1. Struktur dasar
| Jenis kata | Pembentukan dengan ~につけ~につけ | Contoh struktur | Catatan |
|---|
| Kata kerja | Vる + につけ Vる + につけ | 見るにつけ聞くにつけ | “Setiap kali … atau … maka …”; sering digunakan dengan kata kerja persepsi |
| Kata sifat -i | Aい + につけ Aい + につけ | うれしいにつけ悲しいにつけ | Dua keadaan berlawanan untuk hasil yang sama |
| Kata benda/frase tetap | 何事 + につけ / 何か + につけ | 何事につけ彼に相談する | Makna “setiap kali ada sesuatu/apa pun …” |
| Kalimat tunggal | Vる + につけ、… | 写真を見るにつけ、故郷を思い出す。 | “Setiap kali … maka …”; juga ada bentuk につけて |
2. Makna utama dan analisis rinci
- Polanya berpasangan: “kalau A juga …, kalau B juga …” → hasil/perasaan pada klausa berikut sama.
- Polanya tunggal: “setiap kali V maka …”, mirip dengan ~たびに tapi biasanya terkait emosi, kenangan, penilaian.
- Nuansanya cenderung emosional, mengeluh, merenung; tidak cocok untuk perintah/niat konkret.
- Sering dikombinasikan dengan kata kerja emosi/kenangan: 思い出す, 感心する, 心が痛む, 考えさせられる, 胸が熱くなる.
3. Contoh ilustrasi
- 見るにつけ聞くにつけ、彼の努力に頭が下がる。
Setiap kali melihat atau mendengar, saya selalu mengagumi usahanya. - うれしいにつけ悲しいにつけ、彼女は日記に書き留める。
Dù vui hay buồn, cô ấy đều ghi lại vào nhật ký. - 写真を見るにつけ、子どもの頃を思い出す。
Setiap kali melihat foto, saya teringat masa kecil saya. - 雨につけ風につけ、文句を言うのはやめなさい。
Baik hujan maupun angin, berhentilah mengeluh. - 外国のニュースを聞くにつけ、平和の尊さを考えさせられる。
Setiap kali mendengar berita luar negeri, saya merenungkan nilai perdamaian. - 何かにつけ彼に頼りがちだ。
Dalam hal apa pun, saya cenderung bergantung padanya.
4. Penggunaan dan nuansa
- Saat memakai bentuk berpasangan, dua elemen sebelum につけ harus seimbang (kata kerja/kata sifat sejenis atau pasangan yang berlawanan).
- Klausa berikut biasanya menggambarkan emosi, penilaian, kebiasaan umum; batasi penggunaan perintah/niat.
- Bentuk tunggal Vる + につけ menekankan “setiap kali/ setiap kesempatan menghadapi situasi itu” maka reaksi emosional muncul.
- Gaya agak formal; banyak dipakai dalam tulisan, pidato, esai.
5. Perbandingan & pembeda & pola serupa
| Bentuk tata bahasa | Makna | Persamaan/Perbedaan | Contoh singkat |
|---|
| ~たびに | Setiap kali … maka … (netral) | Bermakna luas, digunakan untuk tindakan yang disengaja juga; ~につけ cenderung ke emosi/penilaian. | 写真を見るたびに思い出す。 |
| ~につけて | Setiap kali … maka … | Hampir sinonim dengan bentuk tunggal ~につけ; につけて memberi nuansa tulisan. | 故郷を思い出すことがあるにつけて… |
| ~につれて | Mengikuti/proporsional | Menunjukkan perubahan bertahap; bukan bermakna “setiap kali”. | 年を取るにつれて早起きになる。 |
| ~にあたって | Pada kesempatan (formal) | Hanya waktu khusus, satu kali; berbeda dengan sifat berulang dari ~につけ. | 出発にあたって挨拶する。 |
6. Catatan tambahan
- Pasangan khas: 見るにつけ聞くにつけ/読むにつけ書くにつけ/うれしいにつけ悲しいにつけ.
- "何事につけ" memiliki arti "setiap kali apa pun terjadi …", sangat sering ditemui dalam tulisan.
- Pola ini cocok untuk topik yang bersifat umum, berulang; hindari untuk peristiwa tunggal satu kali di masa depan.
7. Variasi & frasa tetap
- Bentuk tunggal: Vる + につけ / Vる + につけて
- Frasa tetap: うれしいにつけ悲しいにつけ; 見るにつけ聞くにつけ; 何事につけ; 何かにつけ
- Ekspresi serupa: ~たびに (lebih netral)
8. Kesalahan umum dan jebakan JLPT
- Menggunakan perintah/niat setelah ~につけ: tidak alami. Contoh salah: “見るにつけ、来てください”。
- Menggabungkan dua klausa tidak seimbang: “見るにつけ悲しいにつけ” (kata kerja + kata sifat) salah; harus sejenis.
- Salah dengan ~につれて: ~につけ tidak menyatakan perubahan bertahap seiring waktu.
- Dipakai untuk peristiwa tunggal: “明日会うにつけ、報告する” tidak cocok; sebaiknya gunakan ~たら/~とき.
Pertentangan / paralel / pilihan