Lokasi Anda:Beranda / Tata Bahasa N5 / な-Adjじゃない/ではない — bentuk negatif kata sifat-na
な-Adjじゃない/ではない — bentuk negatif kata sifat-na
1. Struktur dasar
Bentuk
Struktur
Makna
Contoh
Kata sifat berakhiran な / Kata benda
N/な-Adj + じゃない(ではない)
Bukan… / Tidak…
学生じゃないです。 Bukan murid.
2. Makna utama & analisis rinci
① Bentuk negatif dari “です” (sopan) atau “だ” (akraban) digunakan dengan kata benda dan kata sifat berakhiran な.
② Makna: “bukan…”, “tidak…”。
③ Dua bentuk:
・じゃない → bentuk pendek, akrab, biasa digunakan dalam percakapan.
・ではない → bentuk baku, lebih sopan, digunakan dalam tulisan, pengumuman atau saat berbicara secara resmi.
Dalam bahasa lisan, 「じゃない」 digunakan sangat sering; dalam tulisan, 「ではない」 adalah bentuk yang baku.
3. Contoh ilustrasi
彼は先生じゃないです。 Dia bukan guru.
今日は日曜日じゃないです。 Hari ini bukan hari Minggu.
ここは静かじゃないです。 Tempat ini tidak tenang.
その人は日本人ではありません。 Orang itu bukan orang Jepang (sangat sopan).
私の部屋は広くじゃないです。 Kamar saya tidak luas.
4. Cara penggunaan & nuansa
じゃない = bentuk bicara pendek, alami, akrab → sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
ではない = bentuk formal atau tulisan baku → sering digunakan dalam teks, ujian, pengumuman.
ではありません = bentuk paling sopan (saat berbicara dengan atasan atau pelanggan).
Bisa menambahkan “んです” untuk menekankan perasaan atau konfirmasi:
静かじゃないんです。 → Tidak tenang (penjelasan, penekanan).
5. Perbandingan & perbedaan
Contoh
Makna
Perbedaan
Contoh
N/な-Adj + じゃない
Bukan / Tidak…
Bentuk pendek, percakapan, akrab
彼は学生じゃない。
N/な-Adj + ではない
Bukan / Tidak…
Bentuk baku, digunakan dalam tulisan atau lebih sopan
彼は学生ではない。
N/な-Adj + ではありません
Bukan / Tidak…
Bentuk paling sopan (です/ます)
彼は学生ではありません。
い-Adj + くない
Negasi dari kata sifat berakhiran い
Bentuk yang berbeda sama sekali, digunakan dengan い-Adj
高くないです。
6. Catatan tambahan
「じゃない」 adalah bentuk singkat dari 「ではない」, tetapi sangat populer dalam percakapan.
Dalam bahasa lisan, bisa menaikkan intonasi akhir kalimat untuk menanyakan atau mengonfirmasi:
そうじゃない? → Bukankah begitu?
Sering digunakan dalam ekspresi seruan:
いいじゃない! → Bagus, kan!
「じゃありません」 kurang digunakan, tetapi juga sopan mirip dengan 「ではありません」.