Marugoto N2 – Lesson 31: Isla ng Yakushima

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
おおtakpan
固有こゆうlikas
なかでもlalo na
樹齢じゅれいedad ng puno
遺産いさんpamana
登録とうろく(する)irehistro
アウトドアpanlabas
溪谷けいこくbangin ng ilog
トレッキングpag-hiking
こけlumot
神秘的しんぴてき(な)misteryoso
念願ねんがんmatagal na hangarin

Gramatika

Gramatika


~とか

Mukhang

◎ Paraan ng pagsasalita na ginagamit upang ihatid ang impormasyong narinig mula sa iba.

1. 「あのいえてるのに1億円以上おくえんいじょうかかっているとか。」「へー、そうなんだ。」
     「Sabi daw, umabot sa higit sa 100 milyong yen ang ginastos sa pagtatayo ng bahay na iyon。」「Ah, ganoon ba。」

2. 彼女かのじょ今度こんど連休れんきゅう温泉おんせんくとかっていた。
     Sabi niya na pupunta daw siya sa onsen sa darating na mahabang bakasyon.


~だけあって

Dahil, sanhi ng

◎ May pormula 「AだけあってB」, nagpapahiwatig na mula sa A ay natural na magreresulta sa B.

1. あのみせはいつも行列ぎょうれつができているだけあって、なにたのんでもおいしい。
     Dahil palaging may pila ang tindahang iyon, masarap kahit ano ang i-order mo.

2. わかいだけあって、かれなにおそれず、いろいろなことに挑戦ちょうせんした。
     Dahil siya ay bata pa, hindi siya natakot at sinubukan ang iba't ibang bagay.


~ところをみると

Kung susuriin mula sa ~

◎ Nagpapahayag ng hinuha, ibig sabihin 'paghuhusga mula sa kalagayan ~'.

1. 仕事しごとを1週間しゅうかんやすんでいるところをると、かなり体調たいちょうわるいようだ。
     Dahil hindi siya pumasok sa trabaho nang isang linggo, mukhang medyo malala ang kanyang kalusugan.

2. なにわないところをみると、社長しゃちょう反対はんたいではないみたいだ。
     Kung wala siyang sinasabi, mukhang hindi rin tutol ang pangulo.


~ずじまい

Sa huli hindi ~

◎ Pag-asang matatapos ngunit hindi natutupad.

1. いくつか検査けんさけたけど、めまいの原因げんいんはわからずじまいだった。
     Nagpa-pagsusuri ako ng ilang beses pero hindi natukoy ang sanhi ng pagkahilo.

2. 京都きょうと滞在中たいざいちゅう先生せんせいうつもりだったが、結局けっきょくえずじまいになった。
     Balak kong makipagkita sa guro habang nasa Kyoto ako, ngunit sa huli hindi kami nagkita.

Pag-unawa sa Binasa

   昨年さくねん友人ゆうじんたちと5にん屋久島やくしまおとずれた。
   屋久島やくしまというのは、九州きゅうしゅう南端なんたん鹿児島県かごしまけん南南西なんなんせい60キロに位置いちするしまである。あめおおく、「1かげつのうち35にちあめ」とわれているとか。そのためゆたかな自然しぜんひろがり、しまの90%は森林しんりんおおわれている。「屋久杉やくすぎ」や「屋久やく鹿しか」とばれる屋久島やくしま固有こゆう植物しょくぶつ動物どうぶつることができ、なかでも、樹齢じゅれい7000ねんともわれる「縄文じょうもんすぎ」をに、海外かいがいからおとずれるひとおおい。1993ねんには世界自然遺産せかいしぜんいさん登録とうろくされており、登山とざんやアウトドアスポーツをたのしむひとたちに人気にんきしまである。
   鹿児島市かごしましからフェリーで4時間じかん夏休なつやすみシーズンだけあって、船内せんない旅行者りょこうしゃでいっぱいだった。屋久島やくしまいてすぐに、「白谷しらたに雲水うんすいきょう」という渓谷けいこくにトレッキングをしにった。ここは宮崎駿みやざきはやおのアニメ映画えいが『もののけひめ』のもりのモデルとなった場所ばしょだ。こけおおわれたおおきないわがたくさんあり、神秘的しんぴてき景色けしきひろまっている。
   山道やまみちあるいていると、一頭いっとう屋久やく鹿しかもりの中からゆっくりと現れた。わたしたちはそーっと鹿しかちかづいてみた。鹿しかしずかにくさべている。まるで『もののけひめ』のワンシーンのようだ。人間にんげん近寄ちかよってもさないところをると、かなり人間にんげんれているのだろうか。★しばらくすると、わたしたちのことはまったかいさない様子ようすで、しずかにもりおくへともどっていった。なんともうつくしい光景こうけいだった。
   つぎ早朝そうちょう出発しゅっぱつし、念願ねんがんの「縄文杉じょうもんすぎ」を予定よていだった。夜中よなかの3時過じすぎにめると、はげしい頭痛ずつうがした。どうやらねつもあるようだ。「条文杉じょうぶんすぎ」までは、往復おうふく22Km、10時間以上じかんいじょうあるかなければならない。どうしよう。。。すると友人ゆうじんから「そんな状態じょうたいでトレッキングなんて、できっこないよ。」とめられ、わたしだけ民宿みんしゅくのこってやすむことになった。子供こどもころから、いつか屋久島やくしまってみたい、「縄文杉じょうもんすぎ」をてみたいとおもっていただけに、とても残念ざんねんでならなかかった。
   結局けっきょく縄文杉じょうもんすぎ」はられずじまいだったが、屋久島やくしまおとずれその自然しぜんれることができたこととは、わたしにとって忘れられない経験けいけんとなった。

CHECK
Q1 屋久島やくしまはなぜ人気にんきがありますか。
Q2 筆者ひっしゃが「やく縄文杉じょうもんすぎ」をられなかったのはどうしてですか。

☞ Pagsasalin
   
昨年さくねん友人ゆうじんたちと5にん屋久島やくしまおとずれた。
Noong nakaraang taon, pumunta kami ng limang magkakaibigan sa Isla Yakushima.

   
屋久島やくしまというのは、九州きゅうしゅう南端なんたん鹿児島県かごしまけん南南西なんなんせい60キロに位置いちするしまである。
Ang Isla Yakushima ay isang pulo na matatagpuan sa pinakadulong timog ng Kyushu, 60 kilometro timog-timog-kanluran mula sa Prefektura ng Kagoshima.
あめおおく、「1かげつのうち35にちあめ」とわれているとか。
Madaming araw ng pag-ulan; sinasabing, 「1か月のうち35日は雨」.
そのためゆたかな自然しぜんひろがり、しまの90%は森林しんりんおおわれている。
Dahil dito, masagana ang kalikasan, at 90% ng pulo ay natakpan ng kagubatan.
屋久杉やくすぎ」や「屋久やく鹿しか」とばれる屋久島やくしま固有こゆう植物しょくぶつ動物どうぶつることができ、なかでも、樹齢じゅれい7000ねんともわれる「縄文じょうもんすぎ」をに、海外かいがいからおとずれるひとおおい。
Makikita ang mga katutubong halaman at hayop ng Isla Yakushima na tinatawag na 「屋久杉」 at 「屋久鹿」, at lalo na maraming dumadalaw mula sa ibang bansa para makita ang 「縄文杉」, isang puno na sinasabing may edad na hanggang 7,000 taon.
1993ねんには世界自然遺産せかいしぜんいさん登録とうろくされており、登山とざんやアウトドアスポーツをたのしむひとたちに人気にんきしまである。
Naitala ito bilang Pandaigdigang Pamanang Kalikasan, at isang pulo na popular sa mga mahilig mag-hiking at outdoor sports.

   
鹿児島市かごしましからフェリーで4時間じかん
Apat na oras ang biyahe sa ferry mula sa Lungsod ng Kagoshima.
夏休なつやすみシーズンだけあって、船内せんない旅行者りょこうしゃでいっぱいだった。
Dahil panahon ng bakasyon sa tag-init, puno ng mga turista ang loob ng barko.
屋久島やくしまいてすぐに、「白谷しらたに雲水うんすいきょう」という渓谷けいこくにトレッキングをしにった。
Pagdating namin sa Isla Yakushima, agad kaming nagtungo para mag-trekking sa bangin na tinatawag na 「白谷雲水峡」.
ここは宮崎駿みやざきはやおのアニメ映画えいが『もののけひめ』のもりのモデルとなった場所ばしょだ。
Ito ang lugar na nagsilbing modelo para sa gubat sa pelikulang anime ni Hayao Miyazaki, 『もののけ姫』.
こけおおわれたおおきないわがたくさんあり、神秘的しんぴてき景色けしきひろまっている。
Maraming malalaking bato ang nababalutan ng lumot, at kumakalat ang isang misteryosong tanawin.

   
山道やまみちあるいていると、一頭いっとう屋久やく鹿しかもりの中からゆっくりと現れた。
Habang naglalakad kami sa bundok, dahan-dahang lumitaw mula sa gubat ang isang usa mula sa Yakushima.
わたしたちはそーっと鹿しかちかづいてみた。
Dahan-dahan kaming lumapit sa usa.
鹿しかしずかにくさべている。
Tahimik na kumakain ng damo ang usa.
まるで『もののけひめ』のワンシーンのようだ。
Parang isang eksena mula sa 『もののけ姫』.
人間にんげん近寄ちかよってもさないところをると、かなり人間にんげんれているのだろうか。
Dahil hindi ito tumakas kahit may taong lumalapit, marahil ay medyo nasanay na ito sa tao.
★しばらくすると、わたしたちのことはまったかいさない様子ようすで、しずかにもりおくへともどっていった。
★Pagkalipas ng ilang sandali, tila hindi kami pinapansin at tahimik itong bumalik sa kailaliman ng gubat.
なんともうつくしい光景こうけいだった。
Napakagandang tanawin.

   
つぎ早朝そうちょう出発しゅっぱつし、念願ねんがんの「縄文杉じょうもんすぎ」を予定よていだった。
Kinabukasan ay aalis kami nang alas-4 ng madaling araw para puntahan at makita ang matagal naming minimithi na 「縄文杉」.
夜中よなかの3時過じすぎにめると、はげしい頭痛ずつうがした。
Nang magising ako bandang lampas alas-3 ng madaling araw, sumakit nang matindi ang ulo ko.
どうやらねつもあるようだ。
Mukhang may lagnat rin ako.
条文杉じょうぶんすぎ」までは、往復おうふく22Km、10時間以上じかんいじょうあるかなければならない。
Hanggang sa「条文杉」、kailangan maglakad nang pabalik-balik ng 22Km at higit sa 10 oras.
どうしよう。。。
Ano'ng gagawin ko...
すると友人ゆうじんから「そんな状態じょうたいでトレッキングなんて、できっこないよ。」とめられ、わたしだけ民宿みんしゅくのこってやすむことになった。
Tapos pinigilan ako ng kaibigan na nagsabi,「Hindi ka makakapag-trekking sa ganoong kondisyon.」kaya ako na lang ang naiwang magpahinga sa pansiyon.
子供こどもころから、いつか屋久島やくしまってみたい、「縄文杉じょうもんすぎ」をてみたいとおもっていただけに、とても残念ざんねんでならなかかった。
Simula pagkabata, matagal kong gustong makapunta sa Yakushima at makita ang 「縄文杉」、kaya labis akong nadismaya.

   
結局けっきょく縄文杉じょうもんすぎ」はられずじまいだったが、屋久島やくしまおとずれその自然しぜんれることができたこととは、わたしにとって忘れられない経験けいけんとなった。
Sa huli, hindi ko nakita ang 「縄文杉」、ngunit ang pagbisita sa Yakushima at ang pakikipag-ugnayan sa kalikasan nito ay naging isang hindi malilimutang karanasan para sa akin.


CHECK
Q1 屋久島やくしまはなぜ人気にんきがありますか。
      Bakit sikat ang Yakushima?
An ゆたかな自然しぜんひろがっており、屋久島やくしま固有こゆう植物しょくぶつ動物どうぶつられるから。
      Dahil sagana ito sa kalikasan, at makikita ang mga halaman at hayop na katutubo ng Yakushima.

Q2 筆者ひっしゃが「やく縄文杉じょうもんすぎ」をられなかったのはどうしてですか。
      Bakit hindi nakita ng may-akda ang 「Jomon Sugi」?
An  頭痛ずつうがしてねつもあったため。また、そのため、友人ゆうじんからくのをめられたから。
      Dahil sumasakit ang ulo at may lagnat. At dahil dito, pinigilan siya ng kaibigan na pumunta.