Mondai 2 – Pemahaman Poin Utama – Pertanyaan 13

1 今週(こんしゅう)の 火曜日(かようび)

2 今週(こんしゅう)の 水曜日(すいようび)

3 今週(こんしゅう)の 木曜日(もくようび)

4 今週(こんしゅう)の 金曜日(きんようび)

☞ Transkrip + Kunci Jawaban

学校(がっこう)で、(おとこ)(ひと)(おんな)(ひと)(はな)しています。二人(ふたり)は、いつお見舞(みま)いに()きますか。

--------------------------------------

Ⓜ:山田(やまだ)さん、先週(せんしゅう)金曜日(きんようび)にけがで入院(にゅういん)したらしいよ。

Ⓕ:本当(ほんとう)!?大変(たいへん)だね。どれくらい入院(にゅういん)するんだろう。

Ⓜ:けがはあまりひどくないそうで、来週(らいしゅう)土曜日(どようび)には退院(たいいん)できるって。

Ⓕ:そう。でも、一(かい)見舞(みま)いに()こうよ。明日(あした)午後(ごご)はどう?授業(じゅぎょう)、ないよね。

Ⓜ:ごめん。火曜(かよう)はアルバイトがあるんだ。水曜日(すいようび)木曜日(もくようび)午後(ごご)大丈夫(だいじょうぶ)だけど。

Ⓕ:水曜(すいよう)って15(にち)か......。その()はだめだなあ。

Ⓜ:じゃあ、16(にち)だね。

Ⓕ:うん。(はや)(ほう)がいいからね。

--------------------------------------

二人(ふたり)は、いつお見舞(みま)いに()きますか。

Kunci Jawaban: 3

☞ Transkrip + Terjemahan

学校(がっこう)で、(おとこ)(ひと)(おんな)(ひと)(はな)しています。二人(ふたり)は、いつお見舞(みま)いに()きますか。

Di sekolah, seorang pria dan seorang wanita sedang berbicara. Kapan mereka akan pergi menjenguk?

--------------------------------------

Ⓜ:山田(やまだ)さん、先週(せんしゅう)金曜日(きんようび)にけがで入院(にゅういん)したらしいよ。

        Katanya Yamada masuk rumah sakit karena cedera pada hari Jumat lalu.

Ⓕ:本当(ほんとう)!?大変(たいへん)だね。どれくらい入院(にゅういん)するんだろう。

        Benarkah!? Kasihan. Berapa lama dia akan dirawat ya?

Ⓜ:けがはあまりひどくないそうで、来週(らいしゅう)土曜日(どようび)には退院(たいいん)できるって。

        Katanya lukanya tidak terlalu parah, dan dia bisa keluar rumah sakit pada hari Sabtu minggu depan.

Ⓕ:そう。でも、一(かい)見舞(みま)いに()こうよ。明日(あした)午後(ごご)はどう?授業(じゅぎょう)、ないよね。

        Iya. Tapi ayo kita menjenguk sekali. Bagaimana besok sore? Kan tidak ada kelas, kan?

Ⓜ:ごめん。火曜(かよう)はアルバイトがあるんだ。水曜日(すいようび)木曜日(もくようび)午後(ごご)大丈夫(だいじょうぶ)だけど。

        Maaf. Hari Selasa aku ada kerja paruh waktu. Sore hari Rabu dan Kamis aku bisa.

Ⓕ:水曜(すいよう)って15(にち)か......。その()はだめだなあ。

        Rabu itu tanggal 15 ya... Hari itu tidak bisa.

Ⓜ:じゃあ、16(にち)だね。

        Kalau begitu, tanggal 16.

Ⓕ:うん。(はや)(ほう)がいいからね。

        Iya. Karena lebih baik yang cepat.

--------------------------------------

二人(ふたり)は、いつお見舞(みま)いに()きますか。

Kapan mereka akan pergi menjenguk?