第04单元 名词B(281–380)

显示详情隐藏详情仅听力文字稿

说明:点击各个框以隐藏/显示示例。点击上方按钮以隐藏/显示全部示例。

281. 内心ないしん
内心;心里

1. かおにはさなかったが、うそがばれないか、内心ないしんではドキドキしていた。
虽然没有表现在脸上,但内心因担心谎言会被揭穿而忐忑不安。

2. ちかられていたレポートの評価ひょうかおもったほどくなく、内心ないしんがっかりした。
费尽心力写的报告评价没有想象中好,内心感到失望。

心中しんちゅう
内心
282. やる
干劲;积极性

1. 最初さいしょすすまなかったが、報酬ほうしゅうがいいといてやるになった。
起初不太愿意,但听说报酬不错后就有了干劲。

2. むすめにピアノをならわせているが、本人ほんにんはあまりやるがないようだ。
我让女儿学钢琴,但她本人似乎不太有干劲。

_がある⇔ない
有干劲⇔没有干劲

_になる
变得有干劲

_がる・ _を
产生干劲・ 鼓起干劲

_を
拥有干劲

_がわく
涌起干劲

_満々まんまん (れいかれ希望きぼうのポストにつくことができて、やる満々まんまんだ。)
干劲十足 例:他得到了理想的职位,干劲十足。

意欲いよく
意欲
283. 優越感ゆうえつかん
优越感;优越意识

1. 彼女かのじょは、まわりのだれよりもうたがうまいことに優越感ゆうえつかんっていた。
她因为自己比周围任何人唱得好而感到优越。

二_を
对…有优越感

二_をいだ
对…抱有优越感

_にひた
沉浸在优越感中

劣等感れっとうかん
自卑感
284. ほこ
自豪;骄傲

1. 平和へいわ憲法けんぽうっていることは、くにほこりだ。
拥有和平宪法是我国的骄傲。

2. 災害さいがい現場げんば人命じんめい救助きゅうじょくしたちちのことをほこりにおもう。
我为在灾难现场全力抢救生命的父亲感到骄傲。

_がある⇔ない
有自豪感⇔没有自豪感

_を
怀有自豪感

_におも
感到自豪

_がきずつく・ _をきずつける
自豪感受损・伤害自豪感

_たか
自尊心强的

プライド
骄傲

自尊心じそんしん
自尊心

(動)ほこ
以…为骄傲

ほこ
以…为骄傲

自動車じどうしゃくに世界せかいほこ工業こうぎょう製品せいひんだ。
汽车是我国在世界上引以为傲的工业制品。

おも連体修飾れんたいしゅうしょくかたち使つかう。
主要以连体修饰的形式使用。

彼女かのじょ名家めいかであることをほこっている。
她以出身名门为荣。

    才能さいのうほこ
以才华自豪

(イ形) ほこらしい
自豪的
285. 決断けつだん
决断;决策

1. 経営状態けいえいじょうたいわるいので、役員やくいんたちは会社かいしゃ縮小しゅくしょう決断けつだんした。
由于经营状况不佳,董事们决定缩小公司规模。

2. 延命措置えんめいそちもうことわるのは、家族かぞくとしてつらい決断けつだんだった。
拒绝延命治疗的提议,对于家属来说是一个艰难的决定。

_をくだ
做出决定

二_をせま
迫使某人做出决定

_りょく (れい決断けつだんがある⇔ない)
决断力 例.有决断⇔没有决断

決心けっしんスル
下定决心

決意けついスル
下定决意

決定けっていスル
决定
286. 苦心くしん
苦心;费心

1. 「この肖像画しょうぞうがでは、モデルのやさしさを表現ひょうげんするのに苦心くしんしました。」
「在这幅肖像画中,我费尽心思去表现模特的温柔。」

2. 苦心くしんさく
苦心之作

経済的けいざいてき身体しんたいてきめんでは使つかえない。
在经济和身体方面都没有用处。

苦心くしんスル
费尽心思
287. 嫉妬しっと
嫉妒;妒忌

1. 子供こどもまれたばかりのおとうと嫉妬しっとして、おとうとかせた。
孩子因为嫉妒刚出生的弟弟,把弟弟弄哭了。

2. ライバルの才能さいのう嫉妬しっとする。
嫉妒竞争对手的才能。

3. 田中たなかさんは嫉妬心しっとしんつよい。
田中有很强的嫉妒心。

_しん
嫉妒心

やきもち、ねた
吃醋、妒忌

「ヲねたむ」の名詞形めいしけい 
「ヲ妬む」的名词形

ねた
嫉妒

8. あねおやにかわいがられているいもうとねたんで、かげ意地悪いじわるをした。
姐姐嫉妒被父母宠爱的妹妹,背地里对她使坏。

9. ひとの{しあわせ/幸運こううん成功せいこう才能さいのう...}
别人的{幸福/幸运/成功/才能...}

(名) ねた
嫉妒

(イ形) ねたましい
令人嫉妒的
288. 絶望ぜつぼう
绝望;无望

1. すべてをうしなったかれは、人生じんせい絶望ぜつぼうして自殺じさつはかった。
失去一切的他对人生绝望,企图自杀。

2. 事故じこ被害ひがいしゃ救出きゅうしゅつ絶望ぜつぼうてき状況じょうきょうだ。
救出事故受害者的希望渺茫。

_てき
绝望的

_かん
绝望感
289. 通関つうかん
通关;海关手续

1. チームが連敗れんぱいしていることにたいし、かれ監督かんとくとして責任せきにん痛感つうかんしているようだ。
针对球队的连败,他作为教练似乎深感责任。

2.力不足ちからぶそく無力むりょくさ...}を痛感つうかんする。
深切感到{能力不足/无力感...}
290. 通関つうかん
先入为主的观念;成见

1. 派手はでなりの彼女かのじょわる先入観せんにゅうかんいだいてしまった。
我对穿着华丽的她抱有不好的先入观念。

2.先入観せんにゅうかんてて判断はんだんしなさい。」
「不要带着先入观念去判断。」

ニ_を
ニ抱有先入观念

ニ_いだ
ニ抱有先入观念

偏見へんけん
偏见

予断よだん
预断
291. あやま
过失;错误

かれ自分じぶんあやまちをなかなかみとめようとしない。
他迟迟不肯承认自己的过失。

    会社かいしゃ損害そんがいあたえたのは、契約書けいやくしょをよく確認かくにんしなかったわたしあやまちによるものだ。
给公司造成损失是因为我没有仔细确认合同书,这是我的过失。

_をみとめる
承认错误

失敗しっぱい
失败

ミス
失误

無実むじつひと逮捕たいほするというあやまちは、けっしてあってはならない。
逮捕无辜之人的错误绝对不能发生。

    かえしのつかないあやまちをおかす。
犯下无法挽回的错误。

_をおか
犯错误

_をつぐな
弥补错误

過失かしつ
过失
292. よく
欲望;贪欲

1. よくしてあぶないかぶし、破産はさんしてしまった。
因为贪心去买高风险的股票,结果破产了。

2.仕事しごとたのしければべつ出世しゅっせしなくてもいいよ」 「よくがないんだねえ」
「只要工作有趣,不出人头地也无所谓」 「你真没野心啊」

_がある⇔ない
有欲望⇔没有欲望

_がふか
贪得无厌

_を
起贪心

_をえば (れい新居しんきょには大体だいたい満足まんぞくだが、よくえば、もうすこ収納しゅうのうスペースがおおければよかった。)
要说挑剔的话 例.我对新居大体满意,但要说挑剔的话,希望收纳空间能再多一些。

しょく_
食欲

ぶつ_
物欲

せい_
性欲

_ぼう
欲望

_
贪心

_ぶか
贪得无厌的

よくがくらむ
被欲望蒙蔽了双眼。

よくかわっている。
贪得无厌。
293. はじ
羞耻;耻辱

1. 結婚式けっこんしきのスピーチで、新婦しんぷ名前なまえ間違まちがえてはじをかいてしまった。
在婚礼的致辞上,把新娘的名字说错了,真是丢脸。

2. 海外かいがい集団犯罪しゅうだんはんざいおこなって裁判さいばんにかけられるなど、くにはじだ。
在海外进行团伙犯罪并被起诉审判,真是我国的耻辱。

3.信頼しんらいしてくれるひとをだまして利益りえきようとは。れ!」
「居然欺骗信任你的人以获取利益,真该感到羞愧!」

_をかく、ニ_をさらす
丢脸、再次丢脸。

_らず
不知羞耻

ずかしい
害羞;难为情

(動) ガ/ヲじる
为……感到羞愧

はじ
知耻

はじ上塗うわぬ
在羞耻上再添一笔;更加丢脸

ガ/ヲじる
为……感到羞愧

かれは、詐欺さぎ簡単かんたんにだまされてしまった自分じぶんおろかさをじた。
他为自己那么容易被诈骗而感到愚蠢和羞愧。

    容疑者ようぎしゃは「わたしひとじるようなことをなにもしていない」 とっているそうだ。
据说嫌疑人说:「我没有做任何会让人感到羞愧的事」。

    おやからいつも「良心りょうしんじるようなことはするな」とわれてそだった。
从小父母就常说:「不要做有愧于良心的事。」

良心りょうしんじる
有愧于良心

田中選手たなかせんしゅ試合しあい内容ないようは、チャンピオンのじないすばらしいものだった。
田中选手的比赛非常精彩,配得上冠军的名号。

~のじない
不辜负~的名声
294. ばつ
处罚;惩罚

1. わるいことをしたらばつけるのは当然とうぜんだ。
做了坏事受到惩罚是理所当然的。

2. 犯罪はんざいきびしくばっする。
严惩犯罪。

3. 音楽おんがく無断むだん複製ふくせい法律ほうりつによってばっせられる。
未经许可复制音乐将依法受到处罚。

ニ_をあたえるカラ_をける
向某人处以惩罚 ⇔ 从某人处受罚

罰金ばっきん
罚款

罰則ばっそく
处罚规定

賞罰しょうばつ
奖惩

天罰てんばつ
天谴

処罰しょばつスル
惩罚(某人)

制裁せいさいスル
制裁(某人)

かみほとけくだ場合ばあいは「ばち」ともいう。(れいばちたる・ばちてる)
如果是由神或佛降下的,也称为「惩罚」。例.遭受惩罚・施加惩罚

動詞どうし受身形うけみけいは「ばっせられる」
动词的被动形是「罰せられる」
295. ねん
念头;挂念

つらいことがあっても笑顔えがおでがんばるとも尊敬そんけいねんいだいた。
即使遭遇痛苦,我也对带着笑容努力的朋友产生了敬佩之情。

   感謝かんしゃ不安ふあん...}のねん
{感谢/不安...}的念头

本当ほんとうにいいんですね?」とかれわたし何度なんどねんした。
「真的可以吗?」他对我再三确认。

    出張しゅっちょうするあさ寝坊ねぼうしないよう、ねんのために目覚めざまし時計とけいを2つセットしておいた。
出差的早上,为了不睡过头,以防万一我设了两个闹钟。

ニ_を
向某人再三叮嘱

_のため(に)
以防万一

ニ_をれる
对……格外留心

注意ちゅうい
注意

確認かくにん
确认

ねんにはねんれる
多加小心

(動)ねんじる
默念
296. 本音ほんね
真实想法;真心话

1.さけんで、上司じょうしのことがきらいだとつい本音ほんねをもらしてしまった。
喝了酒后,不由自主地把讨厌上司的真心话说了出来。

2. 本音ほんねうと、大学だいがくはいったのはおやのぞんだからにすぎない。
说句真心话,我上大学只是因为父母希望我这么做而已。

ニ_をもらす、_を
说出真心话、吐露真心话

建前たてまえ
表面上的说法

本心ほんしん
本心

本音ほんね」は「本心ほんしん」が言葉ことばとしてあらわれたもので、やや感情的かんじょうてきかた
“真心话”是“本心”以语言表现出来的东西,语气稍带感情的说法。
297. 弁解べんかい
辩解;解释

1. 学生がくせいは、試験しけんおくれたこと{を/について}教師きょうしにいろいろと弁解べんかいした。
学生就考试迟到的事向老师做了各种辩解。

2. 信頼しんらい裏切うらぎったかれ行為こういには弁解べんかい余地よちはない。
他背信弃义的行为没有辩解的余地。

_の余地よちがある⇔ない
有辩解的余地⇔没有辩解的余地

_がましい
带有辩解之嫌

わけ(ヲ)スル
找借口

弁明べんめいスル
辩明
298. 沈黙ちんもく
沉默;默不作声

1. 出席者しゅっせきしゃみんな沈黙ちんもくしたまましたいていた。最初さいしょ沈黙ちんもくやぶったのは野村氏のむらしだった。
出席者们都沉默着低头。首先打破沉默的是野村先生。

2. 当事者とうじしゃ沈黙ちんもくまもったので、真実しんじつだれにもわからなかった。
当事者们保持沉默,所以真相无人知晓。

_をまも
保持沉默

_をやぶ
打破沉默

無言むごん
无言

だま
沉默

沈黙ちんもくきん
沉默是金
299. 没頭ぼっとう
专心致志;沉迷

1. いま趣味しゅみ写真しゃしん没頭ぼっとうしている。
我现在沉迷于摄影这个爱好。

2. 寝食しんしょくわすれて研究けんきゅう没頭ぼっとうした。
忘了吃喝,全身心投入研究。

熱中ねっちゅうスル
热衷

夢中むちゅうになる
沉迷
300. 専念せんねん
专心致志;专注

1. 勉強べんきょう専念せんねんするためにアルバイトをやめた。
为了专心学习,辞掉了兼职。
301. 充実じゅうじつ
充实;充裕

1. 充実じゅうじつした毎日まいにちおくっている。
过着充实的每一天。

2. このほんたかいだけあって、内容ないよう充実じゅうじつしている。
这本书不愧价格高,内容很充实。

充実じゅうじつ
充实

_かん (れい充実感じゅうじつかんあじわう。)
充实感 例:感受充实感。
302. 自立じりつ
自立;独立

1. 女性じょせい自立じりつには経済的けいざいてき自立じりつ重要じゅうようだとおもう。
我认为女性要实现独立,经济独立很重要。

2. かれ精神的せいしんてき自立じりつしていない。
他在精神上不独立。

_てき
独立的

_せい
独立性

_しん
独立心

独立どくりつスル
独立

自活じかつスル
自活
303. 愛称あいしょう
爱称;昵称

1. うらないによると、わたしかれ相性あいしょうがいいらしい。
占卜说我和他很合得来。

2. うちのチームはあのチームとは相性あいしょうわるく、けることがおおい。
我们队和那支队伍不合,经常输。

_がいい⇔わる
爱称好⇔坏

_が
爱称合适

_がぴったりだ
爱称很贴切
304. 教官きょうかん
教官;教练

1. そのうた歌詞かしに、おおくの若者わかもの共感きょうかんした。
许多年轻人对那首歌的歌词产生了共鸣。

2. 山口やまぐちうったえは人々ひとびと共感きょうかんんだ。
山口先生的呼吁引起了人们的共鸣。

3. 筆者ひっしゃ意見いけんに、わたし共感きょうかんおぼえた。
我也对笔者的意见产生了共鸣。

共感きょうかん
是共鸣

_をおぼえる。
记住教官的名字。

_をぶ。
叫教官。

同感どうかんスル
表示同感

共鳴きょうめいスル
表示共鸣
305. 協調きょうちょう
协调;配合

1. 環境問題かんきょうもんだい解決かいけつには、各国かっこく協調きょうちょう必要ひつようだ。
解决环境问题需要各国的协作。

2. 労使ろうし協調きょうちょうして会社かいしゃ危機ききかった。
劳资双方协作应对公司的危机。

3. かれ協調きょうちょうせいける。
他缺乏协作性。

_てき
协作的

_せいれい協調性きょうちょうせいがある⇔ない)
协作性例:有协作性⇔没有协作性

国際こくさい_
国际协作

協力きょうりょくスル
表示合作
306. 共同きょうどう
共同;共同的

1. このりょうのシャワーは各階かくかい学生がくせい共同きょうどう使用しようしている。
这栋宿舍的淋浴由各层学生共同使用。

2. この技術ぎじゅつは2しゃが{共同きょうどうで/共同きょうどうして}開発かいはつした。
这项技术由两家公司{共同/一起}开发。

_たい
共同体

_作業さぎょう
共同作业

_生活せいかつ
共同生活

_戦線せんせん (れい共同戦線きょうどうせんせんる。)
共同戦線 例.結成共同戦線。

単独たんどく
单独

共同きょうどうスル
共同进行
307. 激励げきれい
激励;鼓励

1. 選手団せんしゅだん激励げきれいするために、大勢おおぜいひとあつまった。
为了激励运动员代表团,许多人聚集了。

_かい
激励会

はげます
鼓励(某人)
308. 支援しえん
支援;援助;支持

1. 公害こうがい被害ひがいしゃ支援しえんする団体だんたいげた。
成立了一个支援公害受害者的团体。

2. この活動かつどうくに支援しえんけている。
这项活动得到国家的支援。

_をける
得到支援

_しゃ
支援者

_団体だんたい
支援团体

_きん
支援金

援助えんじょ
援助

後押あとお
助力
309. 指摘してき
指摘;指出

1. 経済評論家けいざいひょうろんかは、景気けいきわるさの原因げんいん的確てきかく指摘してきした。
经济评论家准确指出了经济不景气的原因。

2. つぎぶんあやまりを指摘してきしなさい。
指出下列句子的错误。
310. 了解りょうかい
了解;明白

商談しょうだんわったら、結果けっか電話でんわ報告ほうこくしてください」 「了解りょうかいしました」
「商谈结束后,请通过电话报告结果」 「了解了」

したしい人同士ひとどうし通信つうしんなどでは「了解りょうかい」とみじかうこともある。
在亲近的人之间或通信等场合,有时也会简短地说「了解」。

承知しょうちスル
承知(...)

かれ真意しんいいて、本当ほんとうなにをやりたいのかはじめて了解りょうかいした。
听了他的真意后,我才第一次明白他到底想做什么。

理解りかいスル
理解
311. 承諾しょうだく
承诺;答应

1. 先生せんせい学生がくせい承諾しょうだくて、かれ作文さくぶんをみんなにませた。
老师得到学生的同意后,让大家读了他的作文。

2. 上司じょうし承諾しょうだくずに外出がいしゅつして注意ちゅういされた。
未征得上司同意就外出,被警告了。

3. ちち結婚けっこん承諾しょうだくる。
从父亲那里取得结婚的同意。

_を
获得同意

_しょ
同意书
312. いやがらせ
嫌がらせ;骚扰;捣乱

1. 町議会ちょうぎかい一人ひとりだけ反対意見はんたいいけんべたら、いやがらせをされるようになった。
在镇议会上,只要有一个人提出反对意见,那个人就会开始遭到骚扰。

2. いやがらせの電話でんわ頻繁ひんぱんにかかってきてこまっている。
经常接到骚扰电话,感到很困扰。

_をする
进行骚扰

_をける
受到骚扰
313. 妨害ぼうがい
妨害;阻碍;干扰

1. 相手あいてチームのプレーを妨害ぼうがいして反則はんそくになった。
因为妨碍对方队伍的比赛而被判犯规。

2. 総会そうかい妨害ぼうがいはいらないよう、会場かいじょう閉鎖へいさされた。
为了防止总会受到妨碍,会场被封闭了。

_がはい
发生妨碍

営業えいぎょう_
营业妨碍

安眠あんみん_
妨碍睡眠

公務執行こうむしっこう_
妨害公务
314. 説得せっとく
说服;劝说

1. おや説得せっとくして留学りゅうがくみとめてもらった。
说服父母,使他们同意我出国留学。

2. 両親りょうしん息子むすこ大学だいがくくように説得せっとくした。
父母说服儿子去上大学。

3. わる仲間なかまわないよう友人ゆうじん説得せっとくした。
说服朋友不要与不良伙伴交往。

_りょく (れい説得力せっとくりょくがある⇔ない、説得力せっとくりょくける)
说服力 例.有说服力⇔没有说服力、缺乏说服力

(…を)説く:宣讲;说服;说明

せる
(…を)説き伏せる:把…说服(使其屈服)
315. 理屈りくつ
理屈;道理;理由

円高えんだかなのに輸入品ゆにゅうひん値上ねあがりしているのは、理屈りくつわないはなしだ。
尽管日元走强,进口商品却在涨价,这种事不合道理。

    きゃくだからなにをしてもいいなどという理屈りくつは{とおらない/通用つうようしない}。
像“既然是客人就可以随便做任何事”这种道理是{讲不通/不适用}。

_にわない
不合道理

_がとおらない
道理说不通

_が通用つうようしない
道理不管用

道理どうり
道理

論理ろんり
逻辑

あのひと理屈りくつうばかりで、実行じっこうともなわない。
那个人总是光说道理,缺乏行动。

    かれはいろいろ理屈りくつをこねているが、結局けっきょくはその仕事しごとをやりたくないだけだ。
他在那儿找各种借口,但归根结底只是因为不想做那份工作。

_を
讲道理

_をこねる
找借口

_っぽい (れい理屈りくつっぽいひと
爱讲道理的 例.爱讲道理的人

へ_
屁理屈

_
爱讲道理的人
316. 論理ろんり
逻辑;论理

1. この論文ろんぶん構成こうせいはいいが、論理ろんりめん問題もんだいがある。
这篇论文结构不错,但在逻辑方面有问题。

2. 社会しゃかいには、まともな論理ろんりとおらないことがしばしばある。
在社会上,健全的逻辑常常行不通。

_がとおらない
逻辑行不通

_てき
逻辑的

_せい (れいかれはなし論理性ろんりせい{にける/をく}。)
逻辑性 例.他的话缺乏逻辑性。

_りょく
逻辑力

_てる (れい.「論理ろんりててきちんと説明せつめいしてください」)
有条理地论述 例.「请合乎逻辑地把事情说明清楚」

理屈りくつ
理屈

論理ろんり」よりも個人こじんてき場面ばめん使つかわれやすい。
“理屈”比“逻辑”更常用于个人场合。
317. 推理すいり
推理;推断;推测

1. 状況じょうきょうから犯人はんにん推理すいりする。
根据状况推断出犯人。

_小説しょうせつ
推理小说

_作家さっか
推理作家

_りょく
推理力

推量すいりょうスル
揣测

推測すいそくスル
推测

推定すいていスル
推断
318. 根拠こんきょ
根据;理由;根据证据

かれはなしにはなん根拠こんきょもない。
他的话没有任何根据。

    相手あいて納得なっとくさせるためには、根拠こんきょしめ必要ひつようがある。
要让对方信服,就必须出示依据。

_がある⇔ない
有根据⇔没有根据

_をしめ
出示根据

反政府勢力はんせいふせいりょく首都しゅと郊外こうがいのビルを根拠地こんきょちとした。
反政府势力以首都郊外的一幢大楼作为根据地。

_
根据地

本拠ほんきょ
据点
319. 誇張こちょう
夸张;夸大

1. 事件じけん誇張こちょうせず、ありのままにく。
不夸大事件,如实写出。

2. かれはなしには誇張こちょうおおい。
他的话里有很多夸张成分。

おおげさな
夸张的

誇大こだい
夸大的
320. 暗示あんじ
暗示;提示

映画えいが最後さいご場面ばめん音楽おんがくが、主人しゅじんこう運命うんめいあんじている。
电影最后场景的音乐流露出对主人公命运的担忧。

_てき
暗示的

明示めいじスル
明确表示

催眠術さいみんじゅつというのは、暗示あんじによってひとねむった状態じょうたいにさせるものである。
所谓催眠术,是通过暗示使人进入睡眠状态的一种方法。

    不安ふあんなときは、「絶対大丈夫ぜったいだいじょうぶ」 と自分じぶん暗示あんじをかけることにしている。
不安的时候,我会对自己暗示「绝对没问题」。

_にかかる・_にかける
受暗示・施加暗示

自己じこ_
自我暗示
321. 錯覚さっかく
错觉;错认

1. せんAのほうせんBよりながえるのは、錯覚さっかくだ。
线A看起来比线B长,这是视觉错觉。

2. 今日きょう木曜日もくようびなのに、金曜日きんようび錯覚さっかくしていた。
明明今天是星期四,却错觉成星期五。

の_
视觉错觉

_におちい
陷入错觉
322. 視野しや
视野;眼界;视界

山頂さんちょうくと、360度視野どしやひらけた。
到达山顶时,开阔了360度的视野。

    当然とうぜん人影ひとかげ視野しやはいってきた。
当然,人影进入了视野。

_がひらける⇔_さえぎられる
视野开阔⇔视野被遮挡

_をさえぎる
遮挡视野

_にはいる⇔_からえる
进入视野⇔从视野中消失

視界しかい
视野

息子むすこには留学りゅうがくして視野しやひろげてほしい。
希望儿子去留学,拓宽视野。

    視野しやひろひと
视野开阔的人

_がひろい⇔せま
视野开阔⇔狭窄

_がひろがる・_をひろげる
视野扩大・拓宽视野

_をせばめる
缩小视野
323. 空白くうはく
空白;空隙;空白处

1. 日記にっき時間じかんがなかったので、3日みっかぶん空白くうはくになっている。
因为没有时间写日记,有三天是空白的。

2. 政治せいじ空白くうはくゆるされない。
政治上不能有空白。

3. 記憶きおく空白くうはく
记忆的空白

_をめる
填补空白

_期間きかん
空白期
324. 接触せっしょく
接触;接近

CDプレーヤーがうごいたりまったりする。どこが接触せっしょくわるいのだろうか。
CD播放器一会儿转一会儿停,不知道哪里接触不良。

    _がわる
接触不良

せまみちで、そのくるまあやうく自転車じてんしゃ接触せっしょくするところだった。
在狭窄的道路上,那辆车差点就与自行车发生接触。

刑事けいじ容疑者ようぎしゃ接触せっしょくしようとした。
刑警试图接触嫌疑人。

    彼女かのじょむかし仲間なかま接触せっしょくっている。
她与过去的同伴断绝了接触。

_を
断绝接触

_事故じこ
接触事故

_感染かんせん
接触感染
325. 交渉こうしょう
交涉;谈判;协商

取引とりひき条件じょうけんかんし、現在げんざいAしゃ交渉こうしょうしているところだ。
关于交易条件,目前正在与A公司进行谈判。

    待遇改善たいぐうかいぜん {を/について}交渉こうしょうする。
就改善待遇进行交涉。

    組合くみあい会社側かいしゃがわに、交渉こうしょうもうけるようもうんだ。
工会向公司方面申请设立交涉的场合。

_がまとまる ⇔ 決裂けつれつする
交涉达成 ⇔ 交涉破裂

_をかさねる
反复进行交涉

団体だんたい_
团体交涉

労使ろうし_
劳资交涉

あのいえ近所きんじょとの交渉こうしょうまったくない。
那户人家根本没有与邻居交涉。

    叔父おじとは10年前ねんまえから没交渉ぼつこうしょうだ。
我和叔父从十年前起就没有交涉。

_がない
没有交涉

_を
进行交涉

_を
断绝交涉

ぼつ_
没有交涉

関係かんけい
关系

かかわり
牵连
326. 妥協だきょう
妥协;让步

1. 彼女かのじょ何事なにごとにも妥協だきょうしないひとだ。
她是一个在任何事情上都不妥协的人。

2. この法律ほうりつ与野党間よやとうかん妥協だきょう産物さんぶつだった。
这部法律是执政党与在野党之间妥协的产物。

_の余地よちがない
没有妥协的余地

_てん
妥协点

_あん
妥协案

協調きょうちょうスル
协调
327. 更新こうしん
更新;刷新;换新

吉田選手よしだせんしゅはレースのたびに日本記録にほんきろく更新こうしんしている。
吉田选手每次比赛都在刷新日本纪录。

アパートの賃貸契約ちんたいけいやく更新こうしんする。
更新公寓的租赁合同。

    {運転うんてん免許めんきょ/ビザ/ブログ...}の更新こうしん
{驾驶执照/签证/博客……}的更新
328. 精算せいさん
精算;结算

1. 切符きっぷ清算せいさんをする。
结算车票费用。

2.一人ひとりがまとめてはらって、あとからみんなで清算せいさんしよう。」
「一个人先垫付,之后大家再一起结算吧。」

_しょ
结算处

_がく
结算金额

_しょ
结算单
329. 損害そんがい
损害;损失;伤害

1. 今回こんかい火災かさいで2億円おくえん損害そんがいた。
这次火灾造成了2亿日元的损害。

2. わたしのミスで会社かいしゃ損害そんがいあたえてしまった。
因为我的失误给公司造成了损害。

_がる・ _を
发生损害・ 造成损害

_をあたえる⇔{ける/こうむる}
造成损害 ⇔ {受到/遭受}

_をつぐな
弥补损害

_を賠償ばいしょうする
赔偿损害

_がく
损害额

_賠償ばいしょう
损害赔偿

_保険ほけん
损害保险
330. 利害りがい
利害;利弊

1. 十分じゅうぶん利害りがいかんがえたうえで、事業じぎょうおきすかどうかはめたい。
我想在充分考虑利害之后再决定是否创业。

2. 二人ふたり対立たいりつしていたが、共通きょうつうてきができたことで利害りがい一致いっちした。
两人原本对立,但因为有了共同的敌人,利害就一致了。

_が一致いっちする ⇔ 対立たいりつする
利害一致 ⇔ 对立

_関係かんけい (れいわたしかれたんなるいで、なん利害関係りがいかんけいもない。)
利害关系 例.我和他只是单纯的相识、没有任何利害关系。
331. 光景こうけい
光景;情景;景象

1. 富士山頂ふじさんちょうから光景こうけい感動かんどうした。
从富士山顶看到的日出光景让我很感动。

2. 暴動ぼうどうまちはひどい光景こうけいだった。
暴动后城镇是一幅可怕的光景。

3. 30ねんぶりに親子おやこ対面たいめんする光景こうけいは、人々ひとびとなみださそった。
久别多年的亲子相见的光景、令人落泪。

情景じょうけい
情景

風景ふうけい
风景

光景こうけい」はまえきている具体的ぐたいてき場面ばめんう。
「光景」は目の前で起きている具体的な場面を言う。
332. 報道ほうどう
报道;新闻报道

1. 報道ほうどうによると、太平洋たいへいよう飛行機ひこうき墜落事故ついらくじこがあったらしい。
据报道、似乎在太平洋发生了飞机坠落事故。

2. 「ベルリンのかべ崩壊ほうかいのニュースは、リアルタイムで世界せかい報道ほうどうされた。
「柏林墙」倒塌的消息、被实时向世界报道。

_番組ばんぐみ
报道节目

_記事きじ
报道文章

_記者きしゃ
新闻记者

_機関きかん
新闻机构

_写真しゃしん
新闻照片

_じん
记者团
333. 破壊はかい
破坏;摧毁

1. 爆撃ばくげきによってまち破壊はかいされた。
城镇被轰炸摧毁了。

2. {建造物けんぞうぶつ/システム/生活せいかつ神経しんけい細胞さいぼう...}を破壊はかいする。
破坏{建筑物/系统/生活/神经/细胞...}。

3. 人間にんげん経済けいざい活動かつどう生態系せいたいけい破壊はかい原因げんいんにもなる。
人类的经济活动也会成为破坏生态系统的原因。

_てき
破坏性的

自然しぜん_
自然破坏

環境かんきょう_
環境破壊 -> 环境破坏

森林しんりん_
森林破壊 -> 森林破坏

_りょく
破壊力 -> 破坏力

建設けんせつスル
ヲ建設スル -> 建设(某物)

創造そうぞうスル
ヲ創造スル -> 创造(某物)
334. 破棄はき
破弃;作废;废弃

内容ないよう不備ふびつかり、契約けいやく破棄はきされた。
内容に不備が見つかり、契約は破棄された。 -> 发现内容有缺陷,合同被撤销。

   条約じょうやく婚約こんやく...}を破棄はきする。
{条約/婚約...}を破棄する。 -> {条约/婚约...}を破棄する。 -> 取消{条约/婚约...}。

契約けいやく_
契約破棄 -> 合同解除

婚約こんやく_
婚約破棄 -> 解除婚约

書類しょるい手紙てがみ/メール...}を破棄はきする。
{書類/手紙/メール...}を破棄する。 -> 销毁{文件/信件/邮件...}。

やぶてる
ヲ破り捨てる -> 撕毁并扔掉

最高裁判所さいこうさいばんしょは、二審にしん無罪判決むざいはんけつ破棄はきして、被告ひこく懲役ちょうえき3ねんわたした。
最高裁判所は、二審の無罪判決を破棄して、被告に懲役3年を言い渡した。 -> 最高法院撤销了二审的无罪判决,对被告宣判有期徒刑3年。
335. 対応たいおう
对应;应对;处理

日本にほん漢語かんごは、中国語ちゅうごくご単語たんご対応たいおうしていないものもおおい。
日本の漢語は、中国語の単語と対応していないものも多い。 -> 日语中的汉语词有许多与中文单词不对应。

サービスぎょうでは、きゃくにうまく対応たいおうできるひと必要ひつようとされている。
サービス業では、客にうまく対応できる人が必要とされている。 -> 在服务业,需要能够妥善应对顾客的人。

_さく
対応策 -> 应对措施

措置そちスル
ヲ措置スル -> 采取措施

応対おうたいスル
ガ応対スル -> 应对

対処たいしょスル
ガ対処スル -> 处理
336. 対処たいしょ
对付;处理;应对

1. 問題もんだい対処たいしょするため、緊急きんきゅうはなしいがおこなわれた。
問題に対処するため、緊急に話合いが行われた。 -> 为了解决问题,紧急进行了会谈。

2. きゃく苦情くじょう対処法たいしょほうかんがえる。
客の苦情へ対処法を考える。 -> 考虑处理顾客投诉的方法。

3. 赤字あかじ借金しゃっきんめるのは、対処療法たいしょりょうほうにすぎない。根本的こんぽんてき解決策かいけつさく必要ひつようだ。
填补赤字和债务只是对症疗法。需要根本性的解决方案。

_ほう
应对方法

_療法りょうほう
对症疗法

対応たいおうスル
(…)负责应对

処置しょちスル
对…进行处置
337. 取引とりひき
交易;买卖;往来

最近さいきん東南とうなんアジアとのきがえた。
最近与东南亚的交易增多了。

    しゃはAしゃきがある。
我公司与A社有交易。

_がある⇔ない
有交易⇔无交易

_さき
交易对象

_銀行ぎんこう
往来银行

売買ばいばいスル
买卖(…)

法案ほうあんとおすため、うら与党よとう野党やとうきをしたようだ。
为了通过法案,执政党和在野党似乎在幕后进行了交易。

うら_
幕后交易

司法しほう_
司法交易

取引とりひき」とくこともおおい。
也常写作「取引」。
338. 独占どくせん
独占;垄断

1. サッカーワールドカップで、ヨーロッパのチームが上位じょうい独占どくせんした。
在世界杯上,欧洲球队独占了前几名。

2. Aしゃ市場しじょうをほとんど独占どくせんしている。
A公司几乎垄断了市场。

_てき
独占的

_よく (れいかれ独占欲どくせんよくつよい。)
占有欲 例:他占有欲很强。

_インタビュー
独家采访

_企業きぎょう
垄断企业

_禁止法きんしほう
反垄断法
339. 進出しんしゅつ
进出;进入

日本製品にほんせいひん海外進出かいがいしんしゅつすすんだ。
日本产品进军海外市场。

    Aしゃ海外かいがい市場しじょう進出しんしゅつした。
A公司进军海外市场。

    芸能界げいのうかいから政界せいかい進出しんしゅつする。
从演艺界进军政界。

撤退てったいスル
(~)撤退

高校野球こうこうやきゅうで、母校ぼこう決勝戦けっしょうせん進出しんしゅつした。
在高中棒球比赛中,母校晋级决赛。
340. 進化しんか
进化;演化;发展

人間にんげんはサルから進化しんかしたらしい。
人类似乎是从猴子进化而来的。

    生物せいぶつ何億年なんおくねんもかけて現在げんざいかたち進化しんかした。
生物经过数亿年演化成现在的形态。

_ろん
进化论

_論的ろんてき
进化论的

_論者ろんしゃ
进化论者

退化たいかスル
(~)退化

掃除そうじ進化しんかして掃除そうじまでできるものがある。
吸尘器也在进化,甚至出现了可以擦地的型号。

①②_をげる
②实现进化
341. 一切いっさい
一切;全部;所有

火事かじで{一切いっさい財産ざいさん財産ざいさん一切いっさい}をうしなった。
在火灾中失去了{一切的财产/财产的一切}。

   一切いっさい責任せきにんわたしいます」
「一切责任由我承担。」

全部ぜんぶ、すべて
全部、所有

なにもかも
什么都

[(ふく)]林部長はやしぶちょう部下ぶかうことをいっさいこうとしない。
[副]林部长完全不愿听从下属的意见。

    わたしはそのけんにはいっさい関係かんけいない。
我和那件事毫无关系。

否定文ひていぶん使つかう。
用在否定句中。

まった
完全
342. 加減かげん
加减;程度;增减

「おとうさんのお加減かげんはいかがですか」
「您父亲的身体情况如何?」

    自分じぶんのばかさ加減かげんいやになった。
我讨厌自己有多愚蠢。

    湯加減ゆかげんをみる。
试一下汤的温度。

_がいい⇔わる
状况好⇔差

_
火候

しお_
咸淡

みず_
水量

_
汤的温度

具合ぐあい
状况

程度ていど
程度

にくげないように、つよさを加減かげんする。
为了不让肉烧焦,要调节火力。

_ (れい.ゲームをするとき、相手あいて子供こどもなので手加減てかげんした。)
手下留情 例.玩游戏的时候,因为对手是孩子,所以手下留情了。

調節ちょうせつスル
调节

うつむき加減かげんあるく。(=うつむきぎみ)
低着头走。=有些低着头。
343. 削減さくげん
削减;减少;裁减

1. 赤字あかじのため、予算よさん1割いちわり削減さくげんされた。
由于赤字,预算被削减了10%。

2. 従業員じゅうぎょういんすうの2わり削減さくげん目標もくひょうだ。
目标是削减员工人数的20%。

経費けいひ_
经费削减

コスト_
削减成本

人員じんいん_
裁员

けずす、ヲらす
削减(某物)、减少(某物)
344. 余分よぶん
多余;额外;过剩

1. 「このプリントは余分よぶんがないので、なくさないようにしてください。」
「这份讲义没有多余的,请不要弄丢。」

2. 応募者おうぼしゃ予定よていよりすくなく、賞品しょうひん余分よぶんた。
报名人数比预期少,奖品多出来了。

_がある⇔ない
有多余⇔没有多余

_が
出现多余

あま
剩余

6. 「(ナけい余分よぶんな」文章中ぶんしょうちゅう余分よぶん言葉ことば削除さくじょした。
「ナ形 余分な」删除了文章中多余的词语。

7. きゃく十分料理じゅうぶんりょうりわたるよう、すこ余分よぶんつくっておいた。
为了让客人能充分分到菜肴,我多做了一些。

余計よけい
多余的
345. 余地よち
余地;余裕;空间

駐車場ちゅうしゃじょうには、まだ2,3台車だいしゃはい余地よちがある。
停车场还有可停2、3辆车的余地。

この計画けいかくは、まだ改善かいぜん余地よちが {ある/のこされている}。
这个计划还有改善的余地 {有/仍然存在}。

    今回こんかい不祥事ふしょうじすべわたし責任せきにんだ。弁解べんかい余地よちはない。
这次的不祥事全是我的责任。没有辩解的余地。

①②_がある⇔ない
②有余地⇔没有余地
346. 発言はつげん
发言;言论

1. 大臣だいじん記者会見きしゃかいけんでの発言はつげん問題もんだいになった。
大臣在记者会上的发言成为了问题。

2. 「ご発言はつげんのあるかたが、挙手きょしゅをおねがいします。」
「想发言的人请举手。」

3. このかいでは、だれでも自由じゆう発言はつげんすることができる。
在这个会议中,任何人都可以自由发言。

_りょく (れい.この評論家ひょうろんかはマスコミへの発言力はつげんりょくつよい。
发言力 (例:这位评论家在媒体上的发言力很强。

_けん
发言权
347. 発行はっこう
发行;发布

就職活動しゅうしょくかつどうのため、学校がっこう成績せいせき証明書しょうめいしょ発行はっこうしてもらった。
为了找工作,让学校给我开了成绩证明书。

    {パスポート~/~カード/診断書しんだんしょ}を発行はっこうする。
{护照~/~卡/诊断书}签发。

さい_スル
(~)重新签发

書籍しょせき発行はっこうする。
发行书籍。

出版しゅっぱんスル
(~)出版

発刊はっかんスル
(~)创刊

刊行かんこうスル
(~)刊行

紙幣しへい株券かぶけん国債こくさい...}を発行はっこうする。
{纸币/股票/国债...}发行。
348. 発信はっしん
发送;发信;发出信息

1. インタネットを使つかえば、だれでも世界せかい情報じょうほう発信はっしんすることができる。
如果使用互联网,任何人都可以向世界发布信息。

2.電報でんぽう/メール...}を発信はっしんする。
发送{电报/邮件...}。

_にん、_しゃ
发信人、发送者

_さき⇔_もと
发信先⇔发信源

受信じゅしんスル
(~)接收

着信ちゃくしん
来信
349. 発送はっそう
发货;寄送;发出(物品)

1. 最近さいきん宅配便たくはいびん使つかって荷物にもつ発送はっそうすることがえた。
最近越来越多的人开始使用宅配便寄送包裹。

_さき ⇔ _もと
收货地址 ⇔ 发货地址
350. 発酵はっこう
发酵;发酵作用

1. パンをつくるには、まえ生地きじ発酵はっこうさせる必要ひつようがある。
做面包需要在烘烤前让面团发酵。

2. チーズ、さけ納豆なっとうなど、世界せかいには発酵食品はっこうしょくひん数多かずおおくある。
奶酪、酒、纳豆等,世界上有许多发酵食品。

_食品しょくひん
发酵食品

アルコール_
酒精发酵
351. 発育はついく
发育

1. この未熟児みじゅくじとしてまれたが、現在げんざい順調じゅんちょう発育はついくしている。
这个孩子作为早产儿出生,但现在发育顺利。

2. 今年ことしさむさがきびしく、なえ発育はついくおそい。
今年寒冷严峻,苗的发育迟缓。

3. 発育はついくのいいあかちゃん
发育良好的婴儿

_がいい⇔わる
发育良好⇔发育不良

_がはやい ⇔ おそ
发育快 ⇔ 发育慢

成長せいちょうスル
ガ成长スル

成育せいいくスル
ガ成育スル

生育せいいくスル
ガ生育スル
352. 発足ほっそく
成立

1. Aまちおこしのプロジェクト団体だんたい発足ほっそくした。
A市成立了一个振兴城镇的项目团体。

2.かい組織そしき...} {が/を}発足ほっそくする。
{会/组织...} {が/を}成立。

<その他>発電はつでんスル、ガ発散はっさんスル、ガ発覚はっかくスル、ガ発病はつびょうスル、が発熱はつねつスル、ガ発射はっしゃスル など
ガ发电スル、ガ发散スル、ガ发觉スル、ガ发病スル、が发热スル、ガ发射スル 等等
353. 確信かくしん
确信

1. <サッカーの試合しあいで> 3たい1になったとき、勝利しょうり確信かくしんした。
<在足球比赛中> 当比分变成3比1时,确信胜利已成定局。

2. 犯人はんにん彼女かのじょだとおもうが、確信かくしんてない。
我认为犯人是她,但无法确信。

_がある⇔ない
有把握⇔没有把握

_を
有把握

_を
获得把握

_てき
确信的

_はん
确信犯
354. 確定かくてい
确定

1.選挙せんきょで>開票かいひょうはじまって1時間じかんほどで、新市長しんしちょう確定かくていした。
<在选举中> 开票开始约一小时后,新市长就已确定当选。

2. けい確定かくていする。
刑罚确定。

3. あたらしい方針ほうしん確定かくていする。
确定新的方针。

_てき
确定的

_な
不确定的

ガ/ヲ決定けっていスル
(ガ/ヲ)决定
355. 確保かくほ
确保

1. 紛争ふんそう地域ちいきでは、食料しょくりょう確保かくほすることもむずかしい。
在冲突地区,确保食物也很困难。

2.予算よさん財源ざいげん原料げんりょう/エネルギー...}を確保かくほする。
确保{预算/资金来源/原料/能源...}。
356. 確立かくりつ
确立

1. クーベルタンが近代きんだいオリンピックの基礎きそ確立かくりつした。
顾拜旦奠定了现代奥林匹克的基础。

2.制度せいど作風さくふう名声めいせい信頼関係しんらいかんけい地位ちい...}{が/を}確立かくりつする。
确立{制度/作风/名声/信赖关系/地位...}(が/を)。
357. 反応はんのう
反应

たおれているひとこえをかけたが、まったく反応はんのうがなかった。
对倒下的人叫了几句,但完全没有反应。

    きなひと告白こくはくしたが、なん反応はんのうもないまま1カげつぎた。
向喜欢的人告白了,但一个月过去了对方仍然没有任何反应。

    ちいさな子供こどもは、にがものには拒否反応きょひはんのうしめす。
小孩子对苦味食物会表现出拒绝反应。

_をる (れい子供こどもはわざといたずらをしておや反応はんのうることがある。)
观察反应 例:孩子有时故意捣蛋来观察父母的反应。

拒否きょひ_
拒绝反应

拒絶きょぜつ_
排斥反应

火災報知機かさいほうちきけむり反応はんのうして火災かさいらせる。
火灾报警器对烟雾做出反应,发出火灾警报。

①②_がある⇔ない
②有反应⇔没有反应

_がいい⇔悪い
反应好⇔差

_がするどい⇔にぶ
反应敏锐⇔迟钝

_がすばやい⇔おそ
反应迅速⇔迟缓

~_をしめ
表现出~反应

①②_な
②無反応な → ②无反应的

このふたつのくすりぜると、反応はんのうしてガスをはっする。
この二つの薬を混ぜると、反応してガスを発する。 → 把这两种药混合会发生反应,释放出气体。

化学かがく_
化学反応 → 化学反应
358. 反射はんしゃ
反射

日光にっこうまどガラスに反射はんしゃしてまぶしい。
日光が窓ガラスに反射してまぶしい。 → 阳光在窗玻璃上反射,刺眼。

    このホールのかべおとをよく反射はんしゃする。
このホールの壁は音をよく反射する。 → 这个大厅的墙壁能很好地反射声音。

っぱいものると唾液だえきてくることを、条件反射じょうけんはんしゃという。
酸っぱい食べ物を見ると唾液が出てくることを、条件反射という。 → 看到酸的食物会流口水的现象称为条件反射。

_神経しんけい
反射神経 → 反射神经

条件じょうけん_
条件反射 → 条件反射

_てき
反射的な → 反射性的
359. 反発はんぱつ
排斥

きびしいおや反発はんぱつして、彼女かのじょは17さいのときいえた。
厳しい親に反発して、彼女は17才のとき家を出た。 → 她在17岁时因反抗严厉的父母而离开了家。

    政府せいふのあいまいな姿勢しせいは、国民こくみん反発はんぱつった。
政府のあいまいな姿勢は、国民の反発を買った。 → 政府模糊的态度招致了国民的反感。

_をまね
反発を招く → 引起反感

カラ_を
カラ反発を買う → 进一步招致反感

磁石じしゃくのS極同士きょくどうし、N極同士きょくどうし反発はんぱつう。
磁石のS極同士、N極同士は反発し合う。 → 磁铁的S极之间、N极之间会相互排斥。

_りょく
反発力 → 排斥力
360. 反映はんえい
反映

国民こくみんこえ政府せいふ反映はんえいさせよう。
国民の声を政府に反映させよう。 → 让政府反映国民的声音。

    新聞しんぶんには世相せそう反映はんえいした川柳せんりゅうっている。
新聞には世相を反映した川柳が載っている。 → 报纸上刊登着反映社会风貌的川柳。

    子供こども行動こうどうおや行動こうどう反映はんえいだ。
子供の行動は親の行動の反映だ。 → 孩子的行为是父母行为的反映。

あらわ
表れ → 表现

みずうみ富士山ふじさん姿すがた反映はんえいしてうつくしい。
湖に富士山の姿が反映して美しい。 → 湖中倒映着富士山的身影,很美。

ガ/ヲ反射はんしゃスル
(…が/…を)反射する
361. 反則はんそく
犯规

1. サッカーでは使つかうのは反則はんそくだ。
在足球比赛中用手是犯规。

2. 試合しあい興奮こうふんして相手あいて選手せんしゅなぐり、反則はんそくられた。
在比赛中兴奋之下打了对方选手,被判犯规。

_をおか
犯规

_をられる
被判犯规

_
因犯规而败

違反いはんスル
(…が)違反する

<その他> 反感はんかん反動はんどう反面はんめん、ガ反響はんきょう、ガ反復はんぷくスル、ガ反論はんろんスル、ガ反乱はんらんスル
反感、反动、反面、(…が)反响、(…が)反复、(…が)反驳、(…が)叛乱
362. 特許とっきょ
专利

1. Aしゃ新製品しんせいひん特許とっきょり、おおきな利益りえきげた。
A公司取得了新产品的专利,获得了巨大的利润。

正式せいしきには 「特許権とっきょけん」という。
正式称为「专利权」。

_(けん)を
取得专利权

_(けん)を
获得专利权

_(けん)を申請しんせいする
申请专利权
363. 特有とくゆう
特有

1. この植物しょくぶつには特有とくゆうにおいがある。
这种植物有特有的气味。

2. この地方ちほう特有とくゆう習慣しゅうかんまもっていきたい。
想要保持这个地方特有的习俗。

固有こゆう
固有的

独特どくとく(な)
独特的
364. 特定とくてい
特定

権力けんりょく腐敗ふはいする」というのは一般論いっぱんろんで、特定とくてい政治家せいじかてはめられるわけではない。
“权力会腐败”是一般性的说法,并不一定适用于特定的政治家。

    彼女かのじょには特定とくていのボーイフレンドはいない。
她没有特定的男朋友。

不特定ふとくてい → _多数たすう
不特定 → 特定多数

不特定ふとくていな」というかたちもある。
也有「不特定的」这种形式。

のこされた指紋しもんから、警察けいさつはBを犯人はんにん特定とくていした。
根据留下的指纹,警方确定B为犯人。

    アレルギーげん特定とくていするのはむずかしい。
确定过敏源很困难。

<その他> 特技とくぎ特色とくしょく特売とくばいなど
特长、特色、特卖等
365. 復帰ふっき
回归

1. 半年はんねん育児休暇いくじきゅうかあと職場しょくば復帰ふっきした。
休了半年的育儿假后,回到工作岗位。

2. 沖縄おきなわは1972ねん日本にほん復帰ふっきした。
冲绳在1972年回归日本。

3. かれ受刑者じゅけいしゃ社会復帰しゃかいふっきたすける仕事しごとをしている。
他从事帮助服刑人员重返社会的工作。

社会しゃかい_
重返社会

職場しょくば_
回到工作岗位

原状げんじょう_
恢复原状
366. 復旧ふっきゅう
修复

1. 崖崩がけくずれで道路どうろ通行つうこうできなくなった。復旧ふっきゅう見通みとおしはまだっていない。
因山体崩塌,道路无法通行。恢复的前景尚不明朗。

2. 脱線だっせん事故じこあと鉄道てつどう復旧ふっきゅうするのにまる1にちかかった。
脱线事故后,铁路恢复运行整整花了一天。

_作業さぎょう
恢复工作

ガ/ヲ復興ふっこうスル
ガ/ヲ复兴スル
367. 復興ふっこう
复兴

1. 日本にほん戦後数十年せんごすうじゅうねんかけて戦災せんさいから復興ふっこうした。
日本在战后花了几十年时间从战争灾害中复兴。

2. 地震じしん被害ひがいけた地域ちいきは、ちからわせてまち復興ふっこうした。
受地震影响的地区,大家齐心协力把城镇复兴了。

災害さいがい_
灾后复兴

復旧ふっきゅうスル
ガ恢复スル

<その他> ガ/ヲ復活ふっかつスル、ガ/ヲ復元ふくげんスルなど
ガ/ヲ复活スル、ガ/ヲ复原スル等
368. 追及ついきゅう
追问

1. 事故じここした会社かいしゃ責任せきにん追及ついきゅうするため、裁判さいばんこした。
为了追究肇事公司的责任,提起了诉讼。

2.原因げんいん犯人はんにん犯行はんこう動機どうき事件じけん...}を追及ついきゅうする。
追究{原因/犯人/犯行的动机/事件...}。
369. 追求ついきゅう
追求

1. 若者わかものには理想りそう追求ついきゅうしてもらいたい。
希望年轻人追求理想。

2.幸福こうふく利益りえき...}を追求ついきゅうする。
追求{幸福/利益...}。
370. 追究ついきゅう
追究

1. 学者がくしゃ仕事しごと真理しんり追究ついきゅうすることだ。
学者的工作是探究真理。

2.真実しんじつ本質ほんしつ}を追究ついきゅうする。
探究{真实/本质/美}。
371. 追跡ついせき
追踪

警察けいさつ警察犬けいさつけん使つかって犯人はんにん追跡ついせきした。
警方利用警犬追踪犯人。

これは10くみ双子ふたごを20ねんわたって追跡ついせきした結果けっかをまとめたものである。
这是对10对双胞胎进行了20年追踪的结果汇总。

_調査ちょうさ
追踪调查

<その他>追突ついとつスル、ヲ追放ついほうスル、追試験ついしけんなど
例如:追尾撞击、驱逐、补考等。
372. 手本てほん
范本

ならうときは、手本てほんをよくくことが大切たいせつだ。
学写字时,要认真看范本再写,这很重要。

ダンスの先生せんせい手本てほんせてくれたが、そのとおりにはおどれない。
舞蹈老师示范给我们看了,但我无法完全照着那样跳。

    オリンピック選手せんしゅになった先輩せんぱいのやりかた手本てほんに、わたしもがんばるつもりだ。
我打算以成为奥运选手的前辈的做法为榜样,我也会努力。

_にする・_になる
作为范例・成为范例

模範もはん
模范
373. がかり
线索

新聞しんぶんによると、犯人はんにんがかりはまだつかめないそうだ。
据新闻报道,似乎还无法掌握犯人的线索。

    警察けいさつのこされた足元あしもとがかりに、捜査そうさすすめている。
警方以留下的脚印为线索,正在推进调查。

_がある⇔ない
有线索⇔没有线索

_をつかむ
掌握线索

糸口いとぐち
头绪

なにがかりもない絶壁ぜっぺきのぼるのは、素人しろうとには無理むりだ。
没有任何线索就去攀登绝壁,对外行人来说是不可能的。

あしがかり
突破口
374. 手分てわ
分工

1. 近所きんじょ子供こども行方不明ゆくえふめいになり、みんなで手分てわけをしてさがすことになった。
附近的孩子失踪了,大家决定分头去寻找。

2. この仕事しごとは、一人ひとりでは無理むりだが、何人なんにんかで手分てわけしてやれば、今日中きょうじゅうわるだろう。
这项工作一个人做不了,几个人分头做的话,今天之内应该能完成。

分担ぶんたんスル
分担
375. 手配てはい
安排

同窓会どうそうかい幹事かんじをしている。そろそろ会場かいじょう手配てはいしなければならない。
我在做同学会的干事。差不多该安排会场了。

   人員じんいん物資ぶっし/チケット...}の手配てはい
{人员/物资/票券...}的安排

警察けいさつ父親ちちおや殺害さつがい容疑者ようぎしゃとして、長男ちょうなん指名手配しめいてはいした。
警方以谋杀父亲的嫌疑人身份,将长子列为通缉犯。

指名しめい_
通缉
376. 手探てさぐ
摸索

停電ていでんくらいになった建物たてものなか手探てさぐりですすんだ。
停电导致建筑内一片漆黑,我们在里面摸索着前进。

    手探てさぐりでさがす。
摸索着寻找。

あたらしい事業じぎょうがうまくいくかどうか、まだ手探てさぐりの段階だんかいだ。
新的事业能否顺利推进,仍处于摸索阶段。
377. 手際てぎわ
手法

1. ははみじか時間じかん夕食ゆうしょくつくってしまう。本当ほんとう手際てぎわがいい。
母亲能在很短的时间内把晚饭做好,办事非常利索。

2. 課長かちょうはいつもトラブルを手際てぎわよく処理しょりする。
课长总是把麻烦事处理得很利落。

_がいい⇔わる
办事利索⇔办事不利索

_よく
利落地

_(な)
失误的

手腕しゅわん
手腕

<その他> 手数てすう、ガ/ヲ手加減てかげんスル、手口てぐちごたえ、手製てせい手作てづくり、ヲ手直てなおしスル、ヲ手抜てぬきスル、ぶら など
手数(麻烦)、手加減(手下留情/从宽处理)、手口(手法)、手ごたえ(成效)、手製(手工制作)、手作り(手工制作)、手直し(修整)、手抜き(偷工减料)、手ぶら(空手)等等
378. 人手ひとで
人手

注文ちゅうもんえているのに、人手ひとでりないので増産ぞうさんできない。
尽管订单在增加,但人手不足,无法增产。

    ピラミッドの建設けんせつには、どれほどの人手ひとでがかかったことだろう。
建造金字塔究竟耗费了多少人力啊。

_がかかる・_をかける
需要人手・投入人手

_がりない
人手不足

_不足ぶそく
人手不足

労働力ろうどうりょく
劳动力

これくらいの仕事しごとなら、人手ひとでりなくても、一人ひとりでできる。
这种程度的工作,不借助人手也能一个人完成。

_をりる
借助人手

_にたよ
依靠人手

このもり人手ひとではいっていない原生林げんせいりんだ。
这片森林是未经人为干预的原始林。

_をくわえる
投入人手

_がはい
有人手介入

れたいえ人手ひとでわたることになり、かなしい気持きもちだ。
习惯住的房子要交到别人手里了,心里很难过。

_にわた
交到别人手里
379. 人目ひとめ
注目

1.人目ひとめにせず、やりたいことをやりなさい。」
「别在意别人的目光,做你想做的事。」

2. 日本にほんでは、人目ひとめのあるところでキスをするのはずかしいとおもひとおおい。
在日本,很多人认为在有人看到的地方接吻很羞耻。

3. 彼女かのじょ人目ひとめくのがきらいで、いつも地味じみ格好かっこうをしている。
她不喜欢引人注目,总是穿得很朴素。

_がある
有人在看

_がになる・_をにする
在意别人的目光・在意别人的看法

_をける
避开别人的目光

_に
引人注目

_を
吸引别人的目光

_をはばかる
顾忌他人的目光
380. 人気ひとけ
人气

1. よる人気ひとけのないみち一人ひとりあるかないほうがいい。
晚上最好不要一个人在没有人的街道上走。

_がない
没有人

<その他> 人柄ひとがらひとごと、人前ひとまえ、ガ人見知ひとみしり(ヲ)スル など
人柄、他人的事、当众、怕生 等