문법
문법
~くらい
~할 정도로◎ 「くらい」는 정도를 나타내며 여기서는 '너무 무서워 겨우 서 있다'를 뜻한다. 「くらい」는 「ほど」와 비슷하지만 구어에서 쓰인다.
1. 恥ずかしくて、逃げ出したくなるくらいだった。
부끄러워서 도망치고 싶을 정도였다.
2. その知らせを聞いた時は、飛び上がるくらいうれしかった。
그 소식을 들었을 때 펄쩍 뛸 정도로 기뻤다.
~さ
형용사의 명사화◎ 형용사에 「さ」가 붙으면 명사가 된다.
1. 工場を見学して、技術の高さに驚いた。
공장을 견학하고 기술력의 높이에 놀랐다.
2. このコートがあれば、冬の寒さも心配ない。
이 코트가 있으면 겨울 추위도 걱정 없다.
읽기
朝、大学に行く途中で、生まれて初めて交通事故を見た。交差点で、真っすぐ走るパイクと左に曲がる車がぶつかってしまったのだ。バイクに乗っていた男性は、バイクと一緒に4,5メール飛ばされていた。 ヘルメットをかぶっていたので、頭は大丈夫そうだったが、どこかをけがしたみたいで、動けない様子だった。目の前で事故が起きて、あまりにこわくて、立っていられないくらいだった。誰かが連絡したようで、すぐに救急車が来た。その早さに驚いた。それから急いで大学に行ったけど、しばらくは気持ちが落ち着かなかった。今までは救急車の音を聞くとうるさいと思っていたけど、救急車のありがたさを感じた。CHECK
Q1 そのとは何を指していますか。
Q2 筆者は今、救急車に対して、どう思っていますか。