Kosakata
Kosakata
| Kata entri | Arti |
|---|---|
| ~する途中で | saat sedang melakukan ~ |
| 交通事故 | kecelakaan lalu lintas |
| 交差点 | persimpangan |
| ぶつかる | bertabrakan |
| 救急車 | ambulans |
Tata Bahasa
Tata Bahasa
~くらい
~ hingga◎ 「くらい」expresses degree, and in this case it expresses "extremely scary and standing is the most that can be done." 「くらい」is similar to「ほど」, but 「くらい」is more conversational.
1. 恥ずかしくて、逃げ出したくなるくらいだった。
Saya merasa sangat malu sampai ingin melarikan diri.
2. その知らせを聞いた時は、飛び上がるくらいうれしかった。
Saat mendengar kabar itu, saya senang sekali sampai hampir melompat.
~さ
(Nominalisasi kata sifat)◎ Adding「さ」to an adjiective form turns it into a noun expressing the same thing.
1. 工場を見学して、技術の高さに驚いた。
Saya mengunjungi pabrik dan terkejut oleh kemajuan teknologinya.
2. このコートがあれば、冬の寒さも心配ない。
Dengan mantel ini, tidak perlu khawatir akan dinginnya musim dingin.
Membaca
朝、大学に行く途中で、生まれて初めて交通事故を見た。交差点で、真っすぐ走るパイクと左に曲がる車がぶつかってしまったのだ。バイクに乗っていた男性は、バイクと一緒に4,5メール飛ばされていた。 ヘルメットをかぶっていたので、頭は大丈夫そうだったが、どこかをけがしたみたいで、動けない様子だった。目の前で事故が起きて、あまりにこわくて、立っていられないくらいだった。誰かが連絡したようで、すぐに救急車が来た。その早さに驚いた。それから急いで大学に行ったけど、しばらくは気持ちが落ち着かなかった。今までは救急車の音を聞くとうるさいと思っていたけど、救急車のありがたさを感じた。CHECK
Q1 そのとは何を指していますか。
Q2 筆者は今、救急車に対して、どう思っていますか。