~てたまらない
tak tertahankan, emosi sangat kuat
Struktur
A て + たまらない
Penjelasan
Menunjukkan emosi atau keadaan yang sangat kuat, 'tak tertahankan'. Hanya dipakai untuk perasaan subjektif.
Contoh
1壊れてしまい、暑くてたまらない。
AC rusak, panasnya tak tertahankan.
2会いたくてたまらないのに会えないのはつらい。
Sangat ingin bertemu tapi tidak bisa, itu menyakitkan.
3学生時代、私は運動が苦手で、特に長距離走は嫌でたまらなかった。
Saat masa sekolah, saya buruk dalam olahraga, terutama lari jarak jauh yang sangat saya benci.
4息子はライバルに負けたのが悔しくてたまらないようだ。
Anakku tampaknya sangat kecewa karena kalah dari saingannya.
Catatan
1) Mudah disalahartikan với ~てならない.
→ ~てたまらない biasanya lebih lisan, menggambarkan perasaan/keinginan kuat yang tidak tertahankan.2) Hanya dipakai untuk emosi/keadaan subjektif.
→ Tidak dipakai untuk peristiwa objektif.3) Jika tulisan/formal, biasanya memilih ~てならない.