中文 – Bacaan Sedang – Mondai 6


わたしは しごとで、日本(にほん)の あちらこちらに ()きます。しごとの あとで、きれいな ところや、ゆうめいな 建物(たてもの)を よく ()ます。()った (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいですが、ゆうめいな ()(もの)は (たか)いです。あまり (たか)くない ()(もの)は (なに)でしょうか。ラーメンは どうでしょう。あまり (たか)くありません。そして、日本(にほん)には、ラーメンの お(みせ)が たくさん あります。もちろん、北海道(ほっかいどう)の ラーメンと 九州(きゅうしゅう)の ラーメンは ちがいます。それで、わたしは、しごとで どこかに ()った ときはいつも、その (まち)の ラーメンを ()べます。


(とい)1 「わたし」は、日本(にほん)の あちらこちらに ()ったとき、(なに)が したいですか。

1 その (まち)の ゆうめいな 建物(たてもの)を ()たいです。

2 その (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいです。

3 その (まち)の ()(もの)を 料理(りょうり)したいです。

4 その (まち)の (たか)い ()(もの)を ()べたいです。

(とい)2 「わたし」は、どうして ラーメンを ()べますか。

1 ラメールが ()きだからです。

2 ラメールを よく()りたいからです。

3 (やす)くて どの (まち)にも あるからです。

4 ゆうめいな お(みせ)が (おお)いからです。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

わたしは しごとで、日本(にほん)の あちらこちらに ()きます。

Saya bepergian ke berbagai tempat di Jepang untuk pekerjaan.

しごとの あとで、きれいな ところや、ゆうめいな 建物(たてもの)を よく ()ます。

Setelah bekerja, saya sering melihat tempat yang indah dan bangunan yang terkenal.

()った (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいですが、ゆうめいな ()(もの)は (たか)いです。

Saya ingin mencicipi makanan lezat di kota yang saya kunjungi, tetapi makanan terkenal biasanya mahal.

あまり (たか)くない ()(もの)は (なに)でしょうか。

Apa makanan yang tidak terlalu mahal?

ラーメンは どうでしょう。

Bagaimana kalau ramen?

あまり (たか)くありません。

Tidak terlalu mahal.

そして、日本(にほん)には、ラーメンの お(みせ)が たくさん あります。

Selain itu, di Jepang terdapat banyak kedai ramen.

もちろん、北海道(ほっかいどう)の ラーメンと 九州(きゅうしゅう)の ラーメンは ちがいます。

Tentu saja ramen di Hokkaido dan ramen di Kyushu berbeda.

それで、わたしは、しごとで どこかに ()った ときは  いつも、その (まち)の ラーメンを ()べます。

Jadi, setiap kali saya pergi ke suatu daerah untuk kerja, saya selalu makan ramen khas kota itu.


(とい)1 「わたし」は、日本(にほん)の あちらこちらに ()ったとき、(なに)が したいですか。

        Pertanyaan 1: Ketika 'saya' berkunjung ke berbagai tempat di Jepang, apa yang ingin dilakukan?

1 その (まち)の ゆうめいな 建物(たてもの)を ()たいです。

        Ingin melihat bangunan terkenal di kota tersebut.

2 その (まち)の おいしい ()(もの)を ()べたいです。

        Ingin mencicipi makanan lezat di kota tersebut.

3 その (まち)の ()(もの)を 料理(りょうり)したいです。

        Ingin memasak makanan dari kota tersebut.

4 その (まち)の (たか)い ()(もの)を ()べたいです。

        Ingin makan makanan mahal di kota tersebut.

(とい)2「わたし」は、どうして ラーメンを ()べますか。

  Pertanyaan 2: Mengapa 'saya' makan ramen?

1 ラーメンが ()きだからです。

        Karena saya suka ramen.

2 ラーメンを よく()りたいからです。

       Karena ingin lebih mengenal ramen.

3 (やす)くて どの (まち)にも あるからです。

        Karena murah dan ada di mana-mana di setiap kota.

4 ゆうめいな お(みせ)が (おお)いからです。

        Karena banyak kedai yang terkenal.