Kosakata
Kosakata
| Kata entri | Arti |
|---|---|
| 携帯電話 | ponsel |
| 待合室 | ruang tunggu |
| 閉じる | menutup |
| 空間 | ruang |
| 連絡(する) | menghubungi |
| 自由 | kebebasan |
| 鳴る | berbunyi |
| 響く | bergema |
| 完全に | sepenuhnya |
| マナー | tata krama |
| 違反(する) | melanggar |
| 与える | memberikan |
| 奪う | merebut |
Tata Bahasa
Tata Bahasa
~(さ)せられる
Terpaksa melakukan sesuatu => Tak bisa tidak (merasakan) ~◎ Created by taking the 「させる」 causative form and adding the 「られる」passive to it. 「びっくりさせられる」refers to the same events as 「びっくりする」, but using 「~させられる」adds a sense of unexpectedness.
1. 青木さんのまじめなことには、みんな感心させられている。
Semua orang terkesan oleh keseriusan Pak Aoki.
2. 山の上から見た景色の美しさには、感動させられました。
Saya sangat terkesan oleh keindahan pemandangan yang terlihat dari atas gunung.
Membaca
携帯電話は生活を便利にしたが、場合によっては、迷惑な存在になり得る。道で前を歩いている人が急に大声で話し始めたり、笑いだしたりして、びっくりさせられたことがある。電車の中や喫茶店、病院の待合室など、閉じられた空間で突然、電話の音が鳴り響いたときも、そうだ。病院や映画館など、場所によっては完全にマナー違反の場合もある。
「いつでも連絡できる」ということは、「自由」を与えられたことになるのかもしれないが、一方で、「いつでも連絡される」という意味では、「自由」を奪われたのかもしれない。世の中がどんどん忙しくなると感じながら、そんなふうにも思うのだ。
CHECK
Q1 「そう」は何を指すか。
① a. 生活を便利にした
② b. びっくりさせられた
Q2 筆者が最も言いたいことは何か。