Marugoto N2 – Lesson 31: 야쿠시마

어휘

어휘

표제어의미
おお덮다
固有こゆう고유한
なかでも특히
樹齢じゅれい수령(나무의 나이)
遺産いさん유산
登録とうろく(する)등록하다
アウトドア야외 활동
溪谷けいこく계곡
トレッキング트레킹
こけ이끼
神秘的しんぴてき(な)신비로운
念願ねんがん염원

문법

문법


~とか

인 것 같다

◎ 어디선가 들은 정보를 청자에게 전달할 때 쓰는 말투.

1. 「あのいえてるのに1億円以上おくえんいじょうかかっているとか。」「へー、そうなんだ。」
     「저 집을 짓는 데1億円 이상 들었다고 하더라。」「어, 그렇구나。」

2. 彼女かのじょ今度こんど連休れんきゅう温泉おんせんくとかっていた。
     그녀는 이번 연휴에 온천에 간다고 말했었다。


~だけあって

때문에

◎ 문법 「AだけあってB」로, A이므로 당연히 B라는 단정·결과가 따른다는 뜻

1. あのみせはいつも行列ぎょうれつができているだけあって、なにたのんでもおいしい。
     저 가게는 항상 줄이 서 있는 만큼, 뭘 시켜도 맛있다。

2. わかいだけあって、かれなにおそれず、いろいろなことに挑戦ちょうせんした。
     젊은 만큼 그는 아무것도 두려워하지 않고, 여러 가지에 도전했다。


~ところをみると

~을 고려하면

◎ 실정으로부터의 추측을 나타냄

1. 仕事しごとを1週間しゅうかんやすんでいるところをると、かなり体調たいちょうわるいようだ。
     일을 일주일이나 쉬고 있는 걸 보면, 꽤 몸 상태가 안 좋은 것 같다。

2. なにわないところをみると、社長しゃちょう反対はんたいではないみたいだ。
     아무 말도 하지 않는 걸 보면, 사장도 반대는 아닌 것 같다。


~ずじまい

결국 ~하지 않다

◎ 완료되길 기대했으나 이루어지지 못함

1. いくつか検査けんさけたけど、めまいの原因げんいんはわからずじまいだった。
     몇 차례 검사를 받았지만, 어지럼증의 원인은 결국 밝혀지지 않았다。

2. 京都きょうと滞在中たいざいちゅう先生せんせいうつもりだったが、結局けっきょくえずじまいになった。
     교토에 체재하는 동안 선생님을 만날 생각이었지만, 결국 만나지 못했다。

읽기

   昨年さくねん友人ゆうじんたちと5にん屋久島やくしまおとずれた。
   屋久島やくしまというのは、九州きゅうしゅう南端なんたん鹿児島県かごしまけん南南西なんなんせい60キロに位置いちするしまである。あめおおく、「1かげつのうち35にちあめ」とわれているとか。そのためゆたかな自然しぜんひろがり、しまの90%は森林しんりんおおわれている。「屋久杉やくすぎ」や「屋久やく鹿しか」とばれる屋久島やくしま固有こゆう植物しょくぶつ動物どうぶつることができ、なかでも、樹齢じゅれい7000ねんともわれる「縄文じょうもんすぎ」をに、海外かいがいからおとずれるひとおおい。1993ねんには世界自然遺産せかいしぜんいさん登録とうろくされており、登山とざんやアウトドアスポーツをたのしむひとたちに人気にんきしまである。
   鹿児島市かごしましからフェリーで4時間じかん夏休なつやすみシーズンだけあって、船内せんない旅行者りょこうしゃでいっぱいだった。屋久島やくしまいてすぐに、「白谷しらたに雲水うんすいきょう」という渓谷けいこくにトレッキングをしにった。ここは宮崎駿みやざきはやおのアニメ映画えいが『もののけひめ』のもりのモデルとなった場所ばしょだ。こけおおわれたおおきないわがたくさんあり、神秘的しんぴてき景色けしきひろまっている。
   山道やまみちあるいていると、一頭いっとう屋久やく鹿しかもりの中からゆっくりと現れた。わたしたちはそーっと鹿しかちかづいてみた。鹿しかしずかにくさべている。まるで『もののけひめ』のワンシーンのようだ。人間にんげん近寄ちかよってもさないところをると、かなり人間にんげんれているのだろうか。★しばらくすると、わたしたちのことはまったかいさない様子ようすで、しずかにもりおくへともどっていった。なんともうつくしい光景こうけいだった。
   つぎ早朝そうちょう出発しゅっぱつし、念願ねんがんの「縄文杉じょうもんすぎ」を予定よていだった。夜中よなかの3時過じすぎにめると、はげしい頭痛ずつうがした。どうやらねつもあるようだ。「条文杉じょうぶんすぎ」までは、往復おうふく22Km、10時間以上じかんいじょうあるかなければならない。どうしよう。。。すると友人ゆうじんから「そんな状態じょうたいでトレッキングなんて、できっこないよ。」とめられ、わたしだけ民宿みんしゅくのこってやすむことになった。子供こどもころから、いつか屋久島やくしまってみたい、「縄文杉じょうもんすぎ」をてみたいとおもっていただけに、とても残念ざんねんでならなかかった。
   結局けっきょく縄文杉じょうもんすぎ」はられずじまいだったが、屋久島やくしまおとずれその自然しぜんれることができたこととは、わたしにとって忘れられない経験けいけんとなった。

CHECK
Q1 屋久島やくしまはなぜ人気にんきがありますか。
Q2 筆者ひっしゃが「やく縄文杉じょうもんすぎ」をられなかったのはどうしてですか。

☞ 해석
   
昨年さくねん友人ゆうじんたちと5にん屋久島やくしまおとずれた。
작년에 친구들과 다섯 명이 야쿠시마를 방문했다.

   
屋久島やくしまというのは、九州きゅうしゅう南端なんたん鹿児島県かごしまけん南南西なんなんせい60キロに位置いちするしまである。
야쿠시마라는 곳은 규슈의 최남단, 가고시마현의 남남서 60킬로미터에 위치한 섬이다.
あめおおく、「1かげつのうち35にちあめ」とわれているとか。
비가 오는 날이 많아 "한 달 중 35일은 비가 온다"고도 한다.
そのためゆたかな自然しぜんひろがり、しまの90%は森林しんりんおおわれている。
그 때문에 풍부한 자연이 펼쳐져 섬의 90%는 숲으로 덮여 있다.
屋久杉やくすぎ」や「屋久やく鹿しか」とばれる屋久島やくしま固有こゆう植物しょくぶつ動物どうぶつることができ、なかでも、樹齢じゅれい7000ねんともわれる「縄文じょうもんすぎ」をに、海外かいがいからおとずれるひとおおい。
야쿠시마 고유의 식물과 동물인 야쿠스기와 야쿠시마사슴을 볼 수 있으며, 특히 수령이 7000년에 달한다고도 하는 죠몬스기를 보러 해외에서 오는 사람도 많다.
1993ねんには世界自然遺産せかいしぜんいさん登録とうろくされており、登山とざんやアウトドアスポーツをたのしむひとたちに人気にんきしまである。
이미 세계자연유산으로 등록되어 있어 등산이나 아웃도어 스포츠를 즐기는 사람들에게 인기 있는 섬이다.

   
鹿児島市かごしましからフェリーで4時間じかん
가고시마시에서 페리로 4시간.
夏休なつやすみシーズンだけあって、船内せんない旅行者りょこうしゃでいっぱいだった。
여름 휴가철이라 배 안은 여행객으로 가득했다.
屋久島やくしまいてすぐに、「白谷しらたに雲水うんすいきょう」という渓谷けいこくにトレッキングをしにった。
야쿠시마에 도착하자마자 「白谷雲水峡」라는 계곡으로 트레킹을 갔다.
ここは宮崎駿みやざきはやおのアニメ映画えいが『もののけひめ』のもりのモデルとなった場所ばしょだ。
이곳은 미야자키 하야오의 애니메이션 영화 『もののけ姫』의 숲의 모델이 된 장소다.
こけおおわれたおおきないわがたくさんあり、神秘的しんぴてき景色けしきひろまっている。
이끼로 뒤덮인 큰 바위가 많이 있어 신비로운 풍경이 펼쳐져 있다.

   
山道やまみちあるいていると、一頭いっとう屋久やく鹿しかもりの中からゆっくりと現れた。
산길을 걷고 있자 숲 속에서 한 마리의 야쿠시마사슴이 천천히 모습을 드러냈다.
わたしたちはそーっと鹿しかちかづいてみた。
우리는 살금살금 사슴에게 다가가 보았다.
鹿しかしずかにくさべている。
사슴은 조용히 풀을 뜯고 있었다.
まるで『もののけひめ』のワンシーンのようだ。
마치 『もののけ姫』의 한 장면 같다.
人間にんげん近寄ちかよってもさないところをると、かなり人間にんげんれているのだろうか。
사람이 가까이 와도 도망가지 않는 것을 보면 꽤 사람에게 익숙해진 걸까.
★しばらくすると、わたしたちのことはまったかいさない様子ようすで、しずかにもりおくへともどっていった。
★잠시 후, 우리에게는 전혀 신경 쓰지 않는 듯 조용히 숲 속 깊은 곳으로 돌아갔다.
なんともうつくしい光景こうけいだった。
정말 아름다운 광경이었다.

   
つぎ早朝そうちょう出発しゅっぱつし、念願ねんがんの「縄文杉じょうもんすぎ」を予定よていだった。
다음 날은 이른 아침 4시에 출발해 기다리던 죠몬스기를 보러 갈 예정이었다.
夜中よなかの3時過じすぎにめると、はげしい頭痛ずつうがした。
밤 3시가 조금 지나 깨어나 보니 심한 두통이 났다.
どうやらねつもあるようだ。
보아하니 열도 있는 것 같다.
条文杉じょうぶんすぎ」までは、往復おうふく22Km、10時間以上じかんいじょうあるかなければならない。
「条文杉」까지는, 왕복 22km, 10시간 이상은 걸어야 한다.
どうしよう。。。
어쩌지...
すると友人ゆうじんから「そんな状態じょうたいでトレッキングなんて、できっこないよ。」とめられ、わたしだけ民宿みんしゅくのこってやすむことになった。
그러자 친구가「그런 상태로 트레킹 같은 건 절대 못 해.」라며 말려, 나만 민박집에 남아 쉬게 되었다.
子供こどもころから、いつか屋久島やくしまってみたい、「縄文杉じょうもんすぎ」をてみたいとおもっていただけに、とても残念ざんねんでならなかかった。
어릴 적부터 언젠가 야쿠시마에 가서 「縄文杉」을 보고 싶다고 생각해 왔기에, 정말 안타까웠다.

   
結局けっきょく縄文杉じょうもんすぎ」はられずじまいだったが、屋久島やくしまおとずれその自然しぜんれることができたこととは、わたしにとって忘れられない経験けいけんとなった。
결국 「縄文杉」은 보지 못한 채 끝났지만, 야쿠시마를 방문해 그 자연을 접할 수 있었던 것은 저에게 잊을 수 없는 경험이 되었다.


CHECK
Q1 屋久島やくしまはなぜ人気にんきがありますか。
      야쿠시마는 왜 인기가 있나요。
An ゆたかな自然しぜんひろがっており、屋久島やくしま固有こゆう植物しょくぶつ動物どうぶつられるから。
      풍부한 자연이 펼쳐져 있고, 야쿠시마 고유의 식물과 동물을 볼 수 있기 때문이다。

Q2 筆者ひっしゃが「やく縄文杉じょうもんすぎ」をられなかったのはどうしてですか。
      필자가 「葯縄文杉」를 볼 수 없었던 이유는 무엇인가요。
An  頭痛ずつうがしてねつもあったため。また、そのため、友人ゆうじんからくのをめられたから。
      두통이 나고 열도 있었기 때문이다. 또한 그 때문에 친구에게 가는 것을 만류당했기 때문이다。