Minna no Nihongo Pelajaran 14 – 25 Pemahaman Bacaan – Surat Video

Bacaan yang menggambarkan prosedur atau instruksi sederhana. Pelajar berlatih mengikuti langkah-langkah, memahami tujuan, dan mengenali kondisi dalam instruksi.

Kosakata

ビデオレター
pesan video
video letter
しんさいばし
心斎橋
Shinsaibashi (daerah di Osaka)
district in Osaka
はし
jembatan
bridge
ギター
gitar
guitar
ひきます
弾きます
memainkan (alat musik petik)
play (stringed instrument, piano, ect.)
ことば
言葉
kata;ucapan
language
しんせかい
新世界
kawasan di Osaka
district in Osaka
くしカツ
串カツ
gorengan tusuk
skewered ang fried meat or vegetable dish
つうてんかく
通天閣
menara di Osaka
tower with observation desk in Osaka
おおさかじょうこうえん
大阪城公園
Taman Kastil Osaka
Osaka Castle Park
しょうかいします
紹介します
memperkenalkan
introduce
でんごんばん
伝言板
papan pesan
message board
ベトナム
Vietnam
vietnam
ーちょうめ
ー丁目
blok alamat
~th block
だいじょうぶ「な」
大丈夫「な]
tidak apa-apa;aman
all right
きょうしつ
教室
ruang kelas
~ class
こいぬ
anak anjing
puppy
ーひき/ーびき
~ ekor (penghitung hewan kecil)
(counter for small animals, fish and insects)
まいしゅう
毎週
setiap minggu
every week
クラブ
klub
club
ペット
hewan peliharaan
pet

Membaca

ビデオレター

 マナさんから ビデオレターを もらいました。 マナさんは いま 大阪おおさか旅行りょこうしています。

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - 1

 洋子ようこさん、 こんにちは。 お元気げんきですか。 大阪おおさかは とても あついです。 いま 心斎橋しんさいばしに います。 大阪おおさかで 一番いちばん にぎやかな ところです。 はしの うえで おとこの ひとが ギータを いて います。 外国人がいこくじんも います。 音楽おんがくは 世界せかいの 言葉ことばですね。

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - 2

 新世界しんせかいへ ました。 ここは 有名ゆうめいな くしカツ屋の 前です。 ひとが たくさん っています。 はじめて くしカツを べました。 あつかったですが、 とてもおいしかったです。

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - 3

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - 4

 いま 通天閣つうてんかくから 大阪おおさかの まちを 見て います。 あれは大阪城おおさかじょうです。

 大阪城公園おおさかじょうこうえんです。 ひろいです。 子供こどもが あそんで います。 木のしたで おとこの ひとが て います。 おんなの ひとが いぬと 散歩さんぽしています。

 これから 大阪城おおさかじょうを に きます。

 じゃ、 また ビデオレターを おくります。

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - 5


Jawab pertanyaan

I   1. マナさんは だれに ビデオレターを送(おく)りましたか。

  2. おとこの ひとは どこで ギターを いていますか。

  3. くしカツは どうでしたか。

  4. おんなひとは 大阪城公園おおさかじょうこうえんで なにを していますか。

  5. マナさんは これから なにを しますか。

II あなたの くにや まちを ビデオレターや 写真しゃしんで 紹介しょうかいしてください。

Kunci Jawaban & Terjemahan

ビデオレター

Pesan video.

 
マナさんから ビデオレターを もらいました。
Saya menerima pesan video dari Mana.
マナさんは いま 大阪おおさか旅行りょこうしています。
Sekarang Mana sedang berwisata di Osaka.

 
洋子ようこさん、 こんにちは。
Halo, Yoko.
元気げんきですか。
Apa kabar?
大阪おおさかは とても あついです。
Osaka sangat panas.
いま 心斎橋しんさいばしに います。
Saya sedang berada di Shinsaibashi.
大阪おおさかで 一番いちばん にぎやかな ところです。
Ini tempat yang paling ramai di Osaka.
はしの うえで おとこの ひとが ギータを いて います。
Di atas jembatan ada seorang pria yang sedang bermain gitar.
外国人がいこくじんも います。
Ada juga orang asing.
音楽おんがくは 世界せかいの 言葉ことばですね。
Musik adalah bahasa dunia, ya.

 
新世界しんせかいへ ました。
Saya sudah sampai di Shinsekai.
ここは 有名ゆうめいな くしカツ屋の 前です。
Ini di depan kedai Kushikatsu yang terkenal.
ひとが たくさん っています。
Banyak orang sedang menunggu di depan kedai itu.
はじめて くしカツを べました。
Ini pertama kali saya makan Kashikatsu.
あつかったですが、 とてもおいしかったです。
Meskipun panas, enak sekali.

 
いま 通天閣つうてんかくから 大阪おおさかの まちを 見て います。
Sekarang saya melihat pemandangan kota Osaka dari Tsutenkaku.
あれは大阪城おおさかじょうです。
Itu adalah Kastil Osaka.

 
大阪城公園おおさかじょうこうえんです。
Taman Kastil Osaka.
ひろいです。
Luas sekali.
子供こどもが あそんで います。
Anak-anak sedang bermain dengan gembira.
木のしたで おとこの ひとが て います。
Seorang pria sedang tidur di bawah pohon.
おんなの ひとが いぬと 散歩さんぽしています。
Seorang wanita sedang berjalan-jalan bersama anjingnya.

 
これから 大阪城おおさかじょうを に きます。
Sekarang saya akan pergi melihat Kastil Osaka.

 
じゃ、 また ビデオレターを おくります。
Kalau begitu, nanti saya kirim video lagi, ya.

I   1. マナさんは だれに ビデオレターをおくりましたか。
Mana mengirim pesan video kepada siapa?

    
解答かいとう: 洋子ようこさんに おくりました。
Kepada Youko.

 
 2. おとこの ひとは どこで ギターを いていますか。
Pria itu memainkan gitar di mana?

    
解答かいとう: はしの うえで いて います。
Memainkan gitar di atas jembatan.

 
 3. くしカツは どうでしたか。
Bagaimana Kushikatsu-nya?

    
解答かいとう: あつかったですが、とても おいしかったです。
Meskipun panas, sangat enak.
 

  4. おんなひとは 大阪城公園おおさかじょうこうえんで なにを していますか。
Wanita itu sedang apa di taman Kastil Osaka?

    
解答かいとう: いぬと 散歩さんぽして います。
Berjalan-jalan dengan anjingnya.

 
 5. マナさんは これから なにを しますか。
Mana akan melakukan apa mulai sekarang?

    
解答かいとう: 大阪城おおさかじょうを に きます。
Pergi melihat Kastil Osaka.

II あなたの くにや まちを ビデオレターや 写真しゃしんで 紹介しょうかいしてください。
Silakan perkenalkan kota atau negara Anda melalui pesan video atau gambar?

Tambahan

みんなの伝言(でんごん)(ばん)

A

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - Plus - A


B

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - Plus - B


C

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - Plus - C


D

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - Plus - D


E

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - Plus - E


F

minna 25 bai doc hieu Bai 14 - Plus - F
Kunci Jawaban & Terjemahan

 
A

 
ベトナムを ならいたいです。
Saya ingin belajar bahasa Vietnam.

一週間いっしゅうかんに 一回いっかい よる 2時間じかんぐらい おしえてください。
Tolong ajari saya seminggu sekali, waktunya malam hari sekitar 2 jam.
電話でんわを っています。
Saya menunggu telepon dari Anda.

山本やまもと 電話でんわ (988) 0132
Yamamoto - Nomor telepon (988) 0132

 
B

 
うちの ねこを ませんでしたか。
Apakah Anda melihat kucing saya?
3さいの しろい ねこです。
Kucing putih berusia 3 tahun.
名前なまえは ミーです。
Namanya Mii.

2ちょう  小野おの

2 Choume - Ono

951-4465

951-4465 

 
C

 
いっしょに ばなを しませんか。
Mau ikut merangkai bunga bersama kami?

げつもく 10:00 ~ 12:00 18:00 ~ 20:00
Senin, Kamis 10.00–12.00, 18.00–20.00

ゆっくり おしえますから、 はじめての ひとも 大丈夫だいじょうぶです。
Kami akan mengajar secara perlahan, jadi pemula juga tidak masalah.

に て ください。
Silakan datang dan lihat-lihat.

スーパーの うしろ ABCビル3かい ララばな教室きょうしつ
Kelas merangkai bunga RARA di lantai 3 gedung ABC di belakang supermarket.

TEL 918-7855

Nomor telepon: 918-7855.

 
D

 
げんきな こいぬが 5ひき います。
Saya punya 5 anak anjing yang sehat.
しろいのが 3びき くろいのが2ひきです。
3 ekor berwarna putih dan 2 ekor berwarna hitam.
もらって ください。
Silakan diadopsi.

たかはし でんわ 989-4431

Takahashi - Telepon: 989-4431.

 
E

 
ベッドを あげます。
Memberi tempat tidur gratis.
りに て ください。
Silakan datang untuk mengambilnya.
仕事しごとは よる 8までですから、9ごろ 電話でんわをかけて ください。
Karena saya bekerja sampai jam 8 malam, tolong telepon saya sekitar jam 9.

たなか 988-2286

Tanaka - Telepon: 988-2286.

 
F

 
いっしょに テニスを しませんか。
Mau bermain tenis bersama?
毎週まいしゅう 日曜日にちようび じゅうから
Mulai pukul 10 setiap hari Minggu.
三丁目さんちょうめ 桜公園さくらこうえん
Di Taman Sakura - Sanchoume.

三丁目さんちょうめ テニスクラブ

Klub Tenis Sanchoume

 
1. ペットが ほしいです。だれに 電話でんわを かけますか。
Anda ingin punya hewan peliharaan. Harus menghubungi siapa?

 
2. ベトナムの 留学生りゅうがくせいです。アルバイトを したいです。
Anda adalah pelajar Vietnam di luar negeri. Ingin kerja paruh waktu.

 
  だれに 電話でんわをかけますか。
Harus menghubungi siapa?

Jawaban:

1. たかはし
2. 山本(やまもと)さん