わたしは しごとで、日本の あちらこちらに 行きます。
Saya bepergian ke berbagai tempat di Jepang untuk pekerjaan.
しごとの あとで、きれいな ところや、ゆうめいな 建物を よく 見ます。
Setelah bekerja, saya sering melihat tempat yang indah dan bangunan yang terkenal.
行った 町の おいしい 食べ物を 食べたいですが、ゆうめいな 食べ物は 高いです。
Saya ingin mencicipi makanan lezat di kota yang saya kunjungi, tetapi makanan terkenal biasanya mahal.
あまり 高くない 食べ物は 何でしょうか。
Apa makanan yang tidak terlalu mahal?
ラーメンは どうでしょう。
Bagaimana kalau ramen?
あまり 高くありません。
Tidak terlalu mahal.
そして、日本には、ラーメンの お店が たくさん あります。
Selain itu, di Jepang terdapat banyak kedai ramen.
もちろん、北海道の ラーメンと 九州の ラーメンは ちがいます。
Tentu saja ramen di Hokkaido dan ramen di Kyushu berbeda.
それで、わたしは、しごとで どこかに 行った ときは いつも、その 町の ラーメンを 食べます。
Jadi, setiap kali saya pergi ke suatu daerah untuk kerja, saya selalu makan ramen khas kota itu.
問1 「わたし」は、日本の あちらこちらに 行ったとき、何が したいですか。
Pertanyaan 1: Ketika 'saya' berkunjung ke berbagai tempat di Jepang, apa yang ingin dilakukan?
1 その 町の ゆうめいな 建物を 見たいです。
Ingin melihat bangunan terkenal di kota tersebut.
2 その 町の おいしい 食べ物を 食べたいです。
Ingin mencicipi makanan lezat di kota tersebut.
3 その 町の 食べ物を 料理したいです。
Ingin memasak makanan dari kota tersebut.
4 その 町の 高い 食べ物を 食べたいです。
Ingin makan makanan mahal di kota tersebut.
問2「わたし」は、どうして ラーメンを 食べますか。
Pertanyaan 2: Mengapa 'saya' makan ramen?
1 ラーメンが 好きだからです。
Karena saya suka ramen.
2 ラーメンを よく知りたいからです。
Karena ingin lebih mengenal ramen.
3 安くて どの 町にも あるからです。
Karena murah dan ada di mana-mana di setiap kota.
4 ゆうめいな お店が 多いからです。
Karena banyak kedai yang terkenal.