピューターのハード (ウェア)
컴퓨터 하드웨어
対 ソフト (ウェア)
소프트웨어
803. フォーマルな
격식 있는
1. 友人の結婚式に出るため、フォーマルなドレスを買った。
친구의 결혼식에 참석하기 위해 격식 있는 드레스를 샀다.
2. フォーマルな{服装/ 恰好/ スタイル/ デザイン/ 場/ 会話…}
격식 있는{복장/차림/스타일/디자인/장소/대화…}
合 フォーマルさ
격식
合 フォーマルウェア
격식 있는 복장
対 ジュアルな
캐주얼한
対 インフォーマルな
비격식적인
関 正式(な)
공식적인
関 格式
격식
関 略式
약식
804. カジュアルな
캐주얼한
1. このレストランは格式が高いが、服装はカジュアルでかまわない。
이 레스토랑은 격식이 높지만, 복장은 캐주얼해도 괜찮다.
2. カジュアルな{恰好/ スタイル/ デザイン/ 場/ 会話…}
캐주얼한{차림/스타일/디자인/장소/대화…}
合 カジュアルさ
캐주얼함
合 カジュアルウェア
캐주얼 웨어
対 フォーマルな
포멀한
関 くだけた
격식 없는
805. シンプルな
단순한
1. 彼女はシンプルなデザインの服がよく似合う。
그녀는 심플한 디자인의 옷이 잘 어울린다.
2. シンプルな{化粧/ 料理/ 味/ 考え方…}
심플한{화장/ 요리/ 맛/ 사고방식…}
3. ものごとをシンプルに考える。
사물을 심플하게 생각한다.
4. 余計な物を持たずに、シンプルに暮らしたい。
불필요한 물건 없이, 심플하게 살고 싶다.
合 シンプルさ
심플함
合 シンプルライフ
심플 라이프
対 複雑な
복잡한
対 華美な
화려한
類 簡素な
간소한
類 質素な
검소한
類 単純明快な
단순명쾌한
806. ドライな
냉정한;건조한
① 彼女はドライな性格で、ものごとを割り切って考える。
그녀는 드라이한 성격으로, 사물을 깔끔하게 정리해 생각한다.
ドライに{考える/ 処理する…}
드라이하게{생각하다/ 처리하다…}
対 ウェットな
웨트한
関 クールな
쿨한
② バラを乾燥させてドライフラワーを作った。
장미를 말려 드라이 플라워를 만들었다.
エアコンのドライ機能
에어컨의 드라이 기능
合 ドライクリーニング
드라이클리닝
合 ドライフルーツ
드라이 과일
合 ドライフラワー
드라이 플라워
類 乾いた
마른
類 乾燥した
건조한
関 ドライヤー
드라이기
807. シビアな
엄격한;심각한
1. あの先生は評価がとてもシビアらしい。
그 선생님은 평가가 매우 엄격하다고 한다.
2. 景気の状況はかなりシビアだ。
경기 상황은 상당히 엄격하다.
3. この計画は、シビアな予算で行わなければならない。
이 계획은 엄격한 예산으로 진행해야 한다.
4. 結果をシビアに受け止める。
결과를 엄격하게 받아들인다.
類 厳しい
엄격한
808. ピンチ
위기
1. 給料日前で、今お金がピンチだ。
월급날을 앞두고 있어서 지금 돈이 위기다.
2. この映画は、主人公が何度もピンチに陥って、見る者をはらはらさせる。
이 영화는 주인공이 여러 번 위기에 빠져 보는 이를 조마조마하게 한다.
3. <野球> 満塁のピンチを迎えたが、何とか脱することができた。
<야구> 만루 위기를 맞았지만 어떻게든 모면할 수 있었다.
連 _になる
위기에 빠지다
連 _に陥る ⇔ _を脱する
위기에 빠지다 ⇔ 위기에서 벗어나다
連 _に直面する
위기에 직면하다
連 絶体絶命の_
절체절명의 위기
合 大_
큰 위기
合 <野球> _ヒッター、_ランナー
<野球> <야구> 대타, 대주자
関 危機
危機:위기
※ 「ピンチ」はあまりに重大なものごとには使わない。スポーツなどでよく使われる。
「ピンチ」는 너무 중대한 일에는 사용하지 않는다. 스포츠 등에서 자주 사용된다.
809. セーフ
안전한
① 式に遅刻するかと思ったが、急いでぎりセーフだった。
식에 늦을 뻔했지만, 서둘러 겨우 세이프였다.
試験は、合格点すれすれでセーフだった。
시험은 합격점에 턱걸이로 세이프였다.
② <野球> ランナーはベースにすべり込んで、セーフとなった。
<야구> 주자는 베이스에 미끄러져 들어가 세이프가 되었다.
対 ①②アウト
② 아웃
810. マンネリ
권태
1. この作家の小説は、最近マンネリに陥っているのではないか。
이 작가의 소설은 최근 권태에 빠진 것이 아닌가.
2. 恋人と付き合って5年以上経ち、そろそろマンネリぎみになってきた。
연인과 사귄 지 5년이 넘어서, 슬슬 권태 기미가 생겼다.
連 _になる
권태해지다
連 _に陥る ⇔ _を脱する
권태에 빠지다 ⇔ 권태에서 벗어나다
合 ガ_化スル
권태화되다
合 _ぎみ
권태 기미
811. バラエティ
다양성
① アンケートで、バラエティーのある回答が得られた。
설문조사에서 다양한 답변을 얻었다.
忘年会は、歌ありかくし芸ありとバラエティーに富んで楽しかった。
송년회는 노래도 있고 장기자랑도 있고 다양해서 즐거웠다.
連 _がある⇔ない
다양성이 있다 ⇔ 없다
連 _に富む
다양성이 풍부하다
類 変化
変化:변화
類 多様性
多様性:다양성
② テレビのバラエティー番組
버라이어티 예능 프로그램
812. パワー
힘
1. 学生には、社会を変えていこうとするパワーを持ってほしい。
학생들에게는 사회를 바꿔나가려는 힘을 갖고 있기를 바란다.
2. 彼女の仕事にかけるパワーにはいつも圧倒される。
그녀가 일에 쏟는 힘에는 항상 압도당한다.
3. この洗濯機は、従来品に比べてパワーがアップしている。
이 세탁기는 기존 제품에 비해 힘이 향상되어 있다.
連 _がある⇔ない
힘이 있다⇔없다
連 _が強い⇔弱い
힘이 강하다⇔약하다
連 _が上がる⇔下がる
힘이 증가한다⇔감소한다
連 _がアップする⇔ダウンする
힘이 증가한다⇔감소한다
連 _が不足する
힘이 부족하다
合 _アップ⇔ダウン
힘 증가⇔감소
合 _不足
힘 부족
類 力
힘
類 馬力
마력
関 パワフルな
힘이 넘치는
813. バイタリティー
활력
1. 山本さんはとてもバイタリティーのある人で、疲れるということがない。
야마모토 씨는 매우 활력이 넘치는 사람이라 피곤하다는 일이 없다.
連 _がある⇔ない
활력이 있다⇔없다
連 _に富む
활력이 풍부하다
類 活力
활력
類 生命力
생명력
関 活動的な
활동적인
関 エネルギッシュな
에너지가 넘치는
814. ダイナミックな
역동적인
1. 高橋選手は、鉄棒でダイナミックな技を次々と披露した。
타카하시 선수는 철봉에서 역동적인 기술을 연이어 선보였다。
2. この絵は、人間の感情をダイナミックに表情している。
이 그림은 인간의 감정을 역동적으로 표현하고 있다。
3. ダイナミックな{動き/ 筆致/ 行動/ 性格…}
역동적인{움직임/ 筆致/ 行動/ 性格…}
合 ダイナミックさ
역동성
合 → _がある⇔ない
→ 역동적인_이 있다⇔없다
合 _に欠ける
역동성이 부족하다
類 躍動的な
역동적인
815. スタミナ
지구력
1. 明日は大事な試合だから、栄養をとってスタミナをつけておこう。
내일은 중요한 경기이니까, 영양을 섭취해 체력을 길러 두자。
2. 荷物運びの途中で、スタミナが切れて動けなくなってしまった。
짐을 옮기던 도중에 체력이 바닥나서 움직일 수 없게 되었다。
連 _がある⇔ない
체력이 있다⇔없다
連 _がつく ・ _をつける
체력이 붙다 ・ 체력을 기르다
連 _が続く ⇔ 切れる
체력이 지속되다 ⇔ 떨어지다
連 _がもつ
체력이 유지되다
連 _を使う
체력을 쓰다
連 _を消費する
체력을 소모하다
合 _ドリンク
체력 보충 음료
合 _切れ
체력 고갈
類 精力
정력
816. ピーク
절정
1. 日本では2月が大学受験のピークだ。
일본에서는 2월이 대학 입시의 절정이다。
2. 朝8時頃、ラッシュはピークを迎えた。
아침 8시경, 출근 시간의 혼잡이 절정에 달했다。
3. 売り上げは9月をピークに下がり続けている。
매출은 9月을 정점으로 계속 하락하고 있다。
連 _を迎える
정점을 맞이하다
連 _に達する
정점에 이르다
連 _を越える
정점을 넘다
類 頂点
정점
類 絶頂
절정
817. クライマックス
절정
1. 連続ドラマが、いよいよ来週クライマックスを越える。
연속극이、드디어 다음 주에 클라이맥스를 넘는다。
2. 人生のクライマックス。
인생의 클라이맥스。
3. 結婚式のクライマックスは、新郎新婦の両親へのあいさつだった。
결혼식의 클라이맥스는、신랑 신부의 부모님께 드리는 인사였다。
連 _を越える
클라이맥스를 넘다
連 最高潮
최고조
818. インパクト
강렬한 인상;충격
1. ピカソの絵は、見る者に強いインパクトを与える。
피카소의 그림은、보는 이에게 강한 임팩트를 준다。
2. インパクトのない商品はなかなか売れない。
임팩트가 없는 상품은 좀처럼 팔리지 않는다。
連 _がある⇔ない
임팩트가 있다⇔없다
連 _が強い⇔弱い
임팩트가 강하다⇔약하다
連 _を与える⇔受ける
임팩트를 주다⇔받다
関 衝撃
충격
819. コントラスト
대비
1. 冬山は、真っ白な雪と青い空とコントラストが美しかった。
겨울 산은、새하얀 눈과 푸른 하늘의 대비가 아름다웠다。
2. パソコン画面のコントラストが強すぎると、目が疲れる。
컴퓨터 화면의 대비가 너무 강하면、눈이 피로해진다。
連 _が強い ⇔ 弱い
대비가 강하다 ⇔ 약하다
連 _をなす
대조를 이루다
対 対照
대조
対 対比
대비
820. クリアーな
명확한
① 新しく買ったテレビは、画像がクリアで美しい。
새로 산 텔레비전은 화면이 선명하고 아름답다。
祖父は95歳だが、頭はとてもクリアーだ。
할아버지는 95세이지만 머리가 아주 또렷하다。
問題をクリアにする。
문제를 명확히 하다。
合 クリア(-)さ
명확함
類 はっきりした
뚜렷한
類 鮮明な
선명한
類 明確な
명확한
② クリアな水を使うと、飲み物がおいしく感じられる。
맑은 물을 사용하면 음료가 더 맛있게 느껴진다。
クリアファイル
클리어 파일
合 クリア(-)さ
투명함
類 透明な
투명한
類 不純物のない
불순물이 없는
☆ ヲクリア(ー)する
…를 클리어하다
① これらの条件をすべてクリアすれば、採用となるそうだ。
이 조건을 모두 충족하면 채용된다고 한다。
<ゲーム>5つのステージをクリアして、次のステージに進んだ。
<게임> 5개의 스테이지를 클리어해 다음 스테이지로 나아갔다。
② <コンピューター> データをクリアする。
<컴퓨터> 데이터를 삭제한다。
類 ヲ消去する
…를 삭제하다
821. トーン
톤
① 説明の重要な部分は、声を大きくし、トーンを上げて話すようにしている。
설명의 중요한 부분은 목소리를 크게 하고, 톤을 올려 말하도록 하고 있다.
彼は男にしては声のトーンが高い。
그는 남자 치고는 목소리 톤이 높다.
連 _が高い⇔低い
톤이 높다⇔낮다
連 _を上げる⇔下げる
톤을 올리다⇔내리다
類 音調
음조
類 語調
어조
② 柔らかいトーンの絵
부드러운 톤의 그림
類 色調
색조
822. ニュアンス
뉘앙스
① メールの絵文字は、文字だけでは伝わりにくいニュアンスを伝える。
메일의 이모티콘은 글자만으로는 전해지기 어려운 뉘앙스를 전달한다.
よく似た言葉のニュアンスの違いは、母語話者以外にはなかなかわからない。
비슷한 단어들의 뉘앙스 차이는 원어민이 아닌 사람에게는 좀처럼 알기 어렵다.
② この作家は、ニュアンスに富んだ文章を書く。
이 작가는 뉘앙스가 풍부한 문장을 쓴다.
微妙な色使いで絵にニュアンスを出す。
미묘한 색채 사용으로 그림에 뉘앙스를 준다.
連 _がある
뉘앙스가 있다
連 _に富む
뉘앙스가 풍부하다
連 _を出す
뉘앙스를 내다
連 _をつける
뉘앙스를 더하다
823. フィーリング
느낌
1. 私はあの人とフィーリングがぴったり合う。
나는 그 사람과 느낌이 딱 맞다.
2. 自分のフィーリングを大切にして生活したい。
자신의 느낌을 소중히 여기며 생활하고 싶다.
連 _が合う
느낌이 잘 맞다
関 感覚
감각
関 気分
기분
824. ギャップ
격차
1. あの夫婦は考え方に大きなギャップがある。
저 부부는 사고방식에 큰 간극이 있다.
2. ギャップを埋めるよう努力する。
간극을 메우도록 노력한다.
3. 会社に入って、理想と現実とのギャップに失望した。
회사에 들어가서 이상과 현실의 간극에 실망했다.
連 _がある ⇔ ない
_에 간극이 있다 ⇔ 없다
連 _が大きい⇔ 小さい
간극이 크다 ⇔ 작다
連 _を埋める
간극을 메우다
類 隔たり
격차
類 差
차이
825. ステレオタイプな
고정관념적인
1. 想像力をつけるためには、ステレオタイプ{な/の}考え方を捨てることだ。
상상력을 기르려면 고정관념적인 사고방식을 버려야 한다.
2. 日本人は、血液型を聞くと、その人の性格についてステレオタイプなイメージを持ちやすい。
일본인은 혈액형을 물어보면 그 사람의 성격에 대해 고정관념적인 이미지를 가지기 쉽다.
関 紋切り型
틀에 박힌 방식
826. レッテル
낙인
① 授業にいつも遅刻する彼は、クラスで怠け者のレッテルを貼られている。
수업에 항상 지각하는 그는 반에서 게으름뱅이라는 낙인이 찍혀 있다.
敵国に恋人のいた彼女は、周りから裏切り者のレッテルを貼られて苦しんだ。
적국에 애인이 있던 그녀는 주변 사람들로부터 배신자라는 낙인을 찍혀 괴로워했다.
連 ニ_を貼る
낙인을 찍다
※ よくない意味で使うことが多い。
좋지 않은 의미로 쓰이는 경우가 많다.
② このジャムは、レッテルからするとフランス産のようだ。
이 잼은 라벨을 보면 프랑스산인 것 같다.
類 ラベル
라벨
827. フィルター
필터
① レンズにフィルターをかけて特殊効果を狙う。
렌즈에 필터를 씌워 특수 효과를 노린다.
この写真はフィルターがかかったように、全体がぼんやりしている。
이 사진은 필터가 적용된 것처럼 전체가 흐릿하다.
連 ニ_がかかる ・ ニ_をかける
…에 필터가 걸리다 ・ …에 필터를 걸다
② 水をこのフィルターにかけると、不純物が取り除かれる。
물을 이 필터로 걸러내면 불순물이 제거된다.
{エアコン/ タバコ…}のフィルター
{에어컨/담배…}의 필터
連 ヲ_にかける
…를 필터에 걸다
関 ヲ濾過スル
…를 여과하다
③ 社会人になり、仕事というフィルターを通して世の中を見るようになった。
사회인이 되어 일이라는 필터를 통해 세상을 보게 되었다.
連 _を通して見る
필터를 통해 보다
828. ベース
기반
[base]
① この劇団は、大阪にベースを置いて全国で活動している。
이 극단은 오사카에 베이스를 두고 전국에서 활동하고 있다.
彼の小説のベースになっているのは、幼いときの体験だ。
그의 소설의 베이스가 된 것은 어린 시절의 경험이다.
連 _にする ・ _になる
베이스로 삼다 ・ 베이스가 되다
連 ニ_を置く
…에 베이스를 두다
合 <賃金> _アップ
<임금> 베이스업
合 基本
기본
合 土台
토대
合 本拠
본거지
② 野球のベース
야구의 베이스
[bass]
バンドのベース ・ ベースギター
밴드의 베이스 ・ 베이스 기타
829. インフラ
인프라
1. 社会の発展のためには、インフラの整備が不可欠だ。
사회의 발전을 위해서는 인프라 정비가 필수적이다.
2. 戦災でインフラが崩壊し、人々の生活は困難を極めた。
전쟁 피해로 인프라가 붕괴되어 사람들의 생활은 극도로 어려워졌다。
連 _を整える
인프라를 정비하다
連 _を整備する
인프라를 정비하다
連 _を敷く
인프라를 설치하다
連 _を築く
인프라를 구축하다
830. ネットワーク
네트워크
1. インターネットは、世界をつなぐ巨大なネットワークだ。
인터넷은 세계를 연결하는 거대한 네트워크다。
2. テレビ局のネットワーク
텔레비전 방송국의 네트워크
3. あの人は顔が広くて、いろいろネットワークを持っている。
그 사람은 인맥이 넓어 여러 네트워크를 가지고 있다。
合 _システム
네트워크 시스템
831. テクノロジー
기술
1. テクノロジーの進歩によって、人間の生活は飛躍的に向上した。
테크놀로지의 발전으로 인간의 생활은 비약적으로 향상되었다。
2. 新しいコンピューターには、最先端のテクノロジーが応用されている。
새로운 컴퓨터에는 최첨단 테크놀로지가 응용되어 있다。
合 ハイテク <ハイテクノロジー
하이테크 < 하이테크놀로지
合 バイオ_
바이오테크놀로지
合 ナノ_
나노테크놀로지
類 科学技術
과학기술
832. テクニック
기법
1. あのピアニストは素晴らしいテクニックを持っている。
그 피아니스트는 훌륭한 테크닉을 가지고 있다。
2. 高度なテクニックが必要な作業
고도의 테크닉이 필요한 작업
連 _がある ⇔ ない
테크닉이 있다 ⇔ 없다
連 _を持つ
테크닉을 가지다
連 高度な_
고도의 테크닉
類 腕
솜씨
類 技
기술
類 技能
기능
類 技術
기술
関 テクニシャン
테크니션
833. メカニズム
기제
① この機械の内部のメカニズムを知りたい。
이 기계의 내부 메커니즘을 알고 싶다.
市場のメカニズム
시장의 메커니즘
※ 「メカ」という省略語は、機械そのものを指すことが多い。
「メカ」라는 약칭은 기계 그 자체를 가리키는 경우가 많다.
類 構造
구조
類 機構
기구
類 仕掛け
장치
関 システム
시스템
② 記憶のメカニズムは、まだよくわかっていないことも多い。
기억의 메커니즘은 아직 잘 밝혀지지 않은 부분도 많다.
{地球温暖化/地震/ガン発生...}のメカニズムを解明する。
{지구온난화/지진/암 발생...}의 메커니즘을 규명한다.
類 ①②仕組み
② 구조
834. プロセス
과정
1. 工場を見学して製品ができ上がるまでのプロセスがわかった。
공장을 견학해 제품이 완성되기까지의 과정을 알게 되었다.
2. 社長は、廃業を決定するに至ったプロセスを説明した。
사장은 폐업을 결정하게 된 과정을 설명했다.
類 過程
과정
835. フィードバック
피드백
1. テストを返すときには、教師からのフィードバックが必要だ。
시험을 돌려줄 때는 교사로부터의 피드백이 필요하다.
2. 勤務の評価を社員にフィードバックすると、仕事への動機づけになる。
근무 평가를 직원에게 피드백하면 일에 대한 동기 부여가 된다.
連 _を与える ⇔ 受ける
피드백을 주다 ⇔ 받다
836. コンセプト
개념
1. 新しく創刊する雑誌のコンセプトを、編集会議で話し合った。
새로 창간할 잡지의 콘셉트를 편집 회의에서 논의했다.
2. 「この化粧品は、女性の自然な美しさを引き出すというコンセプトで作られております。」
「この化粧品は、女性の自然な美しさを引き出すというコンセプトで作られております。」 -> 「이 화장품은 여성의 자연스러운 아름다움을 끌어내는 컨셉으로 만들어져 있습니다。」
関 考え
생각
関 概念
概念 -> 개념
関 アイデア
아이디어
837. ポリシー
정책
1. この病院は、患者に行き過ぎた治療をしないというポリシーを持っている。
이 병원은 환자에게 과도한 치료를 하지 않는다는 정책을 가지고 있다.
2. 彼は、仕事を生活の中心にするというポリシーを変えた。
그는 일을 생활의 중심으로 삼는다는 정책을 바꿨다.
連 ニ_がある ⇔ ない
정책이 있다 ⇔ 없다
連 _を持つ
정책을 갖다
連 _を貫く
정책을 관철하다
合 プライバシー
프라이버시
関 信念
信念 -> 신념
関 方針
方針 -> 방침
838. アピール
어필;호소
① この商品は、お年寄りでも簡単に使えることを消費者にアピールしている。
이 상품은 노인도 쉽게 사용할 수 있다는 점을 소비자에게 어필하고 있다.
デモ行進で核廃絶のアピールを行った。
데모 행진에서 핵 폐지를 호소했다.
関 ヲ訴える
를 호소하다
② 入社試験では、面接官にアピールするような自己紹介をするといい。
입사 시험에서는 면접관에게 어필할 만한 자기소개를 하면 좋다.
アイドルには若者にアピールする魅力がある。
아이돌은 젊은 층에게 어필하는 매력이 있다.
合 自己_
자기 어필
合 セックス_
성적 매력
関 関心を引く
관심을 끌다
839. シミュレーション
시뮬레이션
1. パイロットの飛行訓練では、機械で実際の操縦のシミュレーションを行う。
조종사의 비행 훈련에서는 기계로 실제 조종을 시뮬레이션한다.
2. 経済シミュレーションで、来年の動向を予測する。
경제 시뮬레이션으로 내년 동향을 예측한다.
連 _をする
시뮬레이션을 하다
合 _ゲーム
시뮬레이션 게임
合 _実験
시뮬레이션 실험
合 _装置
시뮬레이션 장치
合 経済_
경제 시뮬레이션
関 模擬実験
모의 실험
840. アクセス
접근
① この会場はアクセスが悪く、車がないと行くことができない。
이 장소는 접근성이 나빠서 차가 없으면 갈 수 없다.
お店のホームページには、たいていアクセスの仕方が載っている。
가게 홈페이지에는 대개 접근 방법이 나와 있다.
連 _がいい⇔悪い
접근성이 좋다⇔나쁘다
合 交通_
교통 접근성
② <コンピューター/インターネット> 芸能人のブログにアクセスする。
<컴퓨터/인터넷> 연예인 블로그에 접근하다.
841. Uターン
유턴
1. この道はUターン禁止だ。
이 도로는 U턴 금지다.
2. 正月の帰省客のUターンラッシュは、1月3日ごろがピークだ。
설 연휴 귀향객의 U턴 러시는 1월 3일경이 절정이다.
3. 都会に出た若者が出身地にUターンして就職するケースが増えている。
도시에 나갔던 젊은이들이 출신지로 U턴해 취직하는 사례가 늘고 있다.
合 _ラッシュ
U턴 러시
関 ガIターンスル
가I턴하다
842. シフト
전환
① 来週学校のテストがあるので、アルバイトのシフトを変えてもらった。
다음 주에 학교 시험이 있어서 아르바이트 근무 스케줄을 바꿔 달라고 했다.
② 多くのメーカーが、生産拠点を国内から海外へシフトした。
많은 제조업체가 생산 거점을 국내에서 해외로 옮겼다.
この国は、主要産業が工業から情報産業にシフトしつつある。
이 나라는 주요 산업이 공업에서 정보산업으로 전환해 가고 있다.
類 ガ/ヲ移行スル
가/를 전환하다.
843. チェンジ
변화
① 彼女は髪を切ってイメージチェンジした。
그녀는 머리를 잘라 이미지 체인지했다.
車のモデルチェンジ
차의 모델 체인지
合 イメージ_
이미지 체인지
合 モデル_
모델 체인지
類 ガ変化スル
가 변화하다.
② 「この席、前の人の頭で舞台がよく見えないわ」 「じゃ、僕の席チェンジする?」
「この席、前の人の頭で舞台がよく見えないわ」 「じゃ、僕の席チェンジする?」
<チームスポーツ> けがをした選手が途中でチェンジした。
<팀 스포츠> 부상을 입은 선수가 도중에 체인지했다.
合 メンバー_
멤버 체인지
類 ヲ交換スル
를 교환하다.
類 交代する。
교체하다.
844. フォーム
형태
① ゴルフはフォームが悪いと球が全然飛ばない。
골프는 폼이 안 좋으면 공이 전혀 멀리 가지 않는다.
連 _がいい⇔悪い
폼이 좋다⇔나쁘다
類 体勢
자세
② 「このフォームに必要事項を書き込んでください」
「이 양식에 필요 사항을 기입해 주세요」
類 書式
서식
類 様式
양식
関 フォーマット
포맷
845. ポーズ
포즈
[pose]
① 絵のモデルがポーズを取っている。
그림 모델이 포즈를 취하고 있다.
ポーズを決めて写真に写る。
포즈를 취해 사진에 찍힌다.
連 _をする
포즈를 취하다
連 _を取る
포즈를 취하다
連 _が決まる ・ _を決める
포즈가 정해지다 ・ 포즈를 정하다
関 体勢
자세
関 姿勢
자세
② 彼は悪ぶった態度を取るが、それは一種のポーズに過ぎない。
그는 악한 척하는 태도를 취하지만, 그것은 일종의 포즈에 불과하다.
連 ~_をする
~포즈를 취하다
連 ~を取る
~를 취하다
[pause]
13. 朗読では、場面が変わる際に十分なポーズを入れる。
낭독에서는 장면이 바뀔 때 충분한 쉼을 둔다.
連 _をとる
포즈를 취하다
連 _を入れる
쉼을 넣다
関 休み
휴식
846. タイミング
타이밍
1. 気になる人に声をかけたいが、タイミングがつかめない。
마음에 드는 사람에게 말을 걸고 싶지만, 타이밍을 잡을 수 없다.
2. 友達を食事に誘おうと思っていたら、タイミングよく電話がかかってきた。
친구를 식사에 초대하려고 생각하고 있었더니, 타이밍 좋게 전화가 걸려왔다.
3. 会社を作りたいが、不況の今はタイミングが悪い。
회사를 만들고 싶지만, 불황인 지금은 타이밍이 좋지 않다.
連 _がいい⇔悪い
타이밍이 좋다⇔나쁘다
連 _をつかむ⇔逃す
타이밍을 잡다⇔놓치다
連 _をはかる
타이밍을 재다
連 _よく
타이밍 좋게
合 グッド_
굿 타이밍
類 好機
호기
847. ラスト
마지막
1. マラソンでラストの一人がゴールすると、観客から拍手がわいた。
마라톤에서 마지막 한 사람이 골인하자 관객들로부터 박수가 터져 나왔다。
2. ドラマのラストで主人公の二人は結ばれる。
드라마의 마지막에서 주인공 두 사람은 서로 이어진다。
理恵 採用試験には年齢制限があるから、今年がラストチャンスだ。
채용시험에는 연령 제한이 있으니까、올해가 마지막 기회다。
合 _シーン
마지막 장면
合 _チャンス
마지막 기회
合 _スパート
막판 스퍼트
合 <レストラン> _オーダー
<레스토랑> 마지막 주문
対 トップ
톱
対 先頭
선두
対 最初
처음
類 最後
마지막
類 最終
최종
848. スムーズな
원활한
1. 転校した当初は、周りの環境にスムーズに溶け込めなかった。
전학했을 당시에는 주변 환경에 순조롭게 녹아들지 못했다。
2. ものごとがスムーズに{進む/運ぶ/いく}。
일이 순조롭게{진행되다/풀리다/되어 가다}。
3. 相手とのスムーズな意思疎通を図る。
상대와의 원활한 의사소통을 도모한다。
4. スムーズな{操作/動き/手続き/進行/交渉/コミュニケーション...}
원활한{조작/움직임/절차/진행/협상/커뮤니케이션...}
類 円滑な
원활한
類 なめらかな
매끄러운
関 すんなり(と)
순조롭게
849. サイクル
주기
1. 動物は、1年の自然のサイクルに従って生活している。
동물은 1년의 자연 사이클에 따라 생활하고 있다。
2. LED電球は、交換までのサイクルが普通の電球に比べるとずっと長い。
LED 전구는 교체까지의 사이클이 보통 전구에 비해 훨씬 길다。
連 _が長い⇔短い
사이클이 길다⇔짧다
合 ライフ_
라이프사이클
類 周期
주기
関 循環
순환
850. ジェンダー
성별
1. ジェンダーとしての男女の役割は、昔と大きく違ってきている。
젠더로서의 남녀 역할은 예전과 크게 달라지고 있다。
類 (社会的な意味での)性、性別
사회적 의미에서의 성, 성별
※ 「セックス」は生物学的な性、性別
「セックス」는 생물학적 성, 성별