Unit 04 Kata Benda B (281–380)

Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan

Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.

281. 内心ないしん
di dalam hati

1. かおにはさなかったが、うそがばれないか、内心ないしんではドキドキしていた。
Tidak terlihat di wajahnya, tetapi dalam hati dia gugup karena khawatir kebohongannya ketahuan.

2. ちかられていたレポートの評価ひょうかおもったほどくなく、内心ないしんがっかりした。
Penilaian terhadap laporan yang saya tulis dengan sungguh-sungguh tidak sebagus yang saya kira, sehingga saya merasa kecewa dalam hati.

心中しんちゅう
dalam hati
282. やる
semangat

1. 最初さいしょすすまなかったが、報酬ほうしゅうがいいといてやるになった。
Awalnya saya tidak berminat, tetapi setelah mendengar imbalannya bagus, saya menjadi bersemangat.

2. むすめにピアノをならわせているが、本人ほんにんはあまりやるがないようだ。
Saya menyuruh putri saya belajar piano, tetapi kelihatannya dia sendiri tidak terlalu bersemangat.

_がある⇔ない
Bersemangat ⇔ Tidak bersemangat

_になる
Menjadi bersemangat

_がる・ _を
Menjadi bersemangat・Membangkitkan semangat

_を
Memiliki semangat

_がわく
Semangat muncul

_満々まんまん (れいかれ希望きぼうのポストにつくことができて、やる満々まんまんだ。)
Penuh semangat. Contoh: Dia bisa mendapatkan jabatan yang diinginkan, dan sangat bersemangat.

意欲いよく
Motivasi
283. 優越感ゆうえつかん
rasa unggul

1. 彼女かのじょは、まわりのだれよりもうたがうまいことに優越感ゆうえつかんっていた。
Dia merasa lebih unggul karena suaranya lebih bagus daripada orang-orang di sekitarnya.

二_を
Memiliki rasa unggul.

二_をいだ
Memiliki rasa unggul.

_にひた
Tenggelam dalam rasa unggul.

劣等感れっとうかん
Rasa rendah diri
284. ほこ
kebanggaan

1. 平和へいわ憲法けんぽうっていることは、くにほこりだ。
Adanya konstitusi perdamaian adalah kebanggaan negara kita.

2. 災害さいがい現場げんば人命じんめい救助きゅうじょくしたちちのことをほこりにおもう。
Saya bangga pada ayah yang mendedikasikan diri untuk menyelamatkan nyawa di lokasi bencana.

_がある⇔ない
Ada kebanggaan ⇔ Tidak ada kebanggaan

_を
Memiliki kebanggaan

_におも
Merasa bangga

_がきずつく・ _をきずつける
Kebanggaan terluka・Melukai kebanggaan

_たか
Memiliki rasa kebanggaan yang tinggi.

プライド
Kebanggaan

自尊心じそんしん
Harga diri

(動)ほこ
Membanggakan

ほこ
Membanggakan

自動車じどうしゃくに世界せかいほこ工業こうぎょう製品せいひんだ。
Mobil adalah produk industri yang dibanggakan negara kita di dunia.

おも連体修飾れんたいしゅうしょくかたち使つかう。
Digunakan terutama dalam bentuk modifikasi kata benda.

彼女かのじょ名家めいかであることをほこっている。
Dia bangga berasal dari keluarga terpandang.

    才能さいのうほこ
Bangga akan bakat

(イ形) ほこらしい
Bangga
285. 決断けつだん
keputusan

1. 経営状態けいえいじょうたいわるいので、役員やくいんたちは会社かいしゃ縮小しゅくしょう決断けつだんした。
Karena kondisi usaha yang buruk, para direksi memutuskan untuk merampingkan perusahaan.

2. 延命措置えんめいそちもうことわるのは、家族かぞくとしてつらい決断けつだんだった。
Menolak tawaran perawatan perpanjangan hidup merupakan keputusan yang berat bagi keluarga.

_をくだ
Mengambil keputusan

二_をせま
Mendesak untuk mengambil keputusan

_りょく (れい決断けつだんがある⇔ない)
Ketegasan dalam mengambil keputusan. Contoh: ada ⇔ tidak ada

決心けっしんスル
Bertekad

決意けついスル
Bertekad

決定けっていスル
Memutuskan
286. 苦心くしん
usaha keras

1. 「この肖像画しょうぞうがでは、モデルのやさしさを表現ひょうげんするのに苦心くしんしました。」
「Dalam lukisan potret ini, saya kesulitan mengekspresikan kelembutan model。」

2. 苦心くしんさく
Karya hasil jerih payah

経済的けいざいてき身体しんたいてきめんでは使つかえない。
Tidak berguna dari segi ekonomi maupun fisik.

苦心くしんスル
Berusaha keras
287. 嫉妬しっと
kecemburuan

1. 子供こどもまれたばかりのおとうと嫉妬しっとして、おとうとかせた。
Anak itu cemburu pada adik yang baru lahir dan membuat adiknya menangis.

2. ライバルの才能さいのう嫉妬しっとする。
Cemburu pada bakat saingan.

3. 田中たなかさんは嫉妬心しっとしんつよい。
Pak Tanaka memiliki rasa cemburu yang kuat.

_しん
Rasa cemburu

やきもち、ねた
Cemburu, iri

「ヲねたむ」の名詞形めいしけい 
Bentuk nomina dari 「ヲ妬む」

ねた
mencemburui

8. あねおやにかわいがられているいもうとねたんで、かげ意地悪いじわるをした。
Kakak itu merasa cemburu pada adik yang disayangi orang tua, lalu diam-diam bersikap jahat padanya.

9. ひとの{しあわせ/幸運こううん成功せいこう才能さいのう...}
orang{kebahagiaan/keberuntungan/kesuksesan/bakat...}

(名) ねた
kecemburuan

(イ形) ねたましい
membuat iri
288. 絶望ぜつぼう
keputusasaan

1. すべてをうしなったかれは、人生じんせい絶望ぜつぼうして自殺じさつはかった。
Setelah kehilangan segalanya, dia putus asa terhadap hidup dan mencoba bunuh diri.

2. 事故じこ被害ひがいしゃ救出きゅうしゅつ絶望ぜつぼうてき状況じょうきょうだ。
Upaya menyelamatkan korban kecelakaan tampak sangat putus asa.

_てき
sangat putus asa

_かん
keputusasaan
289. 通関つうかん
pabean

1. チームが連敗れんぱいしていることにたいし、かれ監督かんとくとして責任せきにん痛感つうかんしているようだ。
Karena tim mengalami kekalahan beruntun, dia tampak sangat menyadari tanggung jawabnya sebagai pelatih.

2.力不足ちからぶそく無力むりょくさ...}を痛感つうかんする。
Merasakan dengan kuat{kekurangan kemampuan/ketidakberdayaan...}.
290. 通関つうかん
prasangka

1. 派手はでなりの彼女かのじょわる先入観せんにゅうかんいだいてしまった。
Saya memendam prasangka buruk terhadapnya karena ia berpakaian mencolok.

2.先入観せんにゅうかんてて判断はんだんしなさい。」
「Buanglah prasangkamu dan nilai secara objektif.」

ニ_を
memiliki prasangka terhadap

ニ_いだ
memendam prasangka terhadap

偏見へんけん
prasangka

予断よだん
dugaan awal
291. あやま
kesalahan

かれ自分じぶんあやまちをなかなかみとめようとしない。
Dia enggan mengakui kesalahannya.

    会社かいしゃ損害そんがいあたえたのは、契約書けいやくしょをよく確認かくにんしなかったわたしあやまちによるものだ。
Kerugian yang ditimbulkan pada perusahaan disebabkan oleh kesalahan saya karena tidak memeriksa kontrak dengan teliti.

_をみとめる
Mengakui kesalahan

失敗しっぱい
Kegagalan

ミス
Kesalahan

無実むじつひと逮捕たいほするというあやまちは、けっしてあってはならない。
Menangkap orang yang tidak bersalah adalah kesalahan yang tidak boleh pernah terjadi.

    かえしのつかないあやまちをおかす。
Melakukan kesalahan yang tidak dapat diperbaiki.

_をおか
Melakukan kesalahan

_をつぐな
Menebus kesalahan

過失かしつ
Kelalaian
292. よく
keinginan

1. よくしてあぶないかぶし、破産はさんしてしまった。
Karena serakah, dia membeli saham yang berisiko dan akhirnya bangkrut.

2.仕事しごとたのしければべつ出世しゅっせしなくてもいいよ」 「よくがないんだねえ」
「Kalau pekerjaan menyenangkan, tidak perlu mengejar jabatan」 「Kamu memang tidak punya ambisi, ya」

_がある⇔ない
Punya ambisi ⇔ Tidak punya ambisi

_がふか
Sangat serakah

_を
Bersikap serakah

_をえば (れい新居しんきょには大体だいたい満足まんぞくだが、よくえば、もうすこ収納しゅうのうスペースがおおければよかった。)
Jika ingin mengeluh sedikit. Contoh: Saya pada dasarnya puas dengan rumah baru ini, tetapi kalau boleh mengeluh, akan lebih baik jika ruang penyimpanan sedikit lebih banyak.

しょく_
Nafsu makan

ぶつ_
Keinginan memiliki barang

せい_
Hasrat seksual

_ぼう
Keinginan

_
Serakah

_ぶか
Serakah

よくがくらむ
Dibutakan oleh nafsu

よくかわっている。
Sangat serakah.
293. はじ
malu

1. 結婚式けっこんしきのスピーチで、新婦しんぷ名前なまえ間違まちがえてはじをかいてしまった。
Dalam pidato pernikahan, saya salah menyebut nama mempelai wanita dan merasa malu.

2. 海外かいがい集団犯罪しゅうだんはんざいおこなって裁判さいばんにかけられるなど、くにはじだ。
Melakukan tindak kriminal kelompok di luar negeri dan kemudian diadili merupakan aib bagi negara kita.

3.信頼しんらいしてくれるひとをだまして利益りえきようとは。れ!」
「Berani-beraninya menipu orang yang mempercayaimu untuk mendapatkan keuntungan. Malulah!」

_をかく、ニ_をさらす
Malu, mempermalukan diri

_らず
Tidak tahu malu

ずかしい
Malu

(動) ガ/ヲじる
Malu (subjek/objek)

はじ
Memiliki rasa malu

はじ上塗うわぬ
Memperparah aib

ガ/ヲじる
Malu (subjek/objek)

かれは、詐欺さぎ簡単かんたんにだまされてしまった自分じぶんおろかさをじた。
Ia merasa malu atas kebodohannya karena mudah ditipu oleh penipuan.

    容疑者ようぎしゃは「わたしひとじるようなことをなにもしていない」 とっているそうだ。
Tersangka berkata, 「Saya tidak melakukan hal yang membuat saya malu di hadapan orang lain」, katanya.

    おやからいつも「良心りょうしんじるようなことはするな」とわれてそだった。
Saya dibesarkan dengan selalu diberi tahu oleh orang tua, 「Jangan melakukan hal yang membuatmu malu di hadapan nurani」.

良心りょうしんじる
Malu terhadap nurani

田中選手たなかせんしゅ試合しあい内容ないようは、チャンピオンのじないすばらしいものだった。
Penampilan Tanaka dalam pertandingan itu luar biasa, dan tidak mengecewakan nama sang juara.

~のじない
Tidak mengecewakan nama ~
294. ばつ
hukuman

1. わるいことをしたらばつけるのは当然とうぜんだ。
Jika melakukan hal buruk, menerima hukuman itu wajar.

2. 犯罪はんざいきびしくばっする。
Menghukum kejahatan dengan tegas.

3. 音楽おんがく無断むだん複製ふくせい法律ほうりつによってばっせられる。
Penyalinan musik tanpa izin dihukum oleh undang-undang.

ニ_をあたえるカラ_をける
memberi hukuman kepada (seseorang) ⇔ menerima hukuman dari (seseorang)

罰金ばっきん
denda

罰則ばっそく
sanksi

賞罰しょうばつ
penghargaan dan hukuman

天罰てんばつ
hukuman ilahi

処罰しょばつスル
menghukum (objek)

制裁せいさいスル
menjatuhkan sanksi (pada objek)

かみほとけくだ場合ばあいは「ばち」ともいう。(れいばちたる・ばちてる)
Jika hukuman dijatuhkan oleh dewa atau Buddha, juga disebut 「罰」。例.罰が当たる・罰を当てる

動詞どうし受身形うけみけいは「ばっせられる」
Bentuk pasif dari kata kerja adalah 「罰せられる」
295. ねん
pikiran

つらいことがあっても笑顔えがおでがんばるとも尊敬そんけいねんいだいた。
Saya merasa kagum terhadap teman yang, walaupun mengalami hal yang berat, tetap berusaha sambil tersenyum.

   感謝かんしゃ不安ふあん...}のねん
perasaan {rasa terima kasih/kecemasan...}

本当ほんとうにいいんですね?」とかれわたし何度なんどねんした。
Dia berkali-kali menegaskan kepadaku, 「Benarkah ini benar-benar baik?」

    出張しゅっちょうするあさ寝坊ねぼうしないよう、ねんのために目覚めざまし時計とけいを2つセットしておいた。
Pada pagi berangkat dinas, supaya tidak kesiangan, saya menyetel dua alarm untuk berjaga-jaga.

ニ_を
menegaskan kembali; memastikan

_のため(に)
untuk berjaga-jaga

ニ_をれる
menaruh perhatian ekstra; berhati-hati

注意ちゅうい
perhatian / peringatan

確認かくにん
konfirmasi

ねんにはねんれる
Lebih baik berjaga-jaga (berhati-hati)

(動)ねんじる
Berdoa.
296. 本音ほんね
perasaan sebenarnya

1.さけんで、上司じょうしのことがきらいだとつい本音ほんねをもらしてしまった。
Setelah minum alkohol, saya terlanjur mengungkapkan perasaan sebenarnya bahwa saya tidak suka atasan saya.

2. 本音ほんねうと、大学だいがくはいったのはおやのぞんだからにすぎない。
Sejujurnya, saya masuk universitas hanya karena orang tua saya yang menginginkannya.

ニ_をもらす、_を
Mengungkapkan perasaan sebenarnya, meluapkan isi hati yang sesungguhnya.

建前たてまえ
Formalitas (sikap lahiriah)

本心ほんしん
Hati yang sebenarnya

本音ほんね」は「本心ほんしん」が言葉ことばとしてあらわれたもので、やや感情的かんじょうてきかた
「本音」 adalah bentuk di mana 「本心」 muncul sebagai kata-kata, dan merupakan ungkapan yang agak emosional.
297. 弁解べんかい
pembelaan

1. 学生がくせいは、試験しけんおくれたこと{を/について}教師きょうしにいろいろと弁解べんかいした。
Siswa itu memberi berbagai alasan kepada guru mengenai keterlambatannya mengikuti ujian.

2. 信頼しんらい裏切うらぎったかれ行為こういには弁解べんかい余地よちはない。
Tidak ada pembenaran untuk tindakannya yang mengkhianati kepercayaan.

_の余地よちがある⇔ない
Ada pembenaran ⇔ Tidak ada pembenaran

_がましい
Bersikap membela diri.

わけ(ヲ)スル
Membuat alasan.

弁明べんめいスル
Memberi pembelaan.
298. 沈黙ちんもく
keheningan

1. 出席者しゅっせきしゃみんな沈黙ちんもくしたまましたいていた。最初さいしょ沈黙ちんもくやぶったのは野村氏のむらしだった。
Semua yang hadir tetap diam sambil menunduk. Orang pertama yang memecah keheningan adalah Nomura.

2. 当事者とうじしゃ沈黙ちんもくまもったので、真実しんじつだれにもわからなかった。
Karena pihak terkait tetap diam, kebenaran tidak diketahui oleh siapa pun.

_をまも
Tetap diam.

_をやぶ
Memecah keheningan.

無言むごん
Diam.

だま
Berdiam diri.

沈黙ちんもくきん
Diam itu emas.
299. 没頭ぼっとう
tenggelam dalam

1. いま趣味しゅみ写真しゃしん没頭ぼっとうしている。
Saat ini, saya tenggelam dalam hobi fotografi.

2. 寝食しんしょくわすれて研究けんきゅう没頭ぼっとうした。
Saya tenggelam dalam penelitian sampai lupa makan dan tidur.

熱中ねっちゅうスル
tertarik

夢中むちゅうになる
tergila-gila
300. 専念せんねん
konsentrasi penuh

1. 勉強べんきょう専念せんねんするためにアルバイトをやめた。
Saya berhenti kerja paruh waktu agar bisa fokus pada belajar.
301. 充実じゅうじつ
kepenuhan;kepuasan

1. 充実じゅうじつした毎日まいにちおくっている。
Saya menjalani hari-hari yang memuaskan.

2. このほんたかいだけあって、内容ないよう充実じゅうじつしている。
Buku ini memang mahal, sehingga isinya sangat lengkap.

充実じゅうじつ
memuaskan

_かん (れい充実感じゅうじつかんあじわう。)
Rasa kepuasan. Contoh: merasakan kepuasan.
302. 自立じりつ
kemandirian

1. 女性じょせい自立じりつには経済的けいざいてき自立じりつ重要じゅうようだとおもう。
Saya pikir kemandirian ekonomi penting bagi kemandirian perempuan.

2. かれ精神的せいしんてき自立じりつしていない。
Dia belum mandiri secara mental.

_てき
mandiri

_せい
kemandirian

_しん
semangat kemandirian

独立どくりつスル
menjadi mandiri

自活じかつスル
hidup mandiri
303. 愛称あいしょう
nama panggilan;julukan akrab

1. うらないによると、わたしかれ相性あいしょうがいいらしい。
Menurut ramalan, saya dan dia sepertinya cocok.

2. うちのチームはあのチームとは相性あいしょうわるく、けることがおおい。
Tim kami tidak cocok dengan tim itu dan seringkali kalah.

_がいい⇔わる
Cocok ⇔ Tidak cocok

_が
Cocok

_がぴったりだ
Nama panggilan itu sangat tepat.
304. 教官きょうかん
instruktur;pengajar

1. そのうた歌詞かしに、おおくの若者わかもの共感きょうかんした。
Banyak anak muda merasa terhubung dengan lirik lagu itu.

2. 山口やまぐちうったえは人々ひとびと共感きょうかんんだ。
Seruan Yamaguchi mengundang empati dari masyarakat.

3. 筆者ひっしゃ意見いけんに、わたし共感きょうかんおぼえた。
Saya juga merasa sependapat dengan pendapat penulis itu.

共感きょうかん
Empati.

_をおぼえる。
Mengingat nama instruktur.

_をぶ。
Memanggil instruktur.

同感どうかんスル
Merasa sependapat.

共鳴きょうめいスル
Beresonansi.
305. 協調きょうちょう
koordinasi;kerja sama

1. 環境問題かんきょうもんだい解決かいけつには、各国かっこく協調きょうちょう必要ひつようだ。
Untuk menyelesaikan masalah lingkungan, diperlukan kerja sama antarnegara.

2. 労使ろうし協調きょうちょうして会社かいしゃ危機ききかった。
Pekerja dan manajemen bekerja sama menghadapi krisis perusahaan.

3. かれ協調きょうちょうせいける。
Dia kurang bersifat kooperatif.

_てき
Kooperatif.

_せいれい協調性きょうちょうせいがある⇔ない)
Contoh kemampuan bekerja sama: ada ⇔ tidak ada.

国際こくさい_
Kerja sama internasional.

協力きょうりょくスル
Bekerja sama.
306. 共同きょうどう
bersama;kolaborasi

1. このりょうのシャワーは各階かくかい学生がくせい共同きょうどう使用しようしている。
Shower di asrama ini digunakan bersama oleh mahasiswa di setiap lantai.

2. この技術ぎじゅつは2しゃが{共同きょうどうで/共同きょうどうして}開発かいはつした。
Teknologi ini dikembangkan bersama oleh dua perusahaan.

_たい
Komunitas.

_作業さぎょう
Pekerjaan bersama.

_生活せいかつ
kehidupan bersama

_戦線せんせん (れい共同戦線きょうどうせんせんる。)
front bersama. Contoh: membentuk front bersama.

単独たんどく
sendiri

共同きょうどうスル
bekerja sama
307. 激励げきれい
dorongan;motivasi

1. 選手団せんしゅだん激励げきれいするために、大勢おおぜいひとあつまった。
Banyak orang berkumpul untuk memberi semangat kepada rombongan atlet.

_かい
acara penyemangatan

はげます
menyemangati (objek)
308. 支援しえん
dukungan;bantuan

1. 公害こうがい被害ひがいしゃ支援しえんする団体だんたいげた。
Mendirikan sebuah organisasi untuk mendukung para korban pencemaran.

2. この活動かつどうくに支援しえんけている。
Kegiatan ini menerima dukungan dari pemerintah.

_をける
menerima dukungan

_しゃ
pendukung

_団体だんたい
organisasi pendukung

_きん
dana dukungan

援助えんじょ
bantuan

後押あとお
dorongan
309. 指摘してき
kritik;penunjukan kesalahan

1. 経済評論家けいざいひょうろんかは、景気けいきわるさの原因げんいん的確てきかく指摘してきした。
Seorang pengamat ekonomi secara tepat menunjukkan penyebab buruknya kondisi ekonomi.

2. つぎぶんあやまりを指摘してきしなさい。
Tunjukkan kesalahan pada kalimat berikut.
310. 了解りょうかい
mengerti;paham

商談しょうだんわったら、結果けっか電話でんわ報告ほうこくしてください」 「了解りょうかいしました」
「Setelah negosiasi bisnis selesai, tolong laporkan hasilnya lewat telepon。」 「Baik, saya mengerti。」

したしい人同士ひとどうし通信つうしんなどでは「了解りょうかい」とみじかうこともある。
Di antara orang yang akrab atau dalam komunikasi, kadang-kadang cukup mengatakan 「mengerti」。

承知しょうちスル
menerima (objek)

かれ真意しんいいて、本当ほんとうなにをやりたいのかはじめて了解りょうかいした。
Setelah mendengar niat sejatinya, saya baru mengerti apa yang sebenarnya ingin dia lakukan.

理解りかいスル
memahami
311. 承諾しょうだく
persetujuan

1. 先生せんせい学生がくせい承諾しょうだくて、かれ作文さくぶんをみんなにませた。
Guru, setelah mendapat persetujuan dari siswa, meminta semua orang untuk membaca karangannya.

2. 上司じょうし承諾しょうだくずに外出がいしゅつして注意ちゅういされた。
Dia keluar tanpa mendapatkan persetujuan atasan dan ditegur.

3. ちち結婚けっこん承諾しょうだくる。
Mendapat persetujuan ayah untuk menikah.

_を
mendapat persetujuan

_しょ
surat persetujuan
312. いやがらせ
pelecehan;gangguan

1. 町議会ちょうぎかい一人ひとりだけ反対意見はんたいいけんべたら、いやがらせをされるようになった。
Di dewan kota, setelah hanya satu orang menyampaikan pendapat menentang, orang itu mulai mendapat pelecehan.

2. いやがらせの電話でんわ頻繁ひんぱんにかかってきてこまっている。
Saya terganggu karena sering menerima panggilan telepon pelecehan.

_をする
melakukan pelecehan

_をける
mendapat pelecehan
313. 妨害ぼうがい
gangguan;penghalangan

1. 相手あいてチームのプレーを妨害ぼうがいして反則はんそくになった。
Dia mengganggu permainan tim lawan sehingga dianggap pelanggaran.

2. 総会そうかい妨害ぼうがいはいらないよう、会場かいじょう閉鎖へいさされた。
Tempat pertemuan ditutup agar tidak terjadi gangguan pada rapat umum.

_がはい
terjadi gangguan

営業えいぎょう_
gangguan usaha

安眠あんみん_
gangguan ketenangan tidur

公務執行こうむしっこう_
penghalangan pelaksanaan tugas resmi
314. 説得せっとく
membujuk;persuasi

1. おや説得せっとくして留学りゅうがくみとめてもらった。
Saya meyakinkan orang tua sehingga mereka mengizinkan saya belajar di luar negeri.

2. 両親りょうしん息子むすこ大学だいがくくように説得せっとくした。
Orang tua meyakinkan anak mereka agar masuk universitas.

3. わる仲間なかまわないよう友人ゆうじん説得せっとくした。
Saya meyakinkan teman agar tidak bergaul dengan kawan yang buruk.

_りょく (れい説得力せっとくりょくがある⇔ない、説得力せっとくりょくける)
Daya persuasi. Contoh: memiliki daya persuasi ⇔ tidak memiliki、kurang daya persuasi.

membujuk (seseorang)

せる
membujuk sepenuhnya (seseorang)
315. 理屈りくつ
logika;alasan

円高えんだかなのに輸入品ゆにゅうひん値上ねあがりしているのは、理屈りくつわないはなしだ。
Meski yen menguat, harga barang impor naik; itu hal yang tidak masuk akal.

    きゃくだからなにをしてもいいなどという理屈りくつは{とおらない/通用つうようしない}。
Alasan seperti 'karena dia pelanggan, dia boleh melakukan apa saja' {tidak diterima/tidak berlaku}.

_にわない
tidak masuk akal

_がとおらない
Alasannya tidak dapat diterima.

_が通用つうようしない
Alasannya tidak berlaku.

道理どうり
nalar

論理ろんり
logika

あのひと理屈りくつうばかりで、実行じっこうともなわない。
Orang itu hanya banyak beralasan, tidak disertai tindakan.

    かれはいろいろ理屈りくつをこねているが、結局けっきょくはその仕事しごとをやりたくないだけだ。
Dia mencari-cari berbagai alasan, tetapi pada akhirnya hanya tidak ingin melakukan pekerjaan itu.

_を
mengemukakan alasan

_をこねる
mencari-cari alasan

_っぽい (れい理屈りくつっぽいひと
cenderung beralasan. Contoh: orang yang suka beralasan.

へ_
alasan mengada-ada

_
orang yang suka beralasan
316. 論理ろんり
logika

1. この論文ろんぶん構成こうせいはいいが、論理ろんりめん問題もんだいがある。
Makalah ini susunannya baik, tetapi ada masalah pada aspek logika.

2. 社会しゃかいには、まともな論理ろんりとおらないことがしばしばある。
Dalam masyarakat sering kali logika yang wajar tidak berlaku.

_がとおらない
logika tidak berlaku

_てき
logis

_せい (れいかれはなし論理性ろんりせい{にける/をく}。)
logika. Contoh: Ceritanya {kekurangan logika/tidak logis}.

_りょく
kemampuan logika

_てる (れい.「論理ろんりててきちんと説明せつめいしてください」)
menyusun secara logis. Contoh: 「Jelaskan dengan rapi dan secara logis.」

理屈りくつ
alasan

論理ろんり」よりも個人こじんてき場面ばめん使つかわれやすい。
lebih sering digunakan dalam situasi pribadi daripada 'logika'.
317. 推理すいり
penalaran;deduksi

1. 状況じょうきょうから犯人はんにん推理すいりする。
menyimpulkan pelaku dari situasi.

_小説しょうせつ
novel detektif

_作家さっか
penulis novel detektif

_りょく
kemampuan menalar

推量すいりょうスル
menebak

推測すいそくスル
memperkirakan

推定すいていスル
menyimpulkan
318. 根拠こんきょ
dasar;bukti

かれはなしにはなん根拠こんきょもない。
tidak ada dasar apa pun untuk ceritanya.

    相手あいて納得なっとくさせるためには、根拠こんきょしめ必要ひつようがある。
untuk meyakinkan orang lain, perlu menunjukkan dasar (bukti).

_がある⇔ない
ada dasar ⇔ tidak ada

_をしめ
menunjukkan dasar

反政府勢力はんせいふせいりょく首都しゅと郊外こうがいのビルを根拠地こんきょちとした。
kelompok anti-pemerintah menjadikan gedung di pinggiran ibu kota sebagai markas.

_
markas

本拠ほんきょ
markas utama
319. 誇張こちょう
melebih-lebihkan;hiperbola

1. 事件じけん誇張こちょうせず、ありのままにく。
Tulis kejadian itu apa adanya, tanpa membesar-besarkannya.

2. かれはなしには誇張こちょうおおい。
Ceritanya sering berlebihan.

おおげさな
berlebihan

誇大こだい
berlebihan
320. 暗示あんじ
sugesti;petunjuk

映画えいが最後さいご場面ばめん音楽おんがくが、主人しゅじんこう運命うんめいあんじている。
Musik di adegan terakhir film itu seakan-akan mengkhawatirkan nasib sang tokoh utama.

_てき
sugestif

明示めいじスル
menyatakan secara jelas

催眠術さいみんじゅつというのは、暗示あんじによってひとねむった状態じょうたいにさせるものである。
Hipnosis adalah teknik yang membuat seseorang berada dalam keadaan seperti tertidur melalui sugesti.

    不安ふあんなときは、「絶対大丈夫ぜったいだいじょうぶ」 と自分じぶん暗示あんじをかけることにしている。
Saat cemas, saya selalu memberi sugesti pada diri sendiri dengan berkata 「Pasti tidak apa-apa」.

_にかかる・_にかける
terpengaruh sugesti・memberi sugesti

自己じこ_
sugesti diri
321. 錯覚さっかく
ilusi;salah persepsi

1. せんAのほうせんBよりながえるのは、錯覚さっかくだ。
Garis A tampak lebih panjang daripada Garis B karena ilusi optik.

2. 今日きょう木曜日もくようびなのに、金曜日きんようび錯覚さっかくしていた。
Padahal hari ini Kamis, saya salah mengira bahwa hari ini Jumat.

の_
ilusi optik

_におちい
terjebak dalam ilusi
322. 視野しや
pandangan;cakupan penglihatan

山頂さんちょうくと、360度視野どしやひらけた。
Saat tiba di puncak gunung, pandangan terbuka 360 derajat.

    当然とうぜん人影ひとかげ視野しやはいってきた。
Tentu saja sosok manusia masuk ke dalam pandangan.

_がひらける⇔_さえぎられる
pandangan terbuka⇔pandangan terhalang

_をさえぎる
menghalangi pandangan

_にはいる⇔_からえる
masuk ke dalam pandangan⇔menghilang dari pandangan

視界しかい
pandangan

息子むすこには留学りゅうがくして視野しやひろげてほしい。
Saya ingin anak saya belajar di luar negeri agar wawasannya meluas.

    視野しやひろひと
Orang yang berwawasan luas

_がひろい⇔せま
Berwawasan luas⇔sempit

_がひろがる・_をひろげる
Wawasan meluas・memperluas wawasan

_をせばめる
Menyempitkan wawasan
323. 空白くうはく
kosong;kekosongan

1. 日記にっき時間じかんがなかったので、3日みっかぶん空白くうはくになっている。
Karena tidak ada waktu menulis buku harian, tiga hari dibiarkan kosong.

2. 政治せいじ空白くうはくゆるされない。
Dalam politik, kekosongan tidak boleh terjadi.

3. 記憶きおく空白くうはく
Kekosongan ingatan

_をめる
Mengisi kekosongan

_期間きかん
Masa kosong
324. 接触せっしょく
kontak;sentuhan

CDプレーヤーがうごいたりまったりする。どこが接触せっしょくわるいのだろうか。
Pemutar CD kadang berputar, kadang berhenti. Mungkin ada masalah pada kontaknya di bagian mana.

    _がわる
Kontak yang buruk

せまみちで、そのくるまあやうく自転車じてんしゃ接触せっしょくするところだった。
Di jalan sempit, mobil itu nyaris bersentuhan dengan sepeda.

刑事けいじ容疑者ようぎしゃ接触せっしょくしようとした。
Detektif berusaha menghubungi tersangka.

    彼女かのじょむかし仲間なかま接触せっしょくっている。
Dia telah memutuskan kontak dengan teman-teman lamanya.

_を
Memutuskan kontak

_事故じこ
Kecelakaan tabrakan

_感染かんせん
Penularan melalui kontak
325. 交渉こうしょう
negosiasi;perundingan

取引とりひき条件じょうけんかんし、現在げんざいAしゃ交渉こうしょうしているところだ。
Terkait syarat transaksi, saat ini sedang bernegosiasi dengan Perusahaan A.

    待遇改善たいぐうかいぜん {を/について}交渉こうしょうする。
Bernegosiasi mengenai perbaikan kondisi kerja.

    組合くみあい会社側かいしゃがわに、交渉こうしょうもうけるようもうんだ。
Serikat mengajukan permohonan kepada pihak perusahaan agar disediakan forum untuk bernegosiasi.

_がまとまる ⇔ 決裂けつれつする
Negosiasi mencapai kesepakatan ⇔ mengalami kebuntuan

_をかさねる
Melakukan negosiasi berulang kali.

団体だんたい_
Perundingan kolektif

労使ろうし_
Perundingan antara pekerja dan pengusaha

あのいえ近所きんじょとの交渉こうしょうまったくない。
Rumah itu sama sekali tidak punya hubungan dengan tetangga.

    叔父おじとは10年前ねんまえから没交渉ぼつこうしょうだ。
Saya tidak berhubungan dengan pamanku sejak 10 tahun lalu.

_がない
Tidak ada negosiasi

_を
Mengadakan negosiasi

_を
Memutuskan negosiasi

ぼつ_
Tidak berhubungan

関係かんけい
Hubungan

かかわり
Keterlibatan
326. 妥協だきょう
kompromi

1. 彼女かのじょ何事なにごとにも妥協だきょうしないひとだ。
Dia tidak pernah mau berkompromi dalam hal apa pun.

2. この法律ほうりつ与野党間よやとうかん妥協だきょう産物さんぶつだった。
Undang-undang ini merupakan hasil kompromi antara kubu pemerintah dan oposisi.

_の余地よちがない
Tidak ada ruang untuk kompromi

_てん
Titik kompromi

_あん
Usulan kompromi

協調きょうちょうスル
Bekerja sama
327. 更新こうしん
pembaruan;memperbarui

吉田選手よしだせんしゅはレースのたびに日本記録にほんきろく更新こうしんしている。
Atlet Yoshida memecahkan rekor Jepang setiap kali berlomba.

アパートの賃貸契約ちんたいけいやく更新こうしんする。
Memperbarui kontrak sewa apartemen.

    {運転うんてん免許めんきょ/ビザ/ブログ...}の更新こうしん
Pembaruan {SIM/Visa/Blog...}
328. 精算せいさん
pelunasan;penyesuaian akhir

1. 切符きっぷ清算せいさんをする。
Menyelesaikan pembayaran tiket.

2.一人ひとりがまとめてはらって、あとからみんなで清算せいさんしよう。」
「Satu orang bayar semuanya dulu, nanti kita semua bagi-bagi biayanya。」

_しょ
Loket pelunasan

_がく
Jumlah pelunasan

_しょ
Surat pelunasan
329. 損害そんがい
kerugian;kerusakan

1. 今回こんかい火災かさいで2億円おくえん損害そんがいた。
Kebakaran kali ini menimbulkan kerugian sebesar 200 juta yen.

2. わたしのミスで会社かいしゃ損害そんがいあたえてしまった。
Karena kesalahan saya, saya telah menyebabkan kerugian pada perusahaan.

_がる・ _を
Kerugian terjadi・Menimbulkan kerugian

_をあたえる⇔{ける/こうむる}
Menimbulkan kerugian ⇔ {menerima/menanggung}

_をつぐな
Mengganti kerugian

_を賠償ばいしょうする
Membayar ganti rugi

_がく
Jumlah kerugian

_賠償ばいしょう
Ganti rugi

_保険ほけん
Asuransi kerugian
330. 利害りがい
kepentingan;untung dan rugi

1. 十分じゅうぶん利害りがいかんがえたうえで、事業じぎょうおきすかどうかはめたい。
Setelah mempertimbangkan kepentingan secara matang, saya ingin memutuskan apakah akan memulai usaha.

2. 二人ふたり対立たいりつしていたが、共通きょうつうてきができたことで利害りがい一致いっちした。
Keduanya berkonflik, tetapi karena muncul musuh bersama, kepentingan mereka menjadi sejalan.

_が一致いっちする ⇔ 対立たいりつする
Kepentingan sejalan ⇔ Bertentangan

_関係かんけい (れいわたしかれたんなるいで、なん利害関係りがいかんけいもない。)
Hubungan kepentingan. Contoh: Saya dan dia hanyalah kenalan, tidak memiliki hubungan kepentingan apa pun.
331. 光景こうけい
pemandangan;adegan

1. 富士山頂ふじさんちょうから光景こうけい感動かんどうした。
Saya terpesona oleh pemandangan matahari terbit yang terlihat dari puncak Gunung Fuji.

2. 暴動ぼうどうまちはひどい光景こうけいだった。
Kota setelah kerusuhan adalah pemandangan yang mengerikan.

3. 30ねんぶりに親子おやこ対面たいめんする光景こうけいは、人々ひとびとなみださそった。
Pemandangan pertemuan orang tua dan anak yang terjadi setelah bertahun-tahun itu membuat orang-orang meneteskan air mata.

情景じょうけい
Suasana

風景ふうけい
Pemandangan

光景こうけい」はまえきている具体的ぐたいてき場面ばめんう。
「光景」 berarti adegan konkret yang terjadi di hadapan mata.
332. 報道ほうどう
pelaporan;laporan berita

1. 報道ほうどうによると、太平洋たいへいよう飛行機ひこうき墜落事故ついらくじこがあったらしい。
Menurut laporan, sepertinya ada kecelakaan pesawat jatuh di Samudra Pasifik.

2. 「ベルリンのかべ崩壊ほうかいのニュースは、リアルタイムで世界せかい報道ほうどうされた。
Berita tentang runtuhnya 「ベルリンの壁」 disiarkan ke seluruh dunia secara real-time.

_番組ばんぐみ
Program berita

_記事きじ
Artikel berita

_記者きしゃ
Wartawan

_機関きかん
Lembaga pemberitaan

_写真しゃしん
Foto berita

_じん
Para wartawan
333. 破壊はかい
penghancuran;perusakan

1. 爆撃ばくげきによってまち破壊はかいされた。
Kota itu hancur akibat pengeboman.

2. {建造物けんぞうぶつ/システム/生活せいかつ神経しんけい細胞さいぼう...}を破壊はかいする。
Menghancurkan {bangunan/sistem/kehidupan/saraf/sel...}.

3. 人間にんげん経済けいざい活動かつどう生態系せいたいけい破壊はかい原因げんいんにもなる。
Aktivitas ekonomi manusia juga dapat menjadi penyebab kerusakan ekosistem.

_てき
Merusak

自然しぜん_
Kerusakan alam

環境かんきょう_
kerusakan lingkungan

森林しんりん_
kerusakan hutan

_りょく
daya hancur

建設けんせつスル
membangun (objek)

創造そうぞうスル
menciptakan (objek)
334. 破棄はき
pembatalan;pembuangan

内容ないよう不備ふびつかり、契約けいやく破棄はきされた。
Karena ditemukan kekurangan dalam isi, kontrak dibatalkan.

   条約じょうやく婚約こんやく...}を破棄はきする。
Membatalkan {perjanjian/pertunangan...}.

契約けいやく_
pembatalan kontrak

婚約こんやく_
pembatalan pertunangan

書類しょるい手紙てがみ/メール...}を破棄はきする。
Membuang {dokumen/surat/email...}.

やぶてる
merobek dan membuang (objek)

最高裁判所さいこうさいばんしょは、二審にしん無罪判決むざいはんけつ破棄はきして、被告ひこく懲役ちょうえき3ねんわたした。
Mahkamah Agung membatalkan putusan bebas tingkat kedua dan menjatuhkan hukuman penjara 3 tahun kepada terdakwa.
335. 対応たいおう
penanganan;tanggapan

日本にほん漢語かんごは、中国語ちゅうごくご単語たんご対応たいおうしていないものもおおい。
Banyak kata-kata Sino-Jepang di Jepang tidak berpadanan dengan kata-kata dalam bahasa Tionghoa.

サービスぎょうでは、きゃくにうまく対応たいおうできるひと必要ひつようとされている。
Di sektor jasa, dibutuhkan orang yang dapat melayani pelanggan dengan baik.

_さく
tindakan penanganan

措置そちスル
mengambil tindakan (objek)

応対おうたいスル
merespons (subjek)

対処たいしょスル
menangani (subjek)
336. 対処たいしょ
penanganan;mengatasi

1. 問題もんだい対処たいしょするため、緊急きんきゅうはなしいがおこなわれた。
Untuk menangani masalah tersebut, diadakan pertemuan darurat.

2. きゃく苦情くじょう対処法たいしょほうかんがえる。
Memikirkan cara untuk menangani keluhan pelanggan.

3. 赤字あかじ借金しゃっきんめるのは、対処療法たいしょりょうほうにすぎない。根本的こんぽんてき解決策かいけつさく必要ひつようだ。
Menambal defisit dan utang hanyalah penanganan sementara. Diperlukan solusi yang mendasar.

_ほう
Cara penanganan

_療法りょうほう
Penanganan sementara

対応たいおうスル
… menanggapi

処置しょちスル
… menangani
337. 取引とりひき
transaksi;perdagangan

最近さいきん東南とうなんアジアとのきがえた。
Belakangan ini, transaksi dengan Asia Tenggara meningkat.

    しゃはAしゃきがある。
Perusahaan kami bertransaksi dengan Perusahaan A.

_がある⇔ない
Ada ⇔ Tidak ada transaksi

_さき
Mitra bisnis

_銀行ぎんこう
Bank mitra

売買ばいばいスル
… melakukan jual-beli

法案ほうあんとおすため、うら与党よとう野党やとうきをしたようだ。
Tampaknya untuk meloloskan RUU, partai penguasa dan partai oposisi melakukan kesepakatan di balik layar.

うら_
Kesepakatan di balik layar

司法しほう_
Perjanjian pembelaan

取引とりひき」とくこともおおい。
Sering juga ditulis 「取引」。
338. 独占どくせん
monopoli;eksklusif

1. サッカーワールドカップで、ヨーロッパのチームが上位じょうい独占どくせんした。
Di Piala Dunia Sepak Bola, tim-tim Eropa mendominasi posisi teratas.

2. Aしゃ市場しじょうをほとんど独占どくせんしている。
Perusahaan A hampir sepenuhnya menguasai pasar.

_てき
Monopolistik

_よく (れいかれ独占欲どくせんよくつよい。)
Rasa posesif. Contoh: Dia sangat posesif.

_インタビュー
Wawancara eksklusif

_企業きぎょう
perusahaan monopoli

_禁止法きんしほう
Undang-Undang Antimonopoli
339. 進出しんしゅつ
ekspansi;masuk ke (pasar)

日本製品にほんせいひん海外進出かいがいしんしゅつすすんだ。
Produk Jepang semakin banyak memasuki pasar luar negeri.

    Aしゃ海外かいがい市場しじょう進出しんしゅつした。
Perusahaan A memasuki pasar luar negeri.

    芸能界げいのうかいから政界せいかい進出しんしゅつする。
Masuk ke dunia politik dari dunia hiburan.

撤退てったいスル
~menarik diri

高校野球こうこうやきゅうで、母校ぼこう決勝戦けっしょうせん進出しんしゅつした。
Di kompetisi bisbol tingkat SMA, sekolah lama saya melaju ke final.
340. 進化しんか
evolusi;perkembangan

人間にんげんはサルから進化しんかしたらしい。
Manusia konon berevolusi dari kera.

    生物せいぶつ何億年なんおくねんもかけて現在げんざいかたち進化しんかした。
Makhluk hidup berevolusi menjadi bentuk saat ini selama ratusan juta tahun.

_ろん
teori evolusi

_論的ろんてき
evolusioner

_論者ろんしゃ
pendukung teori evolusi

退化たいかスル
~mengalami degenerasi

掃除そうじ進化しんかして掃除そうじまでできるものがある。
Penyedot debu juga berevolusi sehingga ada yang bahkan bisa mengepel.

①②_をげる
② berevolusi
341. 一切いっさい
sepenuhnya;seluruhnya

火事かじで{一切いっさい財産ざいさん財産ざいさん一切いっさい}をうしなった。
Karena kebakaran, kehilangan {seluruh harta/keseluruhan harta}.

   一切いっさい責任せきにんわたしいます」
「Saya akan memikul seluruh tanggung jawab」

全部ぜんぶ、すべて
semua、seluruh

なにもかも
segala-galanya

[(ふく)]林部長はやしぶちょう部下ぶかうことをいっさいこうとしない。
[副] Kepala Departemen Hayashi sama sekali tidak mau mendengarkan apa yang dikatakan oleh bawahannya.

    わたしはそのけんにはいっさい関係かんけいない。
Saya sama sekali tidak terkait dengan urusan itu.

否定文ひていぶん使つかう。
Digunakan dalam kalimat negatif.

まった
Sama sekali
342. 加減かげん
penyesuaian;derajat

「おとうさんのお加減かげんはいかがですか」
「Bagaimana keadaan ayah Anda?」

    自分じぶんのばかさ加減かげんいやになった。
Saya merasa muak dengan seberapa bodohnya diri saya sendiri.

    湯加減ゆかげんをみる。
Mengecek suhu air.

_がいい⇔わる
Keadaan baik ⇔ buruk

_
Tingkat api

しお_
Kadar garam

みず_
Jumlah air

_
Suhu air

具合ぐあい
Kondisi

程度ていど
Tingkat

にくげないように、つよさを加減かげんする。
Mengatur kekuatan api agar daging tidak gosong.

_ (れい.ゲームをするとき、相手あいて子供こどもなので手加減てかげんした。)
Memberi keringanan. Contoh: Saat bermain game, karena lawannya anak-anak, saya sengaja menahan diri.

調節ちょうせつスル
Menyesuaikan

うつむき加減かげんあるく。(=うつむきぎみ)
Berjalan dengan kepala agak menunduk. = cenderung menunduk
343. 削減さくげん
pengurangan;pemangkasan

1. 赤字あかじのため、予算よさん1割いちわり削減さくげんされた。
Karena defisit, anggaran dikurangi 10%.

2. 従業員じゅうぎょういんすうの2わり削減さくげん目標もくひょうだ。
Targetnya adalah mengurangi jumlah karyawan sebanyak 20%.

経費けいひ_
Pemotongan biaya

コスト_
Pengurangan biaya

人員じんいん_
Pengurangan personel

けずす、ヲらす
menghapus, mengurangi
344. 余分よぶん
lebih;ekstra

1. 「このプリントは余分よぶんがないので、なくさないようにしてください。」
「Tidak ada salinan cadangan untuk lembaran ini, jadi harap jangan sampai hilang。」

2. 応募者おうぼしゃ予定よていよりすくなく、賞品しょうひん余分よぶんた。
Jumlah pelamar lebih sedikit dari yang direncanakan, sehingga ada hadiah yang tersisa.

_がある⇔ない
Ada kelebihan⇔Tidak ada kelebihan

_が
Terdapat kelebihan

あま
Sisa

6. 「(ナけい余分よぶんな」文章中ぶんしょうちゅう余分よぶん言葉ことば削除さくじょした。
「ナ形余分な」Saya menghapus kata-kata yang berlebihan dalam kalimat.

7. きゃく十分料理じゅうぶんりょうりわたるよう、すこ余分よぶんつくっておいた。
Saya memasak sedikit lebih banyak agar hidangan cukup untuk semua tamu.

余計よけい
yang tidak perlu
345. 余地よち
ruang;peluang

駐車場ちゅうしゃじょうには、まだ2,3台車だいしゃはい余地よちがある。
Di tempat parkir masih ada ruang untuk 2-3 mobil.

この計画けいかくは、まだ改善かいぜん余地よちが {ある/のこされている}。
Rencana ini masih memiliki ruang untuk perbaikan {ada/tersisa}.

    今回こんかい不祥事ふしょうじすべわたし責任せきにんだ。弁解べんかい余地よちはない。
Skandal kali ini sepenuhnya merupakan tanggung jawab saya. Tidak ada pembenaran.

①②_がある⇔ない
② Ada ruang⇔Tidak ada ruang
346. 発言はつげん
pernyataan;ucapan

1. 大臣だいじん記者会見きしゃかいけんでの発言はつげん問題もんだいになった。
Pernyataan menteri pada konferensi pers menjadi masalah.

2. 「ご発言はつげんのあるかたが、挙手きょしゅをおねがいします。」
「Yang ingin menyampaikan pernyataan, silakan angkat tangan。」

3. このかいでは、だれでも自由じゆう発言はつげんすることができる。
Dalam pertemuan ini, siapa pun dapat berbicara secara bebas.

_りょく (れい.この評論家ひょうろんかはマスコミへの発言力はつげんりょくつよい。
Kekuatan berpendapat (mis. kritikus ini memiliki pengaruh kuat dalam pernyataannya di media massa.

_けん
Hak berbicara
347. 発行はっこう
penerbitan;pengeluaran

就職活動しゅうしょくかつどうのため、学校がっこう成績せいせき証明書しょうめいしょ発行はっこうしてもらった。
Untuk keperluan mencari kerja, saya meminta sekolah untuk menerbitkan transkrip nilai.

    {パスポート~/~カード/診断書しんだんしょ}を発行はっこうする。
Menerbitkan {paspor~/~kartu/surat keterangan medis}.

さい_スル
Menerbitkan ulang.

書籍しょせき発行はっこうする。
Menerbitkan buku.

出版しゅっぱんスル
Menerbitkan.

発刊はっかんスル
Menerbitkan.

刊行かんこうスル
Menerbitkan.

紙幣しへい株券かぶけん国債こくさい...}を発行はっこうする。
Menerbitkan {uang kertas/sertifikat saham/obligasi negara...}.
348. 発信はっしん
pengiriman;transmisi

1. インタネットを使つかえば、だれでも世界せかい情報じょうほう発信はっしんすることができる。
Dengan menggunakan internet, siapa saja dapat menyebarkan informasi ke seluruh dunia.

2.電報でんぽう/メール...}を発信はっしんする。
Mengirim {telegram/email...}.

_にん、_しゃ
Pengirim, pihak yang mengirim

_さき⇔_もと
Tujuan pengiriman ⇔ asal pengiriman

受信じゅしんスル
Menerima.

着信ちゃくしん
Panggilan masuk.
349. 発送はっそう
pengiriman (paket);pengiriman barang

1. 最近さいきん宅配便たくはいびん使つかって荷物にもつ発送はっそうすることがえた。
Belakangan ini semakin sering mengirim barang lewat layanan kurir.

_さき ⇔ _もと
Tujuan pengiriman ⇔ asal pengiriman
350. 発酵はっこう
fermentasi

1. パンをつくるには、まえ生地きじ発酵はっこうさせる必要ひつようがある。
Untuk membuat roti, adonan harus difermentasi sebelum dipanggang.

2. チーズ、さけ納豆なっとうなど、世界せかいには発酵食品はっこうしょくひん数多かずおおくある。
Di dunia terdapat banyak makanan hasil fermentasi seperti keju, sake, natto, dan lain-lain.

_食品しょくひん
Makanan hasil fermentasi.

アルコール_
Fermentasi alkohol.
351. 発育はついく
pertumbuhan

1. この未熟児みじゅくじとしてまれたが、現在げんざい順調じゅんちょう発育はついくしている。
Anak ini lahir prematur, tetapi saat ini berkembang dengan baik.

2. 今年ことしさむさがきびしく、なえ発育はついくおそい。
Tahun ini dingin parah, sehingga pertumbuhan bibit lambat.

3. 発育はついくのいいあかちゃん
Bayi dengan pertumbuhan yang baik

_がいい⇔わる
Pertumbuhan baik⇔buruk

_がはやい ⇔ おそ
Pertumbuhan cepat ⇔ lambat

成長せいちょうスル
Bertumbuh

成育せいいくスル
Berkembang

生育せいいくスル
Tumbuh
352. 発足ほっそく
pendirian;dimulainya

1. Aまちおこしのプロジェクト団体だんたい発足ほっそくした。
Di Kota A, sebuah organisasi proyek untuk revitalisasi kota dibentuk.

2.かい組織そしき...} {が/を}発足ほっそくする。
{pertemuan/organisasi...} {subjek/objek} didirikan.

<その他>発電はつでんスル、ガ発散はっさんスル、ガ発覚はっかくスル、ガ発病はつびょうスル、が発熱はつねつスル、ガ発射はっしゃスル など
menghasilkan listrik, memancarkan, terungkap, terserang penyakit, mengalami demam, menembakkan, dll.
353. 確信かくしん
keyakinan;kepastian

1. <サッカーの試合しあいで> 3たい1になったとき、勝利しょうり確信かくしんした。
<Dalam pertandingan sepak bola> Ketika skor menjadi 3–1, saya yakin akan kemenangan.

2. 犯人はんにん彼女かのじょだとおもうが、確信かくしんてない。
Saya pikir pelakunya adalah dia, tetapi saya tidak yakin.

_がある⇔ない
Ada keyakinan⇔Tidak ada

_を
Memiliki keyakinan

_を
Mendapat kepastian

_てき
Penuh keyakinan

_はん
Pelaku yang bertindak karena keyakinan
354. 確定かくてい
penetapan;kepastian

1.選挙せんきょで>開票かいひょうはじまって1時間じかんほどで、新市長しんしちょう確定かくていした。
<Dalam pemilihan> Sekitar satu jam setelah penghitungan suara dimulai, wali kota baru ditetapkan.

2. けい確定かくていする。
Hukuman ditetapkan.

3. あたらしい方針ほうしん確定かくていする。
Menetapkan kebijakan baru.

_てき
pasti

_な
tidak pasti

ガ/ヲ決定けっていスル
Menentukan partikel subjek/objek
355. 確保かくほ
menjamin;mengamankan

1. 紛争ふんそう地域ちいきでは、食料しょくりょう確保かくほすることもむずかしい。
Di daerah konflik, sulit juga untuk mengamankan persediaan makanan.

2.予算よさん財源ざいげん原料げんりょう/エネルギー...}を確保かくほする。
Mengamankan {anggaran/sumber dana/bahan baku/energi...}.
356. 確立かくりつ
pembentukan;penetapan

1. クーベルタンが近代きんだいオリンピックの基礎きそ確立かくりつした。
Pierre de Coubertin meletakkan dasar bagi Olimpiade modern.

2.制度せいど作風さくふう名声めいせい信頼関係しんらいかんけい地位ちい...}{が/を}確立かくりつする。
Membentuk {sistem/gaya/ketenaran/hubungan saling percaya/posisi...} (bisa sebagai subjek atau objek).
357. 反応はんのう
reaksi

たおれているひとこえをかけたが、まったく反応はんのうがなかった。
Saya menyapa orang yang terjatuh, tetapi tidak ada reaksi sama sekali.

    きなひと告白こくはくしたが、なん反応はんのうもないまま1カげつぎた。
Saya mengungkapkan perasaan kepada orang yang kusuka, tetapi satu bulan berlalu tanpa reaksi apa pun.

    ちいさな子供こどもは、にがものには拒否反応きょひはんのうしめす。
Anak kecil menunjukkan reaksi penolakan terhadap makanan yang pahit.

_をる (れい子供こどもはわざといたずらをしておや反応はんのうることがある。)
Melihat reaksi. Contoh: Anak kadang-kadang sengaja berbuat nakal untuk melihat reaksi orang tua.

拒否きょひ_
reaksi penolakan

拒絶きょぜつ_
reaksi penolakan

火災報知機かさいほうちきけむり反応はんのうして火災かさいらせる。
Alarm kebakaran bereaksi terhadap asap dan memberi tahu adanya kebakaran.

①②_がある⇔ない
② Ada reaksi ⇔ Tidak ada reaksi

_がいい⇔悪い
Reaksi baik ⇔ buruk

_がするどい⇔にぶ
Reaksi tajam ⇔ tumpul

_がすばやい⇔おそ
Reaksi cepat ⇔ lambat

~_をしめ
Menunjukkan reaksi ~

①②_な
② tidak bereaksi

このふたつのくすりぜると、反応はんのうしてガスをはっする。
Jika kedua obat ini dicampur, akan bereaksi dan menghasilkan gas.

化学かがく_
reaksi kimia
358. 反射はんしゃ
refleks

日光にっこうまどガラスに反射はんしゃしてまぶしい。
Sinar matahari memantul pada kaca jendela sehingga menyilaukan.

    このホールのかべおとをよく反射はんしゃする。
Dinding aula ini memantulkan suara dengan baik.

っぱいものると唾液だえきてくることを、条件反射じょうけんはんしゃという。
Ketika melihat makanan yang asam, air liur keluar—itu disebut refleks bersyarat.

_神経しんけい
refleks

条件じょうけん_
refleks bersyarat

_てき
refleks
359. 反発はんぱつ
penolakan;perlawanan

きびしいおや反発はんぱつして、彼女かのじょは17さいのときいえた。
Untuk menentang orang tua yang keras, dia meninggalkan rumah ketika berusia 17 tahun.

    政府せいふのあいまいな姿勢しせいは、国民こくみん反発はんぱつった。
Sikap ambigu pemerintah mendapat reaksi penolakan dari rakyat.

_をまね
mengundang penolakan

カラ_を
mendapatkan penolakan dari

磁石じしゃくのS極同士きょくどうし、N極同士きょくどうし反発はんぱつう。
Kutub S pada magnet saling tolak-menolak, begitu juga kutub N.

_りょく
gaya tolak
360. 反映はんえい
pencerminan;pengaruh

国民こくみんこえ政府せいふ反映はんえいさせよう。
Mari kita cerminkan suara rakyat di pemerintahan.

    新聞しんぶんには世相せそう反映はんえいした川柳せんりゅうっている。
Di surat kabar dimuat senryu yang mencerminkan keadaan masyarakat.

    子供こども行動こうどうおや行動こうどう反映はんえいだ。
Perilaku anak adalah cerminan dari perilaku orang tua.

あらわ
tanda

みずうみ富士山ふじさん姿すがた反映はんえいしてうつくしい。
Pemandangan Gunung Fuji yang terpantul di danau sangat indah.

ガ/ヲ反射はんしゃスル
memantulkan
361. 反則はんそく
pelanggaran aturan

1. サッカーでは使つかうのは反則はんそくだ。
Dalam sepak bola, menggunakan tangan adalah pelanggaran.

2. 試合しあい興奮こうふんして相手あいて選手せんしゅなぐり、反則はんそくられた。
Dalam pertandingan, dia terbawa emosi dan memukul pemain lawan sehingga dinyatakan melakukan pelanggaran.

_をおか
melakukan pelanggaran

_をられる
dinyatakan melakukan pelanggaran

_
kalah karena pelanggaran

違反いはんスル
melanggar

<その他> 反感はんかん反動はんどう反面はんめん、ガ反響はんきょう、ガ反復はんぷくスル、ガ反論はんろんスル、ガ反乱はんらんスル
rasa antipati, reaksi balik, di sisi lain, respon, mengulangi, membantah, memberontak
362. 特許とっきょ
paten

1. Aしゃ新製品しんせいひん特許とっきょり、おおきな利益りえきげた。
Perusahaan A memperoleh paten untuk produk baru dan meraih keuntungan besar.

正式せいしきには 「特許権とっきょけん」という。
Secara resmi disebut 「hak paten」.

_(けん)を
memperoleh hak paten

_(けん)を
memperoleh hak paten

_(けん)を申請しんせいする
mengajukan permohonan hak paten
363. 特有とくゆう
khas;tersendiri

1. この植物しょくぶつには特有とくゆうにおいがある。
Tanaman ini memiliki bau khas.

2. この地方ちほう特有とくゆう習慣しゅうかんまもっていきたい。
Saya ingin terus menjaga kebiasaan khas daerah ini.

固有こゆう
khusus

独特どくとく(な)
unik
364. 特定とくてい
khusus;tertentu

権力けんりょく腐敗ふはいする」というのは一般論いっぱんろんで、特定とくてい政治家せいじかてはめられるわけではない。
Ungkapan 「権力は腐敗する」 adalah pendapat umum, dan tidak selalu berlaku untuk politikus tertentu.

    彼女かのじょには特定とくていのボーイフレンドはいない。
Dia tidak memiliki pacar tertentu.

不特定ふとくてい → _多数たすう
tidak tertentu → banyak pihak tertentu

不特定ふとくていな」というかたちもある。
Bentuk 「不特定な」 juga ada.

のこされた指紋しもんから、警察けいさつはBを犯人はんにん特定とくていした。
Berdasarkan sidik jari yang tertinggal, polisi mengidentifikasi B sebagai pelaku.

    アレルギーげん特定とくていするのはむずかしい。
Sulit menentukan sumber alergen.

<その他> 特技とくぎ特色とくしょく特売とくばいなど
Keahlian khusus, ciri khas, obral khusus, dll.
365. 復帰ふっき
kembali;pemulihan

1. 半年はんねん育児休暇いくじきゅうかあと職場しょくば復帰ふっきした。
Setelah cuti mengasuh anak selama setengah tahun, ia kembali bekerja.

2. 沖縄おきなわは1972ねん日本にほん復帰ふっきした。
Okinawa kembali ke Jepang pada tahun 1972.

3. かれ受刑者じゅけいしゃ社会復帰しゃかいふっきたすける仕事しごとをしている。
Ia bekerja untuk membantu reintegrasi sosial para narapidana.

社会しゃかい_
reintegrasi sosial

職場しょくば_
kembali bekerja

原状げんじょう_
pengembalian ke kondisi semula
366. 復旧ふっきゅう
pemulihan;perbaikan

1. 崖崩がけくずれで道路どうろ通行つうこうできなくなった。復旧ふっきゅう見通みとおしはまだっていない。
Jalan tidak bisa dilalui karena longsoran. Belum ada perkiraan kapan pemulihan akan selesai.

2. 脱線だっせん事故じこあと鉄道てつどう復旧ふっきゅうするのにまる1にちかかった。
Setelah kecelakaan tergelincir, dibutuhkan satu hari penuh untuk memulihkan layanan kereta api.

_作業さぎょう
pekerjaan pemulihan

ガ/ヲ復興ふっこうスル
subjek/objek memulihkan/membangun kembali
367. 復興ふっこう
pemulihan;kebangkitan

1. 日本にほん戦後数十年せんごすうじゅうねんかけて戦災せんさいから復興ふっこうした。
Jepang pulih dari kerusakan akibat perang selama beberapa dekade pasca-perang.

2. 地震じしん被害ひがいけた地域ちいきは、ちからわせてまち復興ふっこうした。
Daerah yang terkena dampak gempa bergotong royong untuk membangun kembali kotanya.

災害さいがい_
pemulihan pasca-bencana

復旧ふっきゅうスル
subjek memulihkan kembali

<その他> ガ/ヲ復活ふっかつスル、ガ/ヲ復元ふくげんスルなど
subjek/objek menghidupkan kembali, subjek/objek mengembalikan ke keadaan semula, dll.
368. 追及ついきゅう
pengejaran;penuntutan

1. 事故じここした会社かいしゃ責任せきにん追及ついきゅうするため、裁判さいばんこした。
Untuk menuntut pertanggungjawaban perusahaan yang menyebabkan kecelakaan, ia mengajukan gugatan.

2.原因げんいん犯人はんにん犯行はんこう動機どうき事件じけん...}を追及ついきゅうする。
Menyelidiki {penyebab/tersangka/motif perbuatan/kejadian...}.
369. 追求ついきゅう
pencarian;pengejaran

1. 若者わかものには理想りそう追求ついきゅうしてもらいたい。
Saya berharap kaum muda mengejar idealisme mereka.

2.幸福こうふく利益りえき...}を追求ついきゅうする。
Mengejar {kebahagiaan/keuntungan...}.
370. 追究ついきゅう
penyelidikan;penuntutan

1. 学者がくしゃ仕事しごと真理しんり追究ついきゅうすることだ。
Tugas seorang ilmuwan adalah mencari kebenaran.

2.真実しんじつ本質ほんしつ}を追究ついきゅうする。
Mencari {kebenaran/hakikat/keindahan}.
371. 追跡ついせき
pelacakan;pengejaran

警察けいさつ警察犬けいさつけん使つかって犯人はんにん追跡ついせきした。
Polisi menggunakan anjing pelacak untuk melacak tersangka.

これは10くみ双子ふたごを20ねんわたって追跡ついせきした結果けっかをまとめたものである。
Ini merangkum hasil pelacakan terhadap 10 pasang kembar selama 20 tahun.

_調査ちょうさ
Penyelidikan lanjutan

<その他>追突ついとつスル、ヲ追放ついほうスル、追試験ついしけんなど
ditabrak dari belakang, diusir, ujian susulan, dll.
372. 手本てほん
contoh;teladan

ならうときは、手本てほんをよくくことが大切たいせつだ。
Saat belajar menulis huruf, penting untuk melihat teladan dengan cermat saat menulis.

ダンスの先生せんせい手本てほんせてくれたが、そのとおりにはおどれない。
Guru tari memperagakan contoh gerakan, tapi saya tidak bisa menari persis seperti itu.

    オリンピック選手せんしゅになった先輩せんぱいのやりかた手本てほんに、わたしもがんばるつもりだ。
Saya berniat berusaha keras meneladani cara senior yang menjadi atlet Olimpiade.

_にする・_になる
menjadikan teladan・menjadi teladan

模範もはん
teladan
373. がかり
petunjuk;jejak

新聞しんぶんによると、犯人はんにんがかりはまだつかめないそうだ。
Menurut surat kabar, petunjuk pelaku sepertinya masih belum ditemukan.

    警察けいさつのこされた足元あしもとがかりに、捜査そうさすすめている。
Polisi melanjutkan penyelidikan dengan menggunakan jejak kaki yang tertinggal sebagai petunjuk.

_がある⇔ない
Ada petunjuk⇔Tidak ada petunjuk

_をつかむ
Menemukan petunjuk

糸口いとぐち
titik awal

なにがかりもない絶壁ぜっぺきのぼるのは、素人しろうとには無理むりだ。
Tidak mungkin bagi orang awam untuk memanjat tebing curam yang sama sekali tidak memiliki petunjuk.

あしがかり
pijakan
374. 手分てわ
pembagian tugas

1. 近所きんじょ子供こども行方不明ゆくえふめいになり、みんなで手分てわけをしてさがすことになった。
Seorang anak di lingkungan kami hilang, jadi kami membagi-bagi tugas untuk mencarinya.

2. この仕事しごとは、一人ひとりでは無理むりだが、何人なんにんかで手分てわけしてやれば、今日中きょうじゅうわるだろう。
Pekerjaan ini tidak mungkin diselesaikan sendirian, tapi jika dibagi-bagi di antara beberapa orang, mungkin bisa selesai hari ini.

分担ぶんたんスル
membagi tugas
375. 手配てはい
pengaturan;penyiapan

同窓会どうそうかい幹事かんじをしている。そろそろ会場かいじょう手配てはいしなければならない。
Saya menjadi panitia reuni alumni. Sudah saatnya menyiapkan tempat pertemuan.

   人員じんいん物資ぶっし/チケット...}の手配てはい
penyiapan {personel/logistik/tiket...}

警察けいさつ父親ちちおや殺害さつがい容疑者ようぎしゃとして、長男ちょうなん指名手配しめいてはいした。
Polisi memasukkan anak sulung dalam daftar pencarian sebagai tersangka pembunuhan ayahnya.

指名しめい_
daftar pencarian
376. 手探てさぐ
mencari-cari;raba-raba

停電ていでんくらいになった建物たてものなか手探てさぐりですすんだ。
Kami maju sambil meraba-raba di dalam gedung yang gelap gulita akibat pemadaman listrik.

    手探てさぐりでさがす。
Mencari sambil meraba-raba.

あたらしい事業じぎょうがうまくいくかどうか、まだ手探てさぐりの段階だんかいだ。
Usaha baru ini masih dalam tahap coba-coba untuk mengetahui apakah akan berhasil.
377. 手際てぎわ
keterampilan;kepiawaian

1. ははみじか時間じかん夕食ゆうしょくつくってしまう。本当ほんとう手際てぎわがいい。
Ibu bisa menyiapkan makan malam dalam waktu singkat. Benar-benar sangat cekatan.

2. 課長かちょうはいつもトラブルを手際てぎわよく処理しょりする。
Kepala bagian selalu menangani masalah dengan cekatan.

_がいい⇔わる
cekatan⇔tidak cekatan

_よく
dengan cekatan

_(な)
ceroboh

手腕しゅわん
kepiawaian

<その他> 手数てすう、ガ/ヲ手加減てかげんスル、手口てぐちごたえ、手製てせい手作てづくり、ヲ手直てなおしスル、ヲ手抜てぬきスル、ぶら など
kerepotan, berlaku lunak, modus operandi, tanggapan, buatan tangan, buatan sendiri, memperbaiki, mengerjakan asal-asalan, tanpa membawa apa-apa, dll.
378. 人手ひとで
tenaga kerja;bantuan

注文ちゅうもんえているのに、人手ひとでりないので増産ぞうさんできない。
Meskipun pesanan meningkat, karena kekurangan tenaga kerja, tidak dapat meningkatkan produksi.

    ピラミッドの建設けんせつには、どれほどの人手ひとでがかかったことだろう。
Betapa banyak tenaga kerja yang dibutuhkan untuk membangun piramida.

_がかかる・_をかける
memerlukan tenaga kerja・menggunakan tenaga kerja

_がりない
tenaga kerja tidak cukup

_不足ぶそく
kekurangan tenaga kerja

労働力ろうどうりょく
tenaga kerja

これくらいの仕事しごとなら、人手ひとでりなくても、一人ひとりでできる。
Untuk pekerjaan sebesar ini, bisa dilakukan sendiri tanpa meminjam tenaga kerja.

_をりる
meminjam tenaga kerja

_にたよ
mengandalkan tenaga kerja

このもり人手ひとではいっていない原生林げんせいりんだ。
Hutan ini adalah hutan primer yang belum tersentuh campur tangan manusia.

_をくわえる
menambahkan tenaga kerja

_がはい
ada campur tangan manusia

れたいえ人手ひとでわたることになり、かなしい気持きもちだ。
Sedih rasanya rumah yang sudah biasa ditinggali akan berpindah ke tangan orang lain.

_にわた
berpindah ke tangan orang lain
379. 人目ひとめ
perhatian orang;pandangan orang

1.人目ひとめにせず、やりたいことをやりなさい。」
「Jangan pedulikan pandangan orang, lakukan apa yang ingin kamu lakukan。」

2. 日本にほんでは、人目ひとめのあるところでキスをするのはずかしいとおもひとおおい。
Di Jepang, banyak orang merasa malu berciuman di tempat yang bisa dilihat orang lain.

3. 彼女かのじょ人目ひとめくのがきらいで、いつも地味じみ格好かっこうをしている。
Dia tidak suka menarik perhatian orang, dan selalu berpakaian sederhana.

_がある
ada orang yang melihat

_がになる・_をにする
memikirkan pandangan orang・memperhatikan pandangan orang

_をける
menghindari perhatian orang

_に
menarik perhatian orang

_を
menarik perhatian orang

_をはばかる
menghindari perhatian orang
380. 人気ひとけ
kepopuleran;ramai

1. よる人気ひとけのないみち一人ひとりあるかないほうがいい。
Pada malam hari, sebaiknya jangan berjalan sendirian di jalan yang sepi.

_がない
sepi; tidak ada orang

<その他> 人柄ひとがらひとごと、人前ひとまえ、ガ人見知ひとみしり(ヲ)スル など
kepribadian, urusan orang lain, di depan umum, pemalu terhadap orang yang belum dikenal, dan lain-lain