謙譲表現
Makna:
自分の行為を謙遜して言うときに使う
Digunakan ketika merendahkan diri saat menyebutkan tindakan sendiri
Cara penggabungan 1:
①お+動詞のマス形+する
Contoh:
「先生、そのお荷物、わたしがお持ちします」
「Guru, saya yang akan membawa barang bawaan itu。」
1. 「コーヒーでもおいれましょうか」
「Mau saya buatkan kopi?」
2. 「先生、その本をお借りしてもよろしでしょうか」
「Guru, bolehkah saya meminjam buku itu?」
3. 「社長がお戻りになるのを、ここでお待ちすることにします」
「Saya akan menunggu di sini sampai direktur kembali」
Cara penggabungan 2:
特別な謙譲語(83番)
Contoh:
1. 「はじめまして。小林と申します。どうぞよろしくお願いします」
「Senang bertemu dengan Anda. Saya 小林. Mohon kerjasamanya」
2. 「あしたは一日うちにおります」
「Besok saya akan berada di rumah sepanjang hari」
3. 「すみません、ちょっとお伺いしたいのですが、東京駅はどちらでしょうか」
「Permisi, saya ingin bertanya, Stasiun Tokyo ada di mana?」
Catatan:
「内」のひと(自分の家族や職場の人)のことを「外」の人に話すときには謙譲表現を使う。
Ketika orang 「内」—misalnya keluarga sendiri atau rekan kerja—dibicarakan kepada orang 「外」, gunakan ungkapan merendah
1. 「父が「よろしく」と申しておりました」
「Ayah saya menyampaikan「salam」」
2. 「部長は出張で大阪に行っております」
「Kepala bagian sedang melakukan perjalanan dinas ke Osaka」