Marugoto N3 – Lesson 4: 일상생활 (1) – 휴대전화

어휘

어휘

표제어의미
携帯電話けいたいでんわ휴대전화
待合室まちあいしつ대기실
じる닫다
空間くうかん공간
連絡れんらく(する)연락하다
自由じゆう자유
울리다;울다
ひび메아리치다;울리다
完全かんぜん완전히
マナー매너
違反いはん(する)위반하다
あたえる주다
うば빼앗다

문법

문법


~(さ)せられる

억지로 ~하게 되다 => 어쩔 수 없이 ~하게 되다

◎ 수동의「られる」부분이 사역형「させる」뒤에 붙는다. 문장「びっくりさせられる」(남에게 놀라게 당함)은 「びっくりする」(놀람)과 같은 사실을 나타내지만 「~させられる」를 더하면 의도치 않은 놀람의 감정이 더해진다.

1. 青木あおきさんのまじめなことには、みんな感心かんしんさせられている。
     아오키 씨의 성실함에는 모두 감탄하고 있어요.

2. やまうえから景色けしきうつくしさには、感動かんどうさせられました。
     산 위에서 본 경치의 아름다움에 감동했습니다.

읽기

   携帯電話けいたいでんわ生活せいかつ便利べんりにしたが、場合ばあいによっては、迷惑めいわく存在そんざいになりる。
   みちまえあるいているひときゅう大声おおごえはなはじめたり、わらいだしたりして、びっくりさせられたことがある。電車でんしゃなか喫茶店きっさてん病院びょういん待合まちあいしつなど、じられた空間くうかん突然とつぜん電話でんわおとひびいたときも、そうだ。病院びょういん映画館えいがかんなど、場所ばしょによっては完全かんぜんにマナー違反いはん場合ばあいもある。
   「いつでも連絡れんらくできる」ということは、「自由じゆう」をあたえられたことになるのかもしれないが、一方いっぽうで、「いつでも連絡れんらくされる」という意味いみでは、「自由じゆう」をうばわれたのかもしれない。なかがどんどんいそがしくなるとかんじながら、そんなふうにもおもうのだ。

CHECK
Q1 「そう」はなにすか。
      ① a. 生活せいかつ便利べんりにした
      ② b. びっくりさせられた
Q2 筆者ひっしゃもっといたいことはなにか。

☞ 해석
   
携帯電話けいたいでんわ生活せいかつ便利べんりにしたが、場合ばあいによっては、迷惑めいわく存在そんざいになりる。
휴대전화는 생활을 편리하게 했지만, 경우에 따라서는 성가신 존재가 될 수 있다.

   
みちまえあるいているひときゅう大声おおごえはなはじめたり、わらいだしたりして、びっくりさせられたことがある。
길에서 앞서 걷던 사람이 갑자기 큰 소리로 말하기 시작하거나 웃기 시작해 깜짝 놀란 적이 있다.
電車でんしゃなか喫茶店きっさてん病院びょういん待合まちあいしつなど、じられた空間くうかん突然とつぜん電話でんわおとひびいたときも、そうだ。
전철 안이나 찻집, 병원 대기실 등 닫힌 공간에서 갑자기 전화 소리가 울려 퍼졌을 때도, 그렇다.
病院びょういん映画館えいがかんなど、場所ばしょによっては完全かんぜんにマナー違反いはん場合ばあいもある。
병원이나 영화관 등 장소에 따라서는 완전히 매너 위반인 경우도 있다.

   
「いつでも連絡れんらくできる」ということは、「自由じゆう」をあたえられたことになるのかもしれないが、一方いっぽうで、「いつでも連絡れんらくされる」という意味いみでは、「自由じゆう」をうばわれたのかもしれない。
「언제든 연락할 수 있다」는 것은 「자유」를 부여받았다는 뜻일지도 모르지만, 한편으로는 「언제든 연락을 받는다」는 의미에서는 「자유」를 빼앗긴 것일지도 모른다.
なかがどんどんいそがしくなるとかんじながら、そんなふうにもおもうのだ。
세상이 점점 바빠진다고 느끼면서, 그렇게도 생각한다.


CHECK
Q1 「そう」はなにすか。
      「そう」는 무엇을 가리키고 있습니까。
      ① a. 生活せいかつ便利べんりにした   a. 생활을 편리하게 했다
      ② b. びっくりさせられた   b. 깜짝 놀랐다
An びっくりさせられる。
      깜짝 놀라게 된다。

Q2 筆者ひっしゃもっといたいことはなにか。
      필자가 가장 말하고 싶은 것은 무엇인가。
An  こたえのれい: 携帯電話けいたいでんわ便利べんりなものだが、迷惑めいわくなものになることもある。
      답의 예: 휴대전화는 편리한 것이지만, 때로는 폐가가 될 수도 있다。