Marugoto N3 – Pelajaran 19: Peristiwa Hari Ini (5) – Kecelakaan Lalu Lintas

Kosakata

Kosakata

Kata entriArti
~する途中とちゅうsaat sedang melakukan ~
交通事故こうつうじこkecelakaan lalu lintas
交差点こうさてんpersimpangan
ぶつかるbertabrakan
救急車きゅうきゅうしゃambulans

Tata Bahasa

Tata Bahasa


~くらい

~ hingga

◎ 「くらい」expresses degree, and in this case it expresses "extremely scary and standing is the most that can be done." 「くらい」is similar to「ほど」, but 「くらい」is more conversational.

1. ずかしくて、したくなるくらいだった。
     Saya merasa sangat malu sampai ingin melarikan diri.

2. そのらせをいたときは、がるくらいうれしかった。
     Saat mendengar kabar itu, saya senang sekali sampai hampir melompat.


~さ

(Nominalisasi kata sifat)

◎ Adding「さ」to an adjiective form turns it into a noun expressing the same thing.

1. 工場こうじょう見学けんがくして、技術ぎじゅつたかさにおどろいた。
     Saya mengunjungi pabrik dan terkejut oleh kemajuan teknologinya.

2. このコートがあれば、ふゆさむさも心配しんぱいない。
     Dengan mantel ini, tidak perlu khawatir akan dinginnya musim dingin.

Membaca

   あさ大学だいがく途中とちゅうで、まれてはじめて交通事故こうつうじこた。交差点こうさてんで、っすぐはしるパイクとひだりがるくるまがぶつかってしまったのだ。バイクにっていた男性だんせいは、バイクと一緒いっしょに4,5メールばされていた。 ヘルメットをかぶっていたので、あたま大丈夫だいじょうぶそうだったが、どこかをけがしたみたいで、うごけない様子ようすだった。まえ事故じこきて、あまりにこわくて、っていられないくらいだった。だれかが連絡れんらくしたようで、すぐに救急きゅうきゅうしゃた。そのはやさにおどろいた。それからいそいで大学だいがくったけど、しばらくは気持きもちがかなかった。いままでは救急きゅうきゅうしゃおとくとうるさいとおもっていたけど、救急車きゅうきゅうしゃのありがたさをかんじた。

CHECK
Q1 そのとはなにしていますか。
Q2 筆者ひっしゃいま救急車きゅうきゅうしゃたいして、どうおもっていますか。

☞ Terjemahan
   
あさ大学だいがく途中とちゅうで、まれてはじめて交通事故こうつうじこた。
Suatu pagi, dalam perjalanan menuju universitas, saya melihat kecelakaan lalu lintas untuk pertama kalinya dalam hidup saya.
交差点こうさてんで、っすぐはしるパイクとひだりがるくるまがぶつかってしまったのだ。
Di sebuah persimpangan, motor yang melaju lurus bertabrakan dengan mobil yang berbelok ke kiri。
バイクにっていた男性だんせいは、バイクと一緒いっしょに4,5メールばされていた。
Pria yang menunggangi motor terlempar bersama motornya sekitar 4-5 meter。
 ヘルメットをかぶっていたので、あたま大丈夫だいじょうぶそうだったが、どこかをけがしたみたいで、うごけない様子ようすだった。
Karena memakai helm, kepalanya tampak baik-baik saja, tetapi tampaknya dia terluka di bagian lain dan tidak bisa bergerak。
まえ事故じこきて、あまりにこわくて、っていられないくらいだった。
Kecelakaan terjadi di depan mata, begitu menakutkan sampai hampir tidak bisa berdiri。
だれかが連絡れんらくしたようで、すぐに救急きゅうきゅうしゃた。
Sepertinya ada yang menghubungi, dan ambulans segera datang。
そのはやさにおどろいた。
Saya terkejut oleh itu kecepatannya。
それからいそいで大学だいがくったけど、しばらくは気持きもちがかなかった。
Setelah itu saya buru-buru pergi ke universitas, tetapi perasaan saya tidak tenang untuk beberapa saat。
いままでは救急きゅうきゅうしゃおとくとうるさいとおもっていたけど、救急車きゅうきゅうしゃのありがたさをかんじた。
Sebelumnya ketika mendengar sirene ambulans saya merasa itu berisik, tetapi saya merasakan betapa berharganya keberadaan ambulans。


CHECK
Q1 そのとはなにしていますか。
      Apa yang dimaksud dengan itu?
An 救急車きゅうきゅうしゃきたること。
      Datangnya ambulans.

Q2 筆者ひっしゃいま救急車きゅうきゅうしゃたいして、どうおもっていますか。
      Saat ini penulis merasa bagaimana terhadap ambulans?
An  ありがたいとおもっている。
      Penulis merasa berterima kasih.