Marugoto N3 – Aralin 4: Pang-araw-araw na Buhay (1) – Mga Mobile Phone

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
携帯電話けいたいでんわcellphone
待合室まちあいしつsilid ng paghihintay
じるisara
空間くうかんespasyo
連絡れんらく(する)makipag-ugnayan
自由じゆうkalayaan
tumunog
ひびumaalingawngaw
完全かんぜんlubos na
マナーetiketa
違反いはん(する)lumabag
あたえるmagbigay
うばagawin

Gramatika

Gramatika


~(さ)せられる

Napilitang gawin => Hindi maiwasang (maramdaman) ~

◎ Ang bahagi na 「られる」 ng pangungusap na passive ay ikinakabit sa likod ng 「させる」 ng causative na balangkas. Ang pangungusap na 「びっくりさせられる」 (napagulat) ay nagpapakita ng parehong pangyayari tulad ng 「びっくりする」 (nagulat) ngunit kapag idinagdag ang bahagi na 「~させられる」 nadaragdagan nito ang damdamin ng hindi inaasahang pagkabigla.

1. 青木あおきさんのまじめなことには、みんな感心かんしんさせられている。
     Ang kaseryosohan ni Aoki ay talaga namang hinahangaan ng lahat.

2. やまうえから景色けしきうつくしさには、感動かんどうさせられました。
     Talagang naantig ako sa ganda ng tanawin mula sa tuktok ng bundok.

Pag-unawa sa Binasa

   携帯電話けいたいでんわ生活せいかつ便利べんりにしたが、場合ばあいによっては、迷惑めいわく存在そんざいになりる。
   みちまえあるいているひときゅう大声おおごえはなはじめたり、わらいだしたりして、びっくりさせられたことがある。電車でんしゃなか喫茶店きっさてん病院びょういん待合まちあいしつなど、じられた空間くうかん突然とつぜん電話でんわおとひびいたときも、そうだ。病院びょういん映画館えいがかんなど、場所ばしょによっては完全かんぜんにマナー違反いはん場合ばあいもある。
   「いつでも連絡れんらくできる」ということは、「自由じゆう」をあたえられたことになるのかもしれないが、一方いっぽうで、「いつでも連絡れんらくされる」という意味いみでは、「自由じゆう」をうばわれたのかもしれない。なかがどんどんいそがしくなるとかんじながら、そんなふうにもおもうのだ。

CHECK
Q1 「そう」はなにすか。
      ① a. 生活せいかつ便利べんりにした
      ② b. びっくりさせられた
Q2 筆者ひっしゃもっといたいことはなにか。

☞ Pagsasalin
   
携帯電話けいたいでんわ生活せいかつ便利べんりにしたが、場合ばあいによっては、迷惑めいわく存在そんざいになりる。
Pinadali ng mga cellphone ang buhay, ngunit sa ilang pagkakataon, maaari itong maging isang istorbo.

   
みちまえあるいているひときゅう大声おおごえはなはじめたり、わらいだしたりして、びっくりさせられたことがある。
Minsan, nagulat ako nang biglang magsimulang magsalita nang malakas o tumawa ang taong naglalakad sa unahan ko.
電車でんしゃなか喫茶店きっさてん病院びょういん待合まちあいしつなど、じられた空間くうかん突然とつぜん電話でんわおとひびいたときも、そうだ。
Sa loob ng tren, kapehan, o silid-paghihintay ng ospital, at iba pang saradong espasyo, kapag biglang umalingawngaw ang tunog ng telepono, ganoon din.
病院びょういん映画館えいがかんなど、場所ばしょによっては完全かんぜんにマナー違反いはん場合ばあいもある。
Sa ilang lugar tulad ng ospital o sinehan, maaaring ituring itong ganap na paglabag sa etiketa.

   
「いつでも連絡れんらくできる」ということは、「自由じゆう」をあたえられたことになるのかもしれないが、一方いっぽうで、「いつでも連絡れんらくされる」という意味いみでは、「自由じゆう」をうばわれたのかもしれない。
「Makakapag-ugnay anumang oras」ay maaaring mangahulugang binigyan ka ng 「kalayaan」, subalit sa kabilang banda, sa ibig sabihin ng 「palaging nakokontak」, maaaring agawin sa iyo ang 「kalayaan」.
なかがどんどんいそがしくなるとかんじながら、そんなふうにもおもうのだ。
Habang nararamdaman ko na mas nagiging abala ang mundo, ganoon din ang iniisip ko.


CHECK
Q1 「そう」はなにすか。
      Ano ang tinutukoy ng 「ganoon」?
      ① a. 生活せいかつ便利べんりにした   a. Ginawang mas maginhawa ang buhay
      ② b. びっくりさせられた   b. Napagulat.
An びっくりさせられる。
      Nababigla.

Q2 筆者ひっしゃもっといたいことはなにか。
      Ano ang pinakamahalagang nais sabihin ng may-akda?
An  こたえのれい: 携帯電話けいたいでんわ便利べんりなものだが、迷惑めいわくなものになることもある。
      Halimbawa ng sagot: Ang cellphone ay kapaki-pakinabang, ngunit maaari rin itong maging istorbo.