문법
문법
~に基づく
~을 바탕으로◎ 어떤 일이나 사물을 근거로 삼아 행동하거나 판단함을 나타냄.
1. 試合は、国際ルールに基づいて行われます。
경기는、국제 규칙에 따라 진행됩니다。
2. この売り上予想は、去年のデータに基づいています。
이 매출 예상은、작년 데이터에 근거하고 있습니다。
~向け
~을 위한◎ 어떤 물건이 어떤 사람에게 적합한지 말하는 표현.
1. これは女性向けの雑誌です。
이것은、여성용 잡지입니다。
2. このホテルは、旅行者向けのサイトで見つけました。
이 호텔은、여행자용 사이트에서 찾았습니다。
~につれて
~와 함께 / ~할수록◎ 어떤 일이나 상태의 변화에 따라 다른 일도 함께 변함을 나타내는 표현.
1. 暖かくなるにつれて、公園を訪れる人の数が増えている
따뜻해질수록、공원을 찾는 사람 수가 늘고 있다
2. 子供が成長するにつれて、家がせまく感じられるようになった。
아이가 성장함에 따라、집이 좁게 느껴지게 되었다。
~かねない
~할 수 있다◎ 나쁜 일이 일어날까 걱정할 때 쓰며 그 일이 일어날 가능성을 나타냄.
1. 普通はそんなことしないけど、彼なら、やりかねない。
평소에는 그런 일을 하지 않지만、그라면 저지를 수도 있다。
2. ちゃんと修理しておかないと、事故になりかねない。
제대로 수리해 두지 않으면、사고로 이어질 수 있다。
읽기
ある会社が、小学生以下の子どものいる親、約1000人を対象に習い事に関するアンケート調査を行った。その結果に基づく人気ランキングでは、1位が水泳で、2位が英会話だった。小さいうちから英語に触れることが大切だ、という見方が広がり、幼児向けの英語の本も増え続けている。しかし以外なことに、英語ができる親は、早い時期からの英語教育にあまり積極的ではないようだ。その理由は主に二つある。一つは、子どもは、覚えるのも早いが、忘れるのも早いということだ。確かに、9歳ぐらいまでの子どもの脳は、最も急速に発達し何でも吸収する。だが、特に英語を必要とする環境でなければ、成長していくにつれて、忘れていってしまう。英語に対する興味を持ち続けるのも、簡単ではないだろう。
もう一つは、二つの言語を同時に学習するのは、子どもにとって大変な負担になるということだ。日本語でさえ、何年も時間をかけて、やっと使えるようになる。それと同じレベルで英語を使えるようになるには、当然、かなりの努力が必要だ。やり方を間違えれば、日本語も英語も十分に使えない、という結果にもなりかねない。
英語は世界中で使われるが、国や地域にとってさまざまで、完全な英語があるわけではない。また、それが求められるわけでもない。まずは日本語をしっかりと学び、その後、必要な知識や技術を得るための手段として英語を学べばいい、と考える親がおおいようだ。
CHECK
Q1 何が意外でしたか
Q2 それとは何ですか。