Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
1012. 見つめる
menatap;mengamati seksama
1. 子供は母親の写真をじっと見つめていた。
Anak itu menatap foto ibunya dengan penuh perhatian.
2. 選手はゴールを見つめていた。
Pemain itu menatap gawang.
3. 現実を見つめると、社会の問題点が現れてくる。
Jika kita menatap kenyataan, masalah-masalah sosial akan terlihat.
4. 自分を見つめて直してみよう。
Cobalah merenungkan dirimu sendiri dan memperbaiki diri.
類 凝視する、直視する
Menatap tajam, memandang langsung
1013. 眺める
memandang;mengamati santai
1. 母はベンチに座って、子供が遊んでいるのをじっと眺めていた。
Ibu duduk di bangku, memandangi anak yang sedang bermain.
2. 景色を眺める。
Memandangi pemandangan.
名 眺め
Pemandangan
1014. 見合わせる
saling memandang;menunda
1. 不思議な現象を見て、二人は顔を見合わせた。
Melihat fenomena aneh itu, keduanya saling berpandangan.
2. 大雨になりそうなので、遠足は見合わせることになった。
Karena tampaknya akan turun hujan lebat, perjalanan lapangan ditangguhkan.
3. 「台風の影響で、列車は全線運休を見合わせております」
「Karena dampak topan, kereta saat ini menangguhkan operasinya」
関 中止する
Membatalkan
名 見合わせ
Penangguhan
1015. 見送る
mengantar keberangkatan;menunggu
1. 客を玄関まで見送った。
Mengantarkan tamu hingga ke pintu masuk.
2. 留学する友人を空港で盛大に見送った。
Saya mengantar teman yang akan belajar di luar negeri di bandara dengan meriah.
3. 通勤時でも電車を2台見送ればだいたい座れる。
Saat berangkat kerja pun, jika melewatkan dua kereta, biasanya bisa duduk.
4. 政府は野党の厳しい反対に遭い、新法案の採択を見送ることにした。
Pemerintah menghadapi penolakan keras dari partai oposisi dan memutuskan untuk menunda pengesahan RUU baru.
5. 「私は、18歳で父を、22歳で母を見送り、現在一人です」
「Saya kehilangan ayah pada usia 18, kehilangan ibu pada usia 22, dan saat ini saya sendirian」
名 見送り
perpisahan
1016. 訪れる
mengunjungi;datang (musim)
1. 北国にも、ようやく春が訪れた。
Musim semi akhirnya tiba juga di daerah utara.
2. 毎年、大勢の観光客が京都を訪れる。
Setiap tahun, banyak wisatawan mengunjungi Kyoto.
3. 取引先を訪れる。
Mengunjungi klien.
類 来る、訪問する
datang, mengunjungi
名 訪れ
kedatangan
1017. 引き返す
berbalik;kembali
1. 定期を忘れたのに気づいて、うちに引き返した。
Saya menyadari telah lupa kartu langganan, lalu kembali ke rumah.
2. ダム建設には100億円以上使っている。今さら引き返せない。
Pembangunan bendungan telah menghabiskan lebih dari 10 miliar yen. Sekarang sudah tidak bisa mundur lagi.
類 戻る
kembali
1018. 去る
pergi;meninggalkan
1. 冬に去って春になった。
Musim dingin berlalu dan menjadi musim semi.
2. {台風/危険…}を去る。
{topan/危険…} berlalu.
3. {職場/親の元/社長の地位…}を去る。
{tempat kerja/rumah orang tua/jabatan direktur utama…} ditinggalkan.
4. 去る9月10日、臨時国会が行われた。
Pada 10 September yang lalu, sidang luar biasa parlemen diadakan.
合 立ち_、走り_、逃げ_、消え_、消し_、取り_、捨て_
meninggalkan, berlari pergi, melarikan diri, lenyap, menghapus habis, mengambil, membuang
対 来る
datang
慣 世を去る
meninggal dunia
1019. 啜る
menyeruput;mendesap
1. そばを音を立ててすする。
Menyedot soba hingga mengeluarkan suara.
2. {お茶/汁…}をすする。
Menyeruput {teh/kuah…}.
3. {鼻/鼻水…}をすする。
Menyedot {hidung/ingus…}.
1020. 味わう
mencicipi;menikmati
1. 久しぶりにふるさとの料理をゆっくり味わうことができた。
Saya bisa menikmati masakan kampung halaman dengan tenang setelah sekian lama.
2. {快感/悲しみ/苦しみ…}を味わう。
Merasakan {kenikmatan/kesedihan/penderitaan…}.
3. 忙しくて旅行に行けないので、ガイドブックを見て旅行気分を味わっている。
Karena sibuk dan tidak bisa pergi berlibur, saya melihat panduan wisata untuk merasakan suasana perjalanan.
名 味わい→しみじみとした_
Rasa→merasakan secara mendalam
1021. 匂う
berbau;mengeluarkan aroma
1. 生ごみが匂う。
Tercium bau dari sampah basah.
2. バラの花が部屋中に匂っている。
Aroma bunga mawar memenuhi seisi ruangan.
3. この事件は何か匂う。
Ada yang mencurigakan dari kasus ini.
関 香る、怪しい
Harum, mencurigakan
名 匂い
Bau
1022. 飢える
kelaparan;merindukan
1. 戦争中は食べ物がなく、皆が飢えていた。
Selama perang tidak ada makanan, semua orang kelaparan.
2. あの子は母親の愛情に飢えている。
Anak itu sangat merindukan kasih sayang ibunya.
合 飢え死に
mati kelaparan
名 飢え
kelaparan
1023. 問う
bertanya;menanyakan
1. あんなことを言った彼の本心を問いたい。
Saya ingin mengetahui niat sebenarnya dari dia yang mengatakan hal seperti itu.
2. {真意/安否/民意…}を問う。
Menanyakan {niat sebenarnya/keselamatan/pendapat rakyat…}.
3. 党首に選挙で負けた責任を問う。
Memintai pertanggungjawaban ketua partai atas kekalahan dalam pemilu.
4. 彼は殺人の罪に問われた。
Dia didakwa atas tuduhan pembunuhan.
5. この仕事は、年齢・性別・学歴を問わない。
Pekerjaan ini tidak memandang usia, jenis kelamin, atau latar belakang pendidikan.
6. 政策の実施には、首相の指導力が問われる。
Dalam pelaksanaan kebijakan、kepemimpinan perdana menteri akan diuji。
7. {真価/手腕/実力…}が問われる。
{nilai sejati/kepiawaian/kemampuan sebenarnya…} akan diuji。
類 聞く、尋ねる、質問する、追究する
mendengar、menanyakan、mengajukan pertanyaan、menyelidiki。
合 問いかける、問い合わせる、問い合わせ
menanyakan、menghubungi、pertanyaan。
名 問
pertanyaan。
1024. 語る
menceritakan;bercerita
1. 被害者が事件の状況を語った。
Korban menceritakan keadaan saat kejadian。
2. おばあさんは孫に昔話を語って聞かせた。
Nenek menceritakan dongeng lama kepada cucunya。
3. {夢/抱負/経験…}を語る。
menceritakan {mimpi/aspirasi/pengalaman…}。
名 語り
penceritaan。