Unit 10 Katakana B (801–850)

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

801. ソフトな
banayad

柔軟剤じゅうなんざいは、洗濯物せんたくものをソフトな手触てざわりにする。
Ang pampalambot ng tela ay ginagawang malambot ang pakiramdam ng mga labahin.

    ひとにソフトにせっする。
Tratuhin ang tao nang malumanay.

   いろ/こえ/口調くちょう/人柄ひとがら/ひとあたり…}がソフトだ。
{kulay/tinig/tono/pagkatao/pakikitungo…}ay malumanay。

ソフトさ
kalambutan

ソフトクリーム
malambot na sorbetes

ソフトボール
softball

ソフトドリンク
inuming hindi alkoholiko

ハードな
mahigpit na

かた
matigas

やわらかい
Malambot

[(めい)ソフト]
[Pangngalan: soft]

    コンピューターのソフト (<ソフトウェア)
Software ng kompyuter <software

ハード (<ハードウェア)
Hardware <hardware
802. ハードな
mahigpit;matindi

この仕事しごとはハードなりに給料きゅうりょうがあまりよくない。
Kahit na mahirap ang trabahong ito, hindi gaanong maganda ang sweldo.

    ハードなトレーニング
Matinding pagsasanay

今週こんしゅうはスケジュールがハードで、なかなかやすめない。
Matindi ang iskedyul ngayong linggo, kaya't mahirap makapagpahinga.

①②ハードさ
② Kahirapan

ハードスケジュール
Matinding iskedyul

①②きびしい
② Mahigpit

荷物にもつはハードなはこはいっていたので、傷一きずひとつなかった。
Dahil nasa matigas na kahon ang mga bagahe, wala silang kahit isang gasgas.

ほん> ハードカバー
<Aklat> matigas na pabalat

ソフトな、やわらかい
Malambot, banayad

かたい/かた
Matigas/matibay

[(めい)ハード]
[Pangngalan: hard]

    コンピューターのハード (ウェア)
Hardware ng kompyuter

ソフト (ウェア)
Software
803. フォーマルな
pormal

1. 友人ゆうじん結婚式けっこんしきるため、フォーマルなドレスをった。
Bumili ako ng pormal na damit para dumalo sa kasal ng kaibigan.

2. フォーマルな{服装ふくそう/ 恰好かっこう/ スタイル/ デザイン/ / 会話かいわ…}
Pormal na{damit/ ayos/ estilo/ disenyo/ lugar/ pag-uusap…}

フォーマルさ
Pagiging pormal

フォーマルウェア
pormal na kasuotan

ジュアルな
kaswal na

インフォーマルな
impormal

正式せいしき(な)
opisyal

格式かくしき
pormalidad

略式りゃくしき
impormal
804. カジュアルな
kaswal;di-pormal

1. このレストランは格式かくしきたかいが、服装ふくそうはカジュアルでかまわない。
Mataas ang pormalidad ng restawran na ito, pero okay lang ang kaswal na pananamit.

2. カジュアルな{恰好かっこう/ スタイル/ デザイン/ / 会話かいわ…}
kaswal na{hitsura/ estilo/ disenyo/ lugar/ pag-uusap…}

カジュアルさ
pagiging kaswal

カジュアルウェア
kaswal na kasuotan

フォーマルな
pormal

くだけた
impormal
805. シンプルな
simple;payak

1. 彼女かのじょはシンプルなデザインのふくがよく似合にあう。
Bumabagay sa kanya ang mga damit na may simpleng disenyo.

2. シンプルな{化粧けしょう/ 料理りょうり/ あじ/ かんがかた…}
simpleng{makeup/ pagluluto/ lasa/ paraan ng pag-iisip…}

3. ものごとをシンプルにかんがえる。
Iniisip nang simple ang mga bagay.

4. 余計よけいものたずに、シンプルにらしたい。
Gusto kong mamuhay nang simple nang walang mga hindi kailangang bagay.

シンプルさ
kasimplehan

シンプルライフ
simpleng buhay

複雑ふくざつ
komplikado

華美かび
magarbo

簡素かんそ
payak

質素しっそ
masinop

単純明快たんじゅんめいかい
simple at malinaw
806. ドライな
tuyo;hindi emosyonal

彼女かのじょはドライな性格せいかくで、ものごとをってかんがえる。
Malamig ang kanyang personalidad at iniisip niya ang mga bagay nang lohikal at walang halong damdamin.

    ドライに{かんがえる/ 処理しょりする…}
Nang walang emosyon {mag-isip/ magproseso…}

ウェットな
madamdamin

クールな
kalmado

バラを乾燥かんそうさせてドライフラワーをつくった。
Pinatuyo ko ang mga rosas at ginawa kong mga tuyong bulaklak.

    エアコンのドライ機能きのう
pampatuyo na mode ng aircon

ドライクリーニング
dry cleaning

ドライフルーツ
tuyong prutas

ドライフラワー
tuyong bulaklak

かわいた
tuyo

乾燥かんそうした
tuyong

ドライヤー
hair dryer
807. シビアな
seryoso;mahigpit

1. あの先生せんせい評価ひょうかがとてもシビアらしい。
Sinasabing napakahigpit ng pag-evaluate ng gurong iyon.

2. 景気けいき状況じょうきょうはかなりシビアだ。
Medyo seryoso ang kalagayan ng ekonomiya.

3. この計画けいかくは、シビアな予算よさんおこなわなければならない。
Dapat isagawa ang planong ito sa isang mahigpit na badyet.

4. 結果けっかをシビアにめる。
Tanggapin ang mga resulta nang seryoso.

きびしい
mahigpit
808. ピンチ
krisis;pagsubok

1. 給料日きゅうりょうびまえで、いまかねがピンチだ。
Bago pa ang pasahod, kasalukuyan akong kapos sa pera.

2. この映画えいがは、主人公しゅじんこう何度なんどもピンチにおちいって、しゃをはらはらさせる。
Ang pelikulang ito ay paulit-ulit na inilalagay ang pangunahing tauhan sa panganib, kaya kinakabahan ang mga manonood.

3.野球やきゅう> 満塁まんるいのピンチをむかえたが、なんとかだっすることができた。
<野球> Nang dumating ang delikadong sitwasyon na puno ang mga base, ngunit sa wakas ay nakaligtas din sila.

_になる
malagay sa panganib

_におちいる ⇔ _をだっする
malagay sa panganib ⇔ makaligtas sa panganib

_に直面ちょくめんする
maka-harap sa panganib

絶体絶命ぜったいぜつめいの_
napakalubhang panganib na tila walang pag-asa

だい_
malaking panganib

野球やきゅう> _ヒッター、_ランナー
<野球> pinch hitter, pinch runner

危機きき
krisis

「ピンチ」はあまりに重大じゅうだいなものごとには使つかわない。スポーツなどでよく使つかわれる。
Ang salitang 「krisis」 ay hindi ginagamit para sa napakahalagang mga bagay. Madalas itong gamitin sa palakasan at iba pa.
809. セーフ
ligtas

しき遅刻ちこくするかとおもったが、いそいでぎりセーフだった。
Akala ko malalate ako sa seremonya, pero nagmadali ako at kasinsin lang akong nakarating — nakaligtas pa rin.

    試験しけんは、合格点ごうかくてんすれすれでセーフだった。
Sa pagsusulit, pumasa ako nang kasinsin lang sa passing mark.

野球やきゅう> ランナーはベースにすべりんで、セーフとなった。
<野球> Sumlide ang runner papunta sa base at itinuring na ligtas.

①②アウト
② Out
810. マンネリ
pagiging paulit-ulit;monotoniya

1. この作家さっか小説しょうせつは、最近さいきんマンネリにおちいっているのではないか。
Mukhang nagiging paulit-ulit kamakailan ang mga nobela ng manunulat na ito.

2. 恋人こいびとって5ねん以上いじょうち、そろそろマンネリぎみになってきた。
Matagal na kaming magkasintahan ng mahigit limang taon, at medyo nagiging paulit-ulit na.

_になる
maging paulit-ulit

_におちいる ⇔ _をだっする
mapunta sa pagiging paulit-ulit ⇔ makawala sa pagiging paulit-ulit

ガ_スル
nagiging paulit-ulit ang pagtiis

_ぎみ
Medyo nagiging paulit-ulit
811. バラエティ
iba-ibang uri;pagkakaiba-iba

アンケートで、バラエティーのある回答かいとうられた。
Sa anketa, nakakuha kami ng iba't ibang mga sagot.

    忘年会ぼうねんかいは、うたありかくしげいありとバラエティーにんでたのしかった。
Masaya ang party sa pagtatapos ng taon dahil puno ito ng iba't ibang palabas—may kantahan at mga pagtatanghal na sorpresa.

_がある⇔ない
May iba't ibang uri⇔Wala

_に
Mayaman sa iba't ibang uri

変化へんか
Pagbabago

多様性たようせい
Pagkakaiba-iba

テレビのバラエティー番組ばんぐみ
Variety show sa telebisyon
812. パワー
lakas;kapangyarihan

1. 学生がくせいには、社会しゃかいえていこうとするパワーをってほしい。
Nais kong magkaroon ang mga estudyante ng lakas para baguhin ang lipunan.

2. 彼女かのじょ仕事しごとにかけるパワーにはいつも圧倒あっとうされる。
Lagi akong namamangha sa lakas na inilalagay niya sa kanyang trabaho.

3. この洗濯機せんたくきは、従来品じゅうらいひんくらべてパワーがアップしている。
Mas mataas ang lakas ng makinang panlaba na ito kumpara sa mga naunang modelo.

_がある⇔ない
May lakas⇔Walang lakas

_がつよい⇔よわ
Malakas⇔Mahina

_ががる⇔がる
Tumaas ang lakas⇔Bumaba ang lakas

_がアップする⇔ダウンする
Tumataas ang lakas⇔Bumababa ang lakas

_が不足ふそくする
Kulang ang lakas

_アップ⇔ダウン
Pagtaas ng lakas⇔Pagbaba ng lakas

_不足ぶそく
Kakulangan ng lakas

ちから
Lakas

馬力ばりき
Lakas ng kabayo

パワフルな
Masigla
813. バイタリティー
sigla;vitalidad

1. 山本やまもとさんはとてもバイタリティーのあるひとで、つかれるということがない。
Si Yamamoto ay isang taong puno ng sigla, at tila hindi siya kailanman napapagod.

_がある⇔ない
May sigla⇔Walang sigla

_に
Mayaman sa sigla

活力かつりょく
Sigla

生命力せいめいりょく
Lakas ng buhay

活動的かつどうてき
Aktibo

エネルギッシュな
Masigla
814. ダイナミックな
dinamiko;masigla

1. 高橋たかはし選手せんしゅは、鉄棒てつぼうでダイナミックなわざ次々つぎつぎ披露ひろうした。
Ipinakita ni Takahashi ang sunud-sunod na dinamikong mga galaw sa bar ng bakal.

2. このは、人間にんげん感情かんじょうをダイナミックに表情ひょうじょうしている。
Ipinapakita ng larawang ito ang damdamin ng tao nang dinamiko.

3. ダイナミックな{うごき/ 筆致ひっち/ 行動こうどう/ 性格せいかく…}
Dinamikong{galaw/ istilo ng pagpipinta/ kilos/ pagkatao…}

ダイナミックさ
Dinamismo

→ _がある⇔ない
→ May dinamikong _ ⇔ Walang dinamikong _

_にける
Kulang sa dinamismo

躍動的やくどうてき
Masigla
815. スタミナ
tibay;lakas

1. 明日あした大事だいじ試合しあいだから、栄養えいようをとってスタミナをつけておこう。
Dahil mahalaga ang laban bukas, kumain ng mga masustansyang pagkain para magkaroon ng stamina.

2. 荷物にもつはこびの途中とちゅうで、スタミナがれてうごけなくなってしまった。
Habang nagdadala ng mga bagahe, naubos ang stamina at hindi na makagalaw.

_がある⇔ない
May stamina ⇔ Walang stamina

_がつく ・ _をつける
Nagkakaroon ng stamina ・ Magpalakas ng stamina

_がつづく ⇔ れる
Tumatagal ang stamina ⇔ Naubos ang stamina

_がもつ
Tumatagal ang stamina.

_を使つか
Gamitin ang stamina.

_を消費しょうひする
Ubusin ang stamina.

_ドリンク
Inuming stamina.

_
Naubos na ang stamina.

精力せいりょく
Enerhiya
816. ピーク
rurok;tuktok

1. 日本にほんでは2がつ大学受験だいがくじゅけんのピークだ。
Sa Japan, ang Pebrero ang kasagsagan ng pagsusulit sa kolehiyo.

2. あさ8時頃じごろ、ラッシュはピークをむかえた。
Mga bandang 8 ng umaga, umabot sa kasagsagan ang oras ng dagsa.

3. げは9がつをピークにがりつづけている。
Patuloy na bumababa ang benta mula nang umabot sa kasagsagan noong Setyembre.

_をむかえる
Umabot sa kasagsagan.

_にたっする
Umabot sa kasagsagan.

_をえる
Lumampas sa kasagsagan.

頂点ちょうてん
Tuktok

絶頂ぜっちょう
Rurok
817. クライマックス
rurok;kasukdulan

1. 連続れんぞくドラマが、いよいよ来週らいしゅうクライマックスをえる。
Ang seryeng drama ay sa wakas ay aabot na sa rurok sa susunod na linggo.

2. 人生じんせいのクライマックス。
Rurok ng buhay.

3. 結婚式けっこんしきのクライマックスは、新郎新婦しんろうしんぷ両親りょうしんへのあいさつだった。
Ang rurok ng kasal ay ang pagbati ng nobyo at nobya sa kanilang mga magulang.

_をえる
Lumampas sa rurok.

最高潮さいこうちょう
Pinakamataas na punto
818. インパクト
epekto;impacto

1. ピカソのは、しゃつよいインパクトをあたえる。
Ang mga likha ni Picasso ay nag-iiwan ng malakas na impresyon sa tumitingin.

2. インパクトのない商品しょうひんはなかなかれない。
Ang mga produktong walang impak ay hindi madaling mabenta.

_がある⇔ない
May impak ⇔ Walang impak

_がつよい⇔よわ
Malakas ang impak ⇔ Mahina ang impak

_をあたえる⇔ける
Magbigay ng impak ⇔ Tumanggap ng impak

衝撃しょうげき
Pagkagulat
819. コントラスト
kontrasto;pagkakaiba

1. 冬山ふゆやまは、しろゆきあおそらとコントラストがうつくしかった。
Maganda ang kontraste ng purong puting niyebe at asul na langit sa mga bundok tuwing taglamig.

2. パソコン画面がめんのコントラストがつよすぎると、つかれる。
Kapag masyadong malakas ang kontraste sa screen ng computer, napapagod ang mga mata.

_がつよい ⇔ よわ
Malakas ang kontraste ⇔ Mahina ang kontraste

_をなす
Bumuo ng kontraste

対照たいしょう
Kontraste

対比たいひ
Paghahambing
820. クリアーな
malinaw;klaro

あたらしくったテレビは、画像がぞうがクリアでうつくしい。
Malinaw at maganda ang imahe ng bagong bili kong TV.

    祖父そふは95さいだが、あたまはとてもクリアーだ。
95 taong gulang ang lolo ko, ngunit malinaw pa rin ang kanyang isipan.

    問題もんだいをクリアにする。
Linawin ang problema.

クリア(-)さ
Kalinawan

はっきりした
Malinaw na

鮮明せんめい
Matingkad

明確めいかく
Tiyak na

クリアなみず使つかうと、ものがおいしくかんじられる。
Kapag ginamit ang malinaw na tubig, mas masarap ang inumin.

    クリアファイル
Malinaw na folder

クリア(-)さ
kalinawan

透明とうめい
malinaw

不純物ふじゅんぶつのない
walang dumi

ヲクリア(ー)する
i-clear

これらの条件じょうけんをすべてクリアすれば、採用さいようとなるそうだ。
Sinasabing tatanggapin ka kung maipasa mo lahat ng mga kundisyong ito.

    <ゲーム>5つのステージをクリアして、つぎのステージにすすんだ。
<Laro> Naipasa ang limang stage at umusad sa susunod na stage.

<コンピューター> データをクリアする。
<Kompyuter> Burahin ang data.

消去しょうきょする
Burahin
821. トーン
tono;himig

説明せつめい重要じゅうよう部分ぶぶんは、こえおおきくし、トーンをげてはなすようにしている。
Sa mahahalagang bahagi ng paliwanag, sinisikap niyang palakihin ang boses at itaas ang tono.

    かれおとこにしてはこえのトーンがたかい。
Para sa isang lalaki, mataas ang tono ng boses niya.

_がたかい⇔ひく
Mataas ang tono ⇔ Mababa ang tono

_をげる⇔げる
Itataas ang tono ⇔ Ibababa ang tono

音調おんちょう
Tono

語調ごちょう
Intonasyon

やわらかいトーンの
Larawang may banayad na tono

色調しきちょう
Tonalidad ng kulay
822. ニュアンス
nuansa;bahid ng kahulugan

メールの絵文字えもじは、文字もじだけではつたわりにくいニュアンスをつたえる。
Ang mga emoji sa email ay nagpapahayag ng mga nuansang mahirap maiparating gamit lamang ang teksto.

    よく言葉ことばのニュアンスのちがいは、母語話者ぼごわしゃ以外いがいにはなかなかわからない。
Ang pagkakaiba ng mga nuansa ng magkatulad na salita ay mahirap maintindihan para sa mga hindi katutubong nagsasalita.

この作家さっかは、ニュアンスに富んだ文章をく。
Ang manunulat na ito ay sumusulat ng mga pangungusap na mayaman sa nuansa.

    微妙びみょう色使いろづかいでにニュアンスをす。
Nagbibigay ng nuansa sa larawan sa pamamagitan ng banayad na paggamit ng kulay.

_がある
May nuansa

_に
Mayaman sa nuansa

_を
Magbigay ng nuansa

_をつける
Bigyan ng nuansa
823. フィーリング
pakiramdam;damdamin

1. わたしはあのひととフィーリングがぴったりう。
Magkakasundo ang pakiramdam ko at ng taong iyon

2. 自分じぶんのフィーリングを大切たいせつにして生活せいかつしたい。
Gusto kong mamuhay na pinahahalagahan ang sarili kong pakiramdam

_が
Magkakasundo ang pakiramdam

感覚かんかく
pandama

気分きぶん
kalooban
824. ギャップ
agwat;puwang

1. あの夫婦ふうふかんがかたおおきなギャップがある。
May malaking agwat sa paraan ng pag-iisip ng mag-asawang iyon

2. ギャップをめるよう努力どりょくする。
Magsusumikap na punan ang agwat

3. 会社かいしゃはいって、理想りそう現実げんじつとのギャップに失望しつぼうした。
Nang pumasok ako sa kumpanya, nadismaya ako dahil sa pagkakaiba ng inaasahan at ng realidad

_がある ⇔ ない
May agwat sa _ ⇔ wala

_がおおきい⇔ ちいさい
Malaki ang agwat ⇔ Maliit ang agwat

_をめる
Punan ang agwat

へだたり
pagitan

pagkakaiba
825. ステレオタイプな
estereotipiko

1. 想像力そうぞうりょくをつけるためには、ステレオタイプ{な/の}かんがかたてることだ。
Upang magkaroon ng imahinasyon, dapat isantabi ang stereotipikong paraan ng pag-iisip

2. 日本人にほんじんは、血液型けつえきがたくと、そのひと性格せいかくについてステレオタイプなイメージをちやすい。
Mas madaling magkaroon ang mga Hapones ng stereotipikong imahe tungkol sa pagkatao ng isang tao kapag tinatanong ang kanyang uri ng dugo

紋切もんきがた
stereotipikong pahayag
826. レッテル
tatak;label

授業じゅぎょうにいつも遅刻ちこくするかれは、クラスでなましゃのレッテルをられている。
Dahil palagi siyang nahuhuli sa klase, nilagyan siya ng mga kaklase ng label na 'tamad'.

    敵国てきこく恋人こいびとのいた彼女かのじょは、まわりから裏切うらぎしゃのレッテルをられてくるしんだ。
Ang babaeng may kasintahan mula sa bansang kaaway ay nilagyan ng mga tao ng label na 'taksil' at nagdusa.

ニ_を
Maglagay ng label sa (~)

よくない意味いみ使つかうことがおおい。
Kadalasan itong ginagamit sa hindi magandang kahulugan.

このジャムは、レッテルからするとフランスさんのようだ。
Ayon sa label, mukhang gawa sa Pransya ang jam na ito.

ラベル
label
827. フィルター
filter;salain

レンズにフィルターをかけて特殊効果とくしゅこうかねらう。
Naglalagay ng filter sa lente upang makamit ang espesyal na epekto.

    この写真しゃしんはフィルターがかかったように、全体ぜんたいがぼんやりしている。
Parang may filter ang larawang ito; malabo ang kabuuan.

ニ_がかかる ・ ニ_をかける
malagyan ng filter ・ maglagay ng filter

みずをこのフィルターにかけると、不純物ふじゅんぶつのぞかれる。
Kung ipapasa ang tubig sa filter na ito, matatanggal ang mga dumi.

    {エアコン/ タバコ…}のフィルター
Filter ng {aircon/ sigarilyo…}

ヲ_にかける
Isala sa filter

濾過ろかスル
Salain

社会人しゃかいじんになり、仕事しごとというフィルターをとおしてなかるようになった。
Nang maging propesyonal, nagsimula siyang tingnan ang mundo sa pamamagitan ng filter ng trabaho.

_をとおして
Tingnan sa pamamagitan ng filter
828. ベース
batayan;base

[base]

この劇団げきだんは、大阪おおさかにベースをいて全国ぜんこく活動かつどうしている。
Nakabase ang grupong teatro na ito sa Osaka at aktibo sa buong bansa.

    かれ小説しょうせつのベースになっているのは、おさないときの体験たいけんだ。
Ang base ng kanyang nobela ay ang mga karanasan niya noong bata pa.

_にする ・ _になる
Gawing base ・ Maging base

ニ_を
Magtayo ng base sa

賃金ちんぎん> _アップ
<Sahod> Pagtaas ng base

基本きほん
Pangunahing

土台どだい
Pundasyon

本拠ほんきょ
Punong himpilan

野球やきゅうのベース
Base sa baseball

[bass]

    バンドのベース ・ ベースギター
Bass ng banda · gitara bass
829. インフラ
imprastruktura

1. 社会しゃかい発展はってんのためには、インフラの整備せいび不可欠ふかけつだ。
Para sa pag-unlad ng lipunan, mahalaga ang pag-aayos ng imprastruktura.

2. 戦災せんさいでインフラが崩壊ほうかいし、人々ひとびと生活せいかつ困難こんなんきわめた。
Nasira ang imprastruktura dahil sa pinsalang dulot ng digmaan, at naging labis na mahirap ang buhay ng mga tao.

_をととのえる
Ayusin ang imprastruktura

_を整備せいびする
Paunlarin ang imprastruktura

_を
Maglatag ng imprastruktura

_をきず
Magtayo ng imprastruktura
830. ネットワーク
network;ugnayan

1. インターネットは、世界せかいをつなぐ巨大きょだいなネットワークだ。
Ang internet ay isang napakalaking network na nag-uugnay sa buong mundo.

2. テレビ局のネットワーク
Network ng istasyon ng telebisyon

3. あのひとかおひろくて、いろいろネットワークをっている。
Malawak ang kanyang network at marami siyang kakilala.

_システム
Sistema ng network
831. テクノロジー
teknolohiya

1. テクノロジーの進歩しんぽによって、人間にんげん生活せいかつ飛躍的ひやくてき向上こうじょうした。
Dahil sa pag-unlad ng teknolohiya, lubhang umunlad ang pamumuhay ng tao.

2. あたらしいコンピューターには、最先端さいせんたんのテクノロジーが応用おうようされている。
Sa bagong kompyuter ay naiaaplay ang pinakabagong teknolohiya.

ハイテク <ハイテクノロジー
Hi-tech <Mataas na teknolohiya

バイオ_
Bioteknolohiya

ナノ_
Nanoteknolohiya

科学技術かがくぎじゅつ
Agham at teknolohiya
832. テクニック
teknika;paraan

1. あのピアニストは素晴すばらしいテクニックをっている。
Ang pianista na iyon ay may kahanga-hangang kasanayan.

2. 高度こうどなテクニックが必要ひつよう作業さぎょう
Gawain na nangangailangan ng mataas na antas ng kasanayan

_がある ⇔ ない
May kasanayan ⇔ Walang kasanayan

_を
Magtaglay ng kasanayan

高度こうどな_
Mataas na antas ng kasanayan

うで
Kakayahan

わざ
Sining

技能ぎのう
Kasanayan

技術ぎじゅつ
Teknolohiya

テクニシャン
Teknisyan
833. メカニズム
mekanismo

この機械きかい内部ないぶのメカニズムをりたい。
Gusto kong malaman ang panloob na mekanismo ng makinang ito.

    市場しじょうのメカニズム
Mekanismo ng merkado

「メカ」という省略しょうりゃくは、機械きかいそのものをすことがおおい。
Ang pinaikling salitang 「メカ」 ay madalas tumutukoy sa mismong makina.

構造こうぞう
Istruktura

機構きこう
Mekanismo

仕掛しか
Gimik

システム
Sistema

記憶きおくのメカニズムは、まだよくわかっていないこともおおい。
Marami pa ring hindi malinaw tungkol sa mekanismo ng memorya.

    {地球温暖化ちきゅうおんだんか地震じしん/ガン発生はっせい...}のメカニズムを解明かいめいする。
Linawin ang mekanismo ng {pag-init ng mundo/lindol/pagkakaroon ng kanser...}.

①②仕組しく
② Mekanismo
834. プロセス
proseso

1. 工場こうじょう見学けんがくして製品せいひんができがるまでのプロセスがわかった。
Sa paglibot sa pabrika, naunawaan ang proseso hanggang sa mabuo ang produkto.

2. 社長しゃちょうは、廃業はいぎょう決定けっていするにいたったプロセスを説明せつめいした。
Ipinaliwanag ng presidente ang proseso na humantong sa desisyon na magsara ng negosyo.

過程かてい
Proseso
835. フィードバック
puna;tugon

1. テストをかえすときには、教師きょうしからのフィードバックが必要ひつようだ。
Kapag ibinabalik ang pagsusulit, kailangan ng puna mula sa guro.

2. 勤務きんむ評価ひょうか社員しゃいんにフィードバックすると、仕事しごとへの動機どうきづけになる。
Kapag binigyan ng puna ang mga empleyado tungkol sa kanilang pagganap, nagiging motibasyon ito para sa trabaho.

_をあたえる ⇔ ける
Magbigay ng puna ⇔ Tumanggap ng puna
836. コンセプト
konsepto

1. あたらしく創刊そうかんする雑誌ざっしのコンセプトを、編集会議へんしゅうかいぎはなった。
Pinag-usapan sa pulong ng editoryal ang konsepto ng bagong ilalabas na magasin.

2. 「この化粧品けしょうひんは、女性じょせい自然しぜんうつくしさをすというコンセプトでつくられております。」
「Ang kosmetikong ito ay ginawa sa konseptong ilabas ang natural na kagandahan ng kababaihan.」

かんが
Ideya

概念がいねん
Konsepto

アイデア
Ideya
837. ポリシー
patakaran

1. この病院びょういんは、患者かんじゃぎた治療ちりょうをしないというポリシーをっている。
May polisiya ang ospital na hindi magsasagawa ng labis na paggamot sa mga pasyente.

2. かれは、仕事しごと生活せいかつ中心ちゅうしんにするというポリシーをえた。
Binago niya ang polisiya na gawing sentro ng buhay ang trabaho.

ニ_がある ⇔ ない
May polisiya ⇔ Wala

_を
Magtaglay ng polisiya

_をつらぬ
Panindigan ang polisiya

プライバシー
Pagkapribado

信念しんねん
paniniwala

方針ほうしん
patakaran
838. アピール
apela;pang-akit

この商品しょうひんは、お年寄としよりでも簡単かんたん使つかえることを消費者しょうひしゃにアピールしている。
Ipinapakita ng produktong ito sa mga mamimili na madali itong gamitin kahit ng mga matatanda.

    デモ行進こうしん核廃絶かくはいぜつのアピールをおこなった。
Sa martsa ng protesta, nag-apela sila para sa pagwawakas ng mga sandatang nuklear.

うったえる
umapela

入社試験にゅうしゃしけんでは、面接官めんせつかんにアピールするような自己紹介じこしょうかいをするといい。
Sa panayam para sa pagpasok sa trabaho, maganda kung ang pagpapakilala mo sa sarili ay makakaakit sa mga tagapanayam.

    アイドルには若者わかものにアピールする魅力みりょくがある。
May kakayahan ang mga idol na umaakit sa mga kabataan.

自己じこ_
pagpapakilala ng sarili

セックス_
sex appeal

関心かんしん
pukawin ang interes
839. シミュレーション
simulasyon

1. パイロットの飛行訓練ひこうくんれんでは、機械きかい実際じっさい操縦そうじゅうのシミュレーションをおこなう。
Sa pagsasanay ng mga piloto, isinasagawa ang simulasyon ng aktwal na paglipad gamit ang makina.

2. 経済けいざいシミュレーションで、来年らいねん動向どうこう予測よそくする。
Sa simulasyong pang-ekonomiya, hinuhulaan ang mga takbo sa susunod na taon.

_をする
magsagawa ng simulasyon

_ゲーム
larong simulasyon

_実験じっけん
simulasyong eksperimento

_装置そうち
aparato para sa simulasyon

経済けいざい_
simulasyong pang-ekonomiya

模擬実験もぎじっけん
simuladong eksperimento
840. アクセス
akses;pag-access

この会場かいじょうはアクセスがわるく、くるまがないとくことができない。
Mahirap marating ang lugar na ito; hindi ito mapupuntahan kung walang sasakyan.

   みせのホームページには、たいていアクセスの仕方しかたっている。
Kadalasan, nakalagay sa homepage ng tindahan kung paano makarating doon.

_がいい⇔わる
Madaling puntahan ⇔ Mahirap puntahan

交通こうつう_
Akses sa transportasyon

<コンピューター/インターネット> 芸能人げいのうじんのブログにアクセスする。
<Kompyuter/Internet> Bisitahin ang blog ng isang sikat na artista.
841. Uターン
U-turn;pagliko pabalik

1. このみちはUターン禁止きんしだ。
Ipinagbabawal ang pag-U-turn sa daang ito.

2. 正月しょうがつ帰省客きせいきゃくのUターンラッシュは、1がつ3ごろがピークだ。
Ang U-turn rush ng mga umuuwi tuwing Bagong Taon ay nasa rurok bandang Enero 3.

3. 都会とかい若者わかもの出身地しゅっしんちにUターンして就職しゅうしょくするケースがえている。
Dumarami ang mga kaso ng kabataang umalis sa lungsod na bumabalik sa kanilang pinagmulan para magtrabaho.

_ラッシュ
U-turn rush

ガIターンスル
(~ang)gumagawa ng U-turn
842. シフト
paglilipat;shift

来週らいしゅう学校がっこうのテストがあるので、アルバイトのシフトをえてもらった。
Dahil magkakaroon ng pagsusulit sa paaralan sa susunod na linggo, pinabago ko ang iskedyul ng aking part-time.

おおくのメーカーが、生産拠点せいさんきょてんを国内から海外へシフトした。
Maraming tagagawa ang inilipat ang kanilang mga pasilidad ng produksyon mula sa loob ng bansa papunta sa ibang bansa.

    このくには、主要産業しゅようさんぎょう工業こうぎょうから情報産業じょうほうさんぎょうにシフトしつつある。
Ang bansa ay unti-unting lumilipat ang pangunahing industriya mula sa pagmamanupaktura patungo sa industriya ng impormasyon.

ガ/ヲ移行いこうスル
(~ang/~ng)lumipat
843. チェンジ
pagbabago

彼女かのじょかみってイメージチェンジした。
Pinutol niya ang buhok at nagbago ang kanyang imahe.

    くるまのモデルチェンジ
Pagbabago ng modelo ng kotse

イメージ_
Pagbabago ng imahe

モデル_
Pagbabago ng modelo

変化へんかスル
(~ang)magbago

「このせきまえひとあたま舞台ぶたいがよくえないわ」 「じゃ、ぼくせきチェンジする?」
「Hindi ko makita nang maayos ang entablado dahil sa ulo ng taong nasa harapan.」 「Gusto mo, papalitan ko ba ang upuan ko?」

    <チームスポーツ> けがをした選手せんしゅ途中とちゅうでチェンジした。
<Team sports> Pinalitan ang manlalarong nasugatan sa kalagitnaan ng laro.

メンバー_
Pagpapalit ng miyembro

交換こうかんスル
Palitan

交代こうたいする。
Pumalit.
844. フォーム
anyo;porma

ゴルフはフォームがわるいとたま全然ぜんぜんばない。
Sa golf, kung masama ang porma, hindi lumilipad nang malayo ang bola.

_がいい⇔わる
Maganda ang porma ⇔ Masama ang porma

体勢たいせい
posisyon ng katawan

「このフォームに必要事項ひつようじこうんでください」
「Pakisulat ang kinakailangang impormasyon sa form na ito」

書式しょしき
format

様式ようしき
anyo

フォーマット
format
845. ポーズ
pose;pahinto

[pose]

のモデルがポーズをっている。
Ang modelo sa pagguhit ay nagpo-pose.

    ポーズをめて写真しゃしんうつる。
Nagpo-pose para kuhanan ng litrato.

_をする
Magpose

_を
Pumose

_がまる ・ _をめる
Maganda ang pagkakapose ・ Iayos ang pose

体勢たいせい
posisyon ng katawan

姿勢しせい
postura

かれわるぶった態度たいどるが、それは一種いっしゅのポーズにぎない。
Nagpapakita siya ng masamang-ugali, ngunit hindi ito higit pa sa isang uri ng pagpopose.

~_をする
Gumawa ng ~ na pose

~を
Kunin ang ~

[pause]

13. 朗読ろうどくでは、場面ばめんわるさい十分じゅうぶんなポーズをれる。
Sa pagbasa nang malakas, magbigay ng sapat na paghinto kapag nagbabago ang tagpo.

_をとる
Huminto sandali

_をれる
Maglagay ng paghinto

やす
Pahinga
846. タイミング
tamang pagkakataon;oras

1. になるひとこえをかけたいが、タイミングがつかめない。
Gusto kong kausapin ang taong pinapansin ko, pero hindi ko makuha ang timing.

2. 友達ともだち食事しょくじさそおうとおもっていたら、タイミングよく電話でんわがかかってきた。
Habang iniisip kong imbitahan ang kaibigan na kumain, dumating ang tawag sa tamang timing.

3. 会社かいしゃつくりたいが、不況ふきょういまはタイミングがわるい。
Gusto kong magtayo ng kumpanya, ngunit sa kasalukuyang resesyon, hindi magandang timing.

_がいい⇔わる
Magandang timing⇔Masamang timing

_をつかむ⇔のが
Makuha ang timing⇔Mapalampas ang timing

_をはかる
Sukatin ang timing

_よく
Sa tamang timing

グッド_
Magandang timing

好機こうき
Magandang pagkakataon
847. ラスト
huli;wakas

1. マラソンでラストの一人ひとりがゴールすると、観客かんきゃくから拍手はくしゅがわいた。
Nang makarating sa linya ng pagtatapos ang huling kalahok sa maraton, nagpalakpakan ang mga manonood.

2. ドラマのラストで主人公しゅじんこう二人ふたりむすばれる。
Sa huli ng drama, nagkatuluyan ang dalawang pangunahing tauhan.

理恵 採用試験さいようしけんには年齢制限ねんれいせいげんがあるから、今年ことしがラストチャンスだ。
Dahil may limitasyon sa edad ang pagsusulit para sa pagkuha, ngayong taon na ang huling pagkakataon.

_シーン
Huling eksena

_チャンス
Huling pagkakataon

_スパート
Huling pagsusumikap

<レストラン> _オーダー
<restawran> Huling order

トップ
Nangunguna

先頭せんとう
Unahan

最初さいしょ
Una

最後さいご
Huli

最終さいしゅう
Panghuli
848. スムーズな
maayos;makinis

1. 転校てんこうした当初とうしょは、まわりの環境かんきょうにスムーズにめなかった。
Noong una kong lumipat ng paaralan, hindi ako maayos na nakibagay sa aking bagong kapaligiran。

2. ものごとがスムーズに{すすむ/はこぶ/いく}。
Umaandar nang maayos ang mga bagay{umaabante/dumadaloy/nagpapatuloy}。

3. 相手あいてとのスムーズな意思疎通いしそつうはかる。
Magtataguyod ng maayos na pagkakaunawaan sa kausap。

4. スムーズな{操作そうさうごき/手続てつづき/進行しんこう交渉こうしょう/コミュニケーション...}
Maayos na{operasyon/galaw/prosedyur/pagpapatuloy/negosasyon/komunikasyon...}

円滑えんかつ
Maayos

なめらかな
Makinis

すんなり(と)
Nang walang sagabal
849. サイクル
siklo;ikot

1. 動物どうぶつは、1ねん自然しぜんのサイクルにしたがって生活せいかつしている。
Namumuhay ang mga hayop ayon sa natural na siklo ng isang taon。

2. LED電球でんきゅうは、交換こうかんまでのサイクルが普通ふつう電球でんきゅうくらべるとずっとながい。
Mas mahaba ang siklo bago palitan ang LED na bombilya kumpara sa karaniwang bombilya。

_がながい⇔みじか
Mahaba ang siklo⇔Maikli ang siklo

ライフ_
Siklo ng buhay

周期しゅうき
Panahon

循環じゅんかん
Sirkulasyon
850. ジェンダー
kasarian

1. ジェンダーとしての男女だんじょ役割やくわりは、むかしおおきくちがってきている。
Malaki nang nagbago ang mga papel ng lalaki at babae bilang mga kasarian kumpara noon。

社会しゃかいてき意味いみでの)せい性別せいべつ
Kasarian sa panlipunang kahulugan

「セックス」は生物学せいぶつがくてきせい性別せいべつ
「seks」 ay biyolohikal na kasarian