Aralin 20: Mga Plano at Iskedyul

Bokabularyo

SalitaKahulugan
しきseremonya
結婚式けっこんしきkasal;seremonya ng kasal
入学式にゅうがくしきseremonya ng pasukan;seremonya ng pagpasok
卒業式そつぎょうしきseremonya ng pagtatapos;pagtatapos
かいpulong;pagtitipon
運動会うんどうかいaraw ng palaro;palarong paaralan
展覧会てんらんかいeksibisyon;palabas
説明会せつめいかいpulong pang-impormasyon;pulong na pagpapaliwanag
会場かいじょうlugar ng pagtitipon;pinagdausan
まつpista;pagdiriwang
まつりに参加さんかするdumalo sa pista;sumali sa pagdiriwang
参加さんかもうmagpatala para sumali;mag-aplay para dumalo
パーティーに招待しょうたいするimbitahin sa handaan;anyayahan sa salu-salo
受付うけつけtanggapan ng pagtanggap;pagpaparehistro
(お 正月しょうがつ(Bagong Taon
花見はなみpumunta upang makita ang mga bulaklak ng seresa;manood ng pamumulaklak
夏休なつやすみの予定よていmga plano para sa bakasyong tag-araw;mga plano sa tag-init
旅行りょこう計画けいかくmga plano sa paglalakbay;plano ng paglalakbay
計画けいかく中止ちゅうしするkanselahin ang plano;ihinto ang mga plano
旅行りょこう準備じゅんびmga paghahanda para sa paglalakbay;paghahanda sa paglalakbay
荷物にもつ準備じゅんびするihanda ang mga bagahe;mag-empake
ホテルを予約よやくするmagpareserba ng hotel
旅館りょかんまるmanatili sa ryokan
コンサートkonsiyerto
セールpagbebenta ng diskwento

Pagsasanay

例文

➀    (とも)だちの 結婚式(けっこんしき)で 受付(うけつけ)を 手伝(てつだ)います。

②    今度(こんど)の (まつ)には、(わたし)も ぜひ 参加(さんか)したいです。

➂   「いつまでに (もう)()ば いいですか。」「来週(らいしゅう)の 月曜(げつよう)までに お(ねが)いします。」

➃    「夏休(なつやす)は どうしますか。」「京都(きょうと)に 旅行(りょこう)する 予定(よてい)です。」

⑤    パーティーに 招待(しょうたい)されましたが、その ()は 約束(やくそく)が あって ()けません。

☞ Salin

➀    (とも)だちの 結婚式(けっこんしき)で 受付(うけつけ)を 手伝(てつだ)います。

        Tutulong ako sa reception sa kasal ng kaibigan.

②    今度(こんど)の (まつ)には、(わたし)も ぜひ 参加(さんか)したいです。

        Gusto ko ring lumahok sa darating na pista.

➂   「いつまでに (もう)()ば いいですか。」「来週(らいしゅう)の 月曜(げつよう)までに お(ねが)いします。」

        「Hanggang kailan dapat magparehistro?」「Pakiusap, hanggang Lunes ng susunod na linggo.」

➃    「夏休(なつやす)は どうしますか。」「京都(きょうと)に 旅行(りょこう)する 予定(よてい)です。」

         「Ano ang gagawin mo sa bakasyon sa tag-init?」「Balak kong maglakbay sa Kyoto.」

⑤    パーティーに 招待(しょうたい)されましたが、その ()は 約束(やくそく)が あって ()けません。

        Inimbitahan ako sa party, pero may nakatakda na akong lakad sa araw na iyon kaya hindi ako makakapunta.


ドリル

1)

① 昨日(きのう) 有名(ゆうめい)な(   )を ()に ()きました。

② 場所(ばしょ)が よく わからなかったので、(   )で ()きました。

③  (   )は、(えき)から (ある)いて 5(ふん)の ところです。

④ (いま)は まだ、旅行(りょこう)の(   )は ありません。

a. 計画(けいかく)           b.  受付(うけつけ)           c.  お(まつ)り          d. 会場(かいじょう)            e. 花見(はなみ)      
☞ Sagot

① 昨日(きのう) 有名(ゆうめい)な( (まつ)り )を ()に ()きました。

② 場所(ばしょ)が よく わからなかったので、( 受付(うけつけ) )で ()きました。

③  ( 会場(かいじょう) )は、(えき)から (ある)いて 5(ぶん)の ところです。

④ (いま)は まだ、旅行(りょこう)の( 計画(けいかく) )は ありません。

☞ Sagot + Salin

① 昨日(きのう) 有名(ゆうめい)な( (まつ)り )を ()に ()きました。

       Kahapon, pumunta ako para manood ng isang kilalang pista.

② 場所(ばしょ)が よく わからなかったので、( 受付(うけつけ) )で ()きました。

        Dahil hindi ko masyadong alam ang lokasyon, nagtanong ako sa reception.

③  ( 会場(かいじょう) )は、(えき)から (ある)いて 5(ふん)の ところです。

         Ang lugar ay limang minutong lakad mula sa istasyon.

④ (いま)は まだ、旅行(りょこう)の( 計画(けいかく) )は ありません。

        Sa ngayon, wala pa akong plano sa paglalakbay.


2)

① 「来週(らいしゅう) ()まる ホテルは もう(   )しましたか。」「いいえ、まだです。」

②   (あめ)で、予定(よてい)されて いた 音楽会(おんがくかい)は(   )に なりました。 

③  今度(こんど)の パーティーには、山田(やまだ)さんも(   )しましょう。

④   「(   )できた?もう 時間(じかん) ないよ。」「()って。もうすぐ ()わるから。」

a.準備(じゅんび)          b.中止(ちゅうし)          c.  予約(よやく)          d.招待(しょうたい)          e.紹介(しょうかい)
☞ Sagot

① 「来週(らいしゅう) ()まる ホテルは もう( 予約(よやく) )しましたか。」「いいえ、まだです。」

②   (あめ)で、予定(よてい)されて いた 音楽会(おんがくかい)は( 中止(ちゅうし) )に なりました。 

③  今度(こんど)の パーティーには、山田(やまだ)さんも( 招待(しょうたい) )しましょう。

④   「( 準備(じゅんび) )できた?もう 時間(じかん) ないよ。」「()って。もうすぐ ()わるから。」

☞ Sagot + Salin

① 「来週(らいしゅう) ()まる ホテルは もう( 予約(よやく) )しましたか。」「いいえ、まだです。」

         「Na-reserba mo na ba ang hotel na tutuluyan mo sa susunod na linggo?」「Hindi pa。」

②   (あめ)で、予定(よてい)されて いた 音楽会(おんがくかい)は( 中止(ちゅうし) )に なりました。

         Dahil sa ulan, nakansela ang planadong konsiyerto.

③  今度(こんど)の パーティーには、山田(やまだ)さんも( 招待(しょうたい) )しましょう。

        Imbitahin din natin si 山田さん sa susunod na party.

④   「( 準備(じゅんび) )できた?もう 時間(じかん) ないよ。」「()って。もうすぐ ()わるから。」

        「Handa ka na? Wala na tayong oras.」「Teka, malapit na akong matapos。」