Unit 06 – Kata Keterangan & Konjungsi – Pelajaran 3

Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan

Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.

540. すで
sudah

1. わたしえきいたとき、終電しゅうでんはすでにあとだった。
Saat saya tiba di stasiun, kereta terakhir sudah berangkat.

2. 彼女かのじょ出会であったとき、かれはすでに結婚けっこんしていたそうだ。
Katanya ketika dia bertemu dengannya, dia sudah menikah.

もう
Sudah

いまだに、まだ
Hingga kini, masih.
541. 事前じぜん
sebelumnya

1. インタビューの相手あいてに、事前じぜん質問しつもんつたえておいた。
Saya sudah menyampaikan pertanyaan kepada narasumber sebelum wawancara.

2. 何事なにごとも、事前じぜん準備じゅんび大切たいせつだ。
Dalam segala hal, persiapan sebelumnya itu penting.

まえもって、あらかじめ
Sebelumnya, terlebih dahulu.

事前じぜん連絡れんらく
Pemberitahuan sebelumnya

事後じご
Setelahnya
542. 当日とうじつ
hari itu

1. 入学にゅうがくしき当日とうじつねつしてしまった。
Pada hari upacara masuk, saya terkena demam.

2. 決勝戦けっしょうせんは1週間後しゅうかんごだ。当日とうじつあさから応援おうえんくつもりだ。
Final berlangsung seminggu lagi. Pada hari itu saya berniat pergi mendukung sejak pagi.

前日ぜんじつ翌日よくじつ
Hari sebelumnya, hari berikutnya.

_けん
Tiket hari-H
543. 当時とうじ
waktu itu

1. わたし京都きょうと出身しゅっしんだが、当時とうじんでいたいえはもうない。
Saya berasal dari Kyoto, tetapi rumah tempat saya tinggal pada waktu itu sudah tidak ada.

2. 来日らいにち当時とうじは、日本語にほんごまったくできなかった。
Saat pertama datang ke Jepang, saya sama sekali tidak bisa berbahasa Jepang.

3. この部屋へやちちきていた当時とうじのままにしてある。
Ruangan ini dibiarkan persis seperti pada masa ayah masih hidup.
544. 一時いちじ
sementara

1. 子供こどものころ、一時いちじアメリカにんでいたことがある。
Waktu kecil, saya pernah tinggal sementara di Amerika.

2. 大雨おおあめのため、新幹線しんかんせん一時いちじストップした。
Karena hujan lebat, Shinkansen sempat berhenti untuk sementara.

3. くも一時いちじあめ
Berawan, sesekali hujan.

4. 一時いちじ感情かんじょう大切たいせつなことをめないほうがいい。
Tidak baik memutuskan hal penting berdasarkan emosi sesaat.
545. 至急しきゅう
segera

1. この患者かんじゃ至急しきゅう病院びょういんはこ必要ひつようがある。
Pasien ini perlu segera dibawa ke rumah sakit.

2.至急しきゅうおいでください」
「Tolong datang segera」

だい_
Sangat mendesak
546. ただちに
segera

1. 事故じこ情報じょうほうただちに社長しゃちょうつたえられた。
Informasi tentang kecelakaan segera disampaikan kepada presiden direktur.

2.全員ぜんいんただちに集合しゅうごうせよ」
「Semua orang segera berkumpul」

3. 栄養えいよう不足ぶそく子供こどもたちにとって、肺炎はいえんただちに意味いみする。
Bagi anak-anak yang kekurangan gizi, pneumonia langsung berarti kematian.

すぐに、直接ちょくせつ
segera, langsung
547. 早速さっそく
langsung

1. あたらしいレストランができたので、さっそくってみた。
Karena ada restoran baru, saya langsung pergi mencobanya.

2. ボーナスがたので、さっそくあたらしいくつとスーツをった。
Karena mendapat bonus, saya langsung membeli sepatu dan setelan baru.

すぐに
segera
548.
tiba-tiba

1. ノックもせずにいきなり部屋へやはいるのは失礼しつれいだ。
Masuk ke kamar tiba-tiba tanpa mengetuk itu tidak sopan.

2. いきなりみちすと、あぶない。
Jika tiba-tiba melompat ke jalan, itu berbahaya.

3. いきなり質問しつもんされてこたえられなかった。
Ditanya secara tiba-tiba, saya tidak bisa menjawab.

きゅうに、突然とつぜん
tiba-tiba, mendadak
549. つね
selalu

1. 鈴木すずきさんはつね努力どりょくおこたらない、素晴すばらしい学生がくせいだ。
Suzuki selalu berusaha tanpa henti; dia siswa yang luar biasa.

2. 「お客様きゃくさまにはつね笑顔えがおせっするように注意ちゅういしてください」
「Mohon perhatikan untuk selalu melayani pelanggan dengan senyuman」

いつも
selalu
550. えず
terus-menerus;selalu

1. いもうとからだよわくて、えず風邪かぜいている。
Adik perempuan saya tubuhnya lemah, dan dia terus-menerus terkena flu.

2. うちのまえ道路どうろえずくるまはしっている。
Jalan di depan rumah kami terus-menerus dilalui mobil.

しょっちゅう、始終しじゅう
sering, terus-menerus
551. 屡々しばしば
sering

1. としのせいか、しばしばものわすれをするようになった。
Mungkin karena usia, saya menjadi sering lupa.

2. わたしはいたずらっで、先生せんせいおこられることもしばしばだった。
Saya anak yang nakal, dan sering dimarahi oleh guru.

しょっちゅう、たびたび
sering, berulang kali
552. 度々たびたび
sering

1. 田中たなかさんとは仕事しごと以外いがいでもたびたびうようになった。
Saya mulai sering bertemu Tanaka-san juga di luar pekerjaan.

2. おとうと失敗しっぱいしてむのはたびたびのことだ。
Adikku sering kali merasa kecewa saat gagal.

しょっちゅう、しばしば
sering, kerap
553. しょっちゅう
sering

1. この道路どうろのバスはしょっちゅうおくれるからこまる。
Bus di jalan ini sering terlambat sehingga merepotkan.

たびたび、しばしば
sering, kerap
554. たま
kadang-kadang

1. 最近さいきん運動うんどう不足ぶそくなので、たまにたくさんあるくとつかれる。
Belakangan ini saya kurang berolahraga, jadi kalau sesekali berjalan jauh saya cepat lelah.

2. このあたりは、ゆきはたまにしからない。
Di sekitar sini, salju hanya turun sesekali.

3. 「たまにはゆっくりはなしましょう」
「Sesekali, mari ngobrol santai」

4. たまのやすみにはゆっくりしたい。
Pada hari libur yang jarang, saya ingin bersantai.

ときたま
kadang-kadang
555. 滅多めった
jarang

1. このあたりでは、ゆきはめったにらない。
Di sekitar sini, salju hampir tidak pernah turun.

2. かれやすむことはめったにない。
Dia hampir tidak pernah libur.
556. にこにこ・にっこり
tersenyum

1. あのひとはいつも愛想あいそよく、にこにこしている。
Orang itu selalu ramah dan tersenyum.

2. 彼女かのじょはにっこりと微笑ほほえんだ。
Dia tersenyum manis.