Bokabularyo
Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| ランキング | ranggo |
| 水泳 | paglangoy |
| 触れる | hipuin |
| 見方 | pananaw |
| 幼児 | maliit na bata |
| 脳 | utak |
| 急速に | nang mabilis |
| 発達(する) | umunlad |
| 吸収(する) | sumipsip |
| 環境 | kapaligiran |
| 負担 | pasanin |
| 知識 | kaalaman |
| 技術 | kasanayan |
| 手段 | paraan |
Gramatika
Gramatika
~に基づく
Batay sa ~◎ Nagsasaad ng paggamit ng isang pangyayari o bagay bilang batayan sa pag-aksyon o paghusga.
1. 試合は、国際ルールに基づいて行われます。
Ang laro ay isasagawa ayon sa mga internasyonal na alituntunin.
2. この売り上予想は、去年のデータに基づいています。
Ang pagtataya ng benta na ito ay nakabatay sa datos noong nakaraang taon.
~向け
Para sa ~◎ Pagpapahayag kung paano ang isang bagay ay angkop para sa isang tao.
1. これは女性向けの雑誌です。
Ito ay isang magasin para sa kababaihan.
2. このホテルは、旅行者向けのサイトで見つけました。
Nakita ko ang hotel na ito sa isang site para sa mga manlalakbay.
~につれて
Kasama ~ / lalo ~◎ Nagpapahayag na kasabay ng pagbabago ng isang pangyayari o kalagayan, nagbabago rin ang iba.
1. 暖かくなるにつれて、公園を訪れる人の数が増えている
Habang umiinit ang panahon, dumarami ang bilang ng mga taong bumibisita sa parke.
2. 子供が成長するにつれて、家がせまく感じられるようになった。
Habang lumalaki ang mga bata, naging mas makitid na ang pakiramdam ko sa bahay.
~かねない
Maaaring ~◎ Paraan ng paggamit kapag nag-aalala na maaaring mangyari ang isang hindi kanais-nais na bagay at nagpapahayag ng posibilidad nito.
1. 普通はそんなことしないけど、彼なら、やりかねない。
Karaniwan hindi siya gumagawa ng ganoon, pero kung siya ang usapan, posibleng gawin niya iyon.
2. ちゃんと修理しておかないと、事故になりかねない。
Kung hindi ito maayos na maipagawa, maaaring mauwi ito sa aksidente.
Pag-unawa sa Binasa
ある会社が、小学生以下の子どものいる親、約1000人を対象に習い事に関するアンケート調査を行った。その結果に基づく人気ランキングでは、1位が水泳で、2位が英会話だった。小さいうちから英語に触れることが大切だ、という見方が広がり、幼児向けの英語の本も増え続けている。しかし以外なことに、英語ができる親は、早い時期からの英語教育にあまり積極的ではないようだ。その理由は主に二つある。一つは、子どもは、覚えるのも早いが、忘れるのも早いということだ。確かに、9歳ぐらいまでの子どもの脳は、最も急速に発達し何でも吸収する。だが、特に英語を必要とする環境でなければ、成長していくにつれて、忘れていってしまう。英語に対する興味を持ち続けるのも、簡単ではないだろう。
もう一つは、二つの言語を同時に学習するのは、子どもにとって大変な負担になるということだ。日本語でさえ、何年も時間をかけて、やっと使えるようになる。それと同じレベルで英語を使えるようになるには、当然、かなりの努力が必要だ。やり方を間違えれば、日本語も英語も十分に使えない、という結果にもなりかねない。
英語は世界中で使われるが、国や地域にとってさまざまで、完全な英語があるわけではない。また、それが求められるわけでもない。まずは日本語をしっかりと学び、その後、必要な知識や技術を得るための手段として英語を学べばいい、と考える親がおおいようだ。
CHECK
Q1 何が意外でしたか
Q2 それとは何ですか。