Pelajaran 2: Keluarga dan Teman

Kosakata

Kata entriArti
家族かぞくkeluarga
おやorang tua
父親ちちおや母親ははおやayah;ibu
両親りょうしんorang tua
父母ふぼorang tua
祖母そぼnenek
おじpaman
おばbibi
息子むすこanak laki-laki
むすめanak perempuan
おいkeponakan (laki-laki)
めいkeponakan (perempuan)
まごcucu
よめmenantu (istri)
長男ちょうなん次男つぐお三男みつおputra sulung;putra kedua;putra ketiga
長女ちょうじょ次女じじょ三女さんじょputri sulung;putri kedua;putri ketiga
親戚しんせき親類しんるいkerabat;sanak keluarga
友人ゆうじん上司じょうしteman;atasan
友人ゆうじんteman
知人ちじんい)kenalan;orang yang dikenal
先輩せんぱいsenior
後輩こうはいjunior
上司じょうしatasan
部下ぶかbawahan
同僚どうりょうrekan kerja;kolega
仲間なかまkawan;rekan
同級生どうきゅうせいteman seangkatan;teman sekelas
そのlainnya
家庭かていkeluarga;rumah tangga
うちrumah;di rumah
実家じっかrumah orang tua
他人たにんorang lain;orang asing
独身どくしんlajang;belum menikah

Latihan

例文

① 「あの(ほう)は お(とう)さんですか」「いえ、あれは(わたし)おじです」

② 「夏休(なつやす)みは、どこかへ()きますか」「ええ、 実家(じっか)に 帰ります」

③ お正月(しょうがつ)は 毎年(まいとし)(たち)に、(わたし)(いえ)に (しん)せき(あつ)まるんです。

④ 「この写真(しゃしん)、 ()てください。(わたし)(まご)です」「えっ! (もり)さん、おじいちゃんなんですか」

⑤ 「(くるま)、 ()ったんですか」「いえいえ。()()に ()りたんです」

☞ Terjemahan

① 「あの(ほう)は お(とう)さんですか」「いえ、あれは(わたし)おじです」

  「Orang itu ayah Anda?」「Tidak, itu paman saya.」

② 「夏休(なつやす)みは、どこかへ()きますか」「ええ、 実家(じっか)に 帰ります」

        「Saat liburan musim panas, Anda akan pergi ke mana?」「Iya, saya akan pulang ke rumah orang tua.」

③  お正月(しょうがつ)は 毎年(まいとし)(たち)に、(わたし)(いえ)に (しん)せき(あつ)まるんです。

        Setiap tahun pada tanggal 1, kerabat berkumpul di rumah saya saat Tahun Baru.

④ 「この写真(しゃしん)、 ()てください。(わたし)(まご)です」「えっ! (もり)さん、おじいちゃんなんですか」

        「Lihat foto ini. Ini cucu saya.」「Wah! Pak Mori, ternyata Anda sudah menjadi kakek?」

⑤ 「(くるま)、 ()ったんですか」「いえいえ。()()に ()りたんです」

        「Mobil itu, Anda beli?」「Tidak, tidak. Saya meminjamnya dari seorang kenalan.」


ドリル

1)

① (わたし)には息子(むすこ)一人(ひとり)と、(   )が二人(ふたり)います。

② 息子(むすこ)と(   )は、結婚(けっこん)して5(ねん)になります。

③ (かれ)にはお(にい)さんがいるから、(   )ではないですよ。

④ 昨日(きのう)(いもうと)が、(おい)と(   )を()れて(あそ)びに()た。

a.(よめ)    b.(めい)    c.長男(ちょうなん)    d.(むすめ)    e.長女(ちょうじょ)
☞ Kunci jawaban

① (わたし)には息子(むすこ)一人(ひとり)と、( (むすめ) )が二人(ふたり)います。

② 息子(むすこ)と( (よめ) )は、結婚(けっこん)して5(ねん)になります。

③ (かれ)にはお(にい)さんがいるから、( 長男(ちょうなん) )ではないですよ。

④ 昨日(きのう)(いもうと)が、(おい)と( (めい) )を()れて(あそ)びに()た。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① (わたし)には息子(むすこ)一人(ひとり)と、( (むすめ) )が二人(ふたり)います。

        Saya memiliki satu anak laki-laki dan dua anak perempuan.

② 息子(むすこ)と( (よめ) )は、結婚(けっこん)して5(ねん)になります。

        Anak laki-laki saya dan istrinya sudah menikah selama lima tahun.

③ (かれ)にはお(にい)さんがいるから、( 長男(ちょうなん) )ではないですよ。

        Dia punya kakak laki-laki, jadi dia bukan anak sulung.

④ 昨日(きのう)(いもうと)が、(おい)と( (めい) )を()れて(あそ)びに()た。

         Kemarin adik perempuan saya datang berkunjung bersama keponakan laki-laki dan perempuan.


2)

① (   )から食事(しょくじ)(さそ)われたら、なかなか(ことわ)れない。

② (ちち)毎月(まいつき)、(   )と一緒(いっしょ)山登(やまのぼ)りに()かけます。

③ (わたし)(かれ)は、(おな)高校(こうこう)の(   )です。

④ 佐藤(さとう)さんは、(わたし)の一(ねん)(   )です。

a.同級(どうきゅう)(せい)    b.上司(じょうし)    c.先輩(せんぱい)    d.他人(たにん)    e.仲間(なかま)
☞ Kunci jawaban

①( 上司(じょうし) )から食事(しょくじ)(さそ)われたら、なかなか(ことわ)れない。

② (ちち)毎月(まいつき)、( 仲間(なかま) )と一緒(いっしょ)山登(やまのぼ)りに()かけます。

③ (わたし)(かれ)は、(おな)高校(こうこう)の( 同級(どうきゅう)(せい) )です。

④ 佐藤(さとう)さんは、(わたし)の一(ねん)( 先輩(せんぱい) )です。


☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① ( 上司(じょうし) )から食事(しょくじ)(さそ)われたら、なかなか(ことわ)れない。

        Kalau diajak makan oleh atasan, sulit untuk menolak.

② (ちち)毎月(まいつき)、( 仲間(なかま) )と一緒(いっしょ)山登(やまのぼ)りに()かけます。

        Ayah setiap bulan pergi mendaki gunung bersama teman-temannya.

③ (わたし)(かれ)は、(おな)高校(こうこう)の( 同級(どうきゅう)(せい) )です。

        Saya dan dia adalah teman sekelas di SMA yang sama.

④ 佐藤(さとう)さんは、(わたし)の一(ねん)( 先輩(せんぱい) )です。

         「佐藤さん」 adalah satu tahun lebih senior dari saya.