Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
161. くっ付く
menempel;melekat
1. 磁石と磁石がくっついて離れない。
Magnet menempel satu sama lain dan tidak bisa dipisahkan。
2. くつの底にガムにくっついてしまった。
Permen karet menempel di sol sepatu。
3. 3歳の娘はいつも私にくっついて離れようとしない。
Anak perempuan berusia … selalu menempel pada saya dan tidak mau berpisah。
関 付く、付ける
menempel、menempelkan
162. くっ付ける
menempelkan;melekatkan
1. 机と机をくっつけて並べた。
Meja-meja itu disatukan dan disusun berjajar.
2. ソファーが小さいのでお互いに体をくっつけて座った。
Karena sofa kecil, kami duduk saling menempelkan tubuh.
関 付ける
menempelkan
163. 固まる
mengeras;menggumpal
1. 液体にゼラチンを入れると固まってゼリーになる。
Jika memasukkan gelatin ke dalam cairan, cairan itu akan mengeras dan menjadi jeli.
2. この町では、公共施設は駅の東側に固まっている。
Di kota ini, fasilitas umum berkumpul di sisi timur stasiun.
3. 「クラスでは同じ国の人同士で固まらず、いろいろな国の人と話すようにしましょう」
「Di kelas, jangan berkumpul hanya dengan orang dari negara yang sama; cobalah berbicara dengan orang dari berbagai negara」
4. 基礎が固まってから、難しいことに挑戦したほうがいい。
Sebaiknya menantang hal yang sulit setelah dasar-dasarnya menjadi kokoh.
5. {方針/決心/考え/結束…}が固まる。
{kebijakan/keputusan/pemikiran/persatuan…} menjadi mantap.
名 固まり
gumpalan
164. 固める
mengeraskan;memadatkan
1. ジュースを固めてゼリーを作った。
Saya membuat jeli dari jus.
2. みんなの荷物を部屋の隅に固めて置いておいた。
Saya menumpuk barang-barang semua orang di sudut ruangan.
3. {方針/決心/考え/結束…}を固める。
Memantapkan {kebijakan/keputusan/pemikiran/persatuan…}.
4. {守り/国境…}を固める。
Memperkuat {pertahanan/perbatasan…}.
5. チームのメンバーをベテランで固める。
Menyusun anggota tim dengan para veteran.
165. 縮む
menyusut
1. 洗濯したらセーターは縮んでしまった。
Saat dicuci, sweter itu menyusut.
2. 年を取ると背が縮んでくる。
Seiring bertambahnya usia, seseorang akan menjadi lebih pendek.
合 縮み上がる
menyusut
対 伸びる
memanjang
慣 身が縮む
tubuh menyusut
名 縮み
penyusutan
166. 縮まる
menyusut;memendek
1. マラソンの世界記録はだんだん縮まっている。
Waktu rekor dunia maraton semakin berkurang.
2. トップとの差が縮まっている。
Selisih dengan pemimpin semakin kecil.
対 伸びる
memanjang
167. 縮める
memendekkan;mengecilkan
1. ズボンが長すぎたので少し丈を縮めた。
Celananya terlalu panjang, jadi saya memperpendekkannya sedikit.
2. 2位のランナーが1位との「距離/差}を縮めた。
Pelari peringkat itu memperkecil 「jarak/selisih} dengan peringkat 1.
対 伸ばす
memperpanjang
慣 身を縮める、命を縮める
Meringkuk, memendekkan umur
168. 沈む
tenggelam;bersedih
1. 台風で船が海に沈んだ。
Kapal tenggelam di laut karena topan.
2. ダムの建設で村が水に沈んだ。
Desa terendam air karena pembangunan bendungan.
3. 太陽が沈む。
Matahari terbenam.
4. 地下水を組み上げすぎて地盤が沈んだ。
Tanah ambles karena pengambilan air tanah yang berlebihan.
5. {気持ち/気分/気…}が沈む。
{perasaan/suasana/semangat…} menjadi suram.
6. 沈んだ{表情/声/色…}
{wajah/suara/warna…} yang muram
慣 沈没する
tenggelam
合 浮き沈み
pasang surut
対 浮く、浮かぶ、昇る
mengapung, muncul, naik
169. 沈める
menenggelamkan
1. 台風が船を海に沈めてしまった。
Topan menyebabkan kapal tenggelam di laut.
2. このグラスは、水に沈めると見えなくなる。
Gelas ini tidak terlihat jika direndam dalam air.
3. ソファーに深く体を沈めて座った。
Ia duduk dengan tubuhnya tenggelam jauh ke dalam sofa.
170. 下がる
turun;menurun
1. 電灯からひもが下がっている。
Tali tergantung dari lampu.
2. 店のドアに「営業中」の札が下がっている。
Ada papan 「Buka」 tergantung di pintu toko.
3. 壁に掛けた絵の、右の方が少し下がっていた。
Bagian kanan lukisan yang tergantung di dinding agak miring ke bawah.
合 ブラ_
bergantung
171. 下げる
menurunkan
1. 日差しが強いので、ブラインドを下げた。
Karena sinar matahari kuat, saya menurunkan tirai.
2. 「すみません」と頭を下げた。
Saya menundukkan kepala sambil berkata 「maaf」.
3. 窓のそばに風鈴を下げた。
Saya menggantung lonceng angin di dekat jendela.
4. 店のドアに「本日休業」の札を下げた。
Saya menggantung papan 「Tutup hari ini」 di pintu toko.
5. 荷物を手に提げて持つ。
Membawa barang dengan menggantungnya di tangan.
6. 肩からかばんを提げる。
Menyampirkan tas di bahu.
合 ブラ_
menggantung