中文 – Katamtamang Talata – Mondai 6


わたしは しごとで、日本(にほん)の あちらこちらに ()きます。しごとの あとで、きれいな ところや、ゆうめいな 建物(たてもの)を よく ()ます。()った (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいですが、ゆうめいな ()(もの)は (たか)いです。あまり (たか)くない ()(もの)は (なに)でしょうか。ラーメンは どうでしょう。あまり (たか)くありません。そして、日本(にほん)には、ラーメンの お(みせ)が たくさん あります。もちろん、北海道(ほっかいどう)の ラーメンと 九州(きゅうしゅう)の ラーメンは ちがいます。それで、わたしは、しごとで どこかに ()った ときはいつも、その (まち)の ラーメンを ()べます。


(とい)1 「わたし」は、日本(にほん)の あちらこちらに ()ったとき、(なに)が したいですか。

1 その (まち)の ゆうめいな 建物(たてもの)を ()たいです。

2 その (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいです。

3 その (まち)の ()(もの)を 料理(りょうり)したいです。

4 その (まち)の (たか)い ()(もの)を ()べたいです。

(とい)2 「わたし」は、どうして ラーメンを ()べますか。

1 ラメールが ()きだからです。

2 ラメールを よく()りたいからです。

3 (やす)くて どの (まち)にも あるからです。

4 ゆうめいな お(みせ)が (おお)いからです。

☞ Sagot + Salin

わたしは しごとで、日本(にほん)の あちらこちらに ()きます。

Dahil sa trabaho, pumupunta ako sa iba't ibang bahagi ng Hapon.

しごとの あとで、きれいな ところや、ゆうめいな 建物(たてもの)を よく ()ます。

Pagkatapos ng trabaho, madalas akong nakakakita ng magagandang lugar at mga sikat na gusali.

()った (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいですが、ゆうめいな ()(もの)は (たか)いです。

Gusto kong tikman ang masasarap na pagkain ng mga bayang pinupuntahan ko, pero ang mga sikat na pagkain ay mahal.

あまり (たか)くない ()(もの)は (なに)でしょうか。

Ano ang mga pagkain na hindi masyadong mahal?

ラーメンは どうでしょう。

Paano kaya ang ramen?

あまり (たか)くありません。

Hindi ito masyadong mahal.

そして、日本(にほん)には、ラーメンの お(みせ)が たくさん あります。

At sa Hapon, maraming tindahan ng ramen.

もちろん、北海道(ほっかいどう)の ラーメンと 九州(きゅうしゅう)の ラーメンは ちがいます。

Siyempre, magkaiba ang ramen sa Hokkaido at sa Kyushu.

それで、わたしは、しごとで どこかに ()った ときは  いつも、その (まち)の ラーメンを ()べます。

Kaya kapag may pupuntahan akong lugar dahil sa trabaho, palagi kong sinusubukan ang ramen ng bayang iyon.


(とい)1 「わたし」は、日本(にほん)の あちらこちらに ()ったとき、(なに)が したいですか。

        Tanong 1: Ano ang gustong gawin ni 「ako」 kapag pumupunta sa iba't ibang bahagi ng Hapon?

1 その (まち)の ゆうめいな 建物(たてもの)を ()たいです。

        Gusto niyang makita ang mga sikat na gusali ng bayang iyon.

2 その (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいです。

        Gusto niyang kumain ng masarap na pagkain ng bayang iyon.

3 その (まち)の ()(もの)を 料理(りょうり)したいです。

        Gusto niyang lutuin ang pagkain ng bayang iyon.

4 その (まち)の (たか)い ()(もの)を ()べたいです。

        Gusto niyang kumain ng mahal na pagkain ng bayang iyon.

(とい)2「わたし」は、どうして ラーメンを ()べますか。

  Tanong 2: Bakit kumakain si 「ako」 ng ramen?

1 ラーメンが ()きだからです。

        Dahil mahilig siya sa ramen.

2 ラーメンを よく()りたいからです。

       Dahil gusto niyang mas makilala ang ramen.

3 (やす)くて どの (まち)にも あるからです。

        Dahil mura ito at mayroon sa bawat bayan.

4 ゆうめいな お(みせ)が (おお)いからです。

        Dahil maraming sikat na tindahan.