Aralin 10: Bayan at mga Kalye

Bokabularyo

SalitaKahulugan
みせなどmga tindahan atbp.
書店しょてんtindahan ng libro
雑貨屋ざっかやtindahan ng gamit
スポーツ用品店ようひんてんtindahan ng gamit pampalakasan
美容院びよういんsalon ng kagandahan
カフェkapehan
薬屋くすりやtindahan ng gamot
薬局やっきょくparmasya
ドラッグストアdrugstore
不動産屋ふどうさんやahente ng real estate
牛丼屋ぎゅうどんやtindahan ng gyūdon
イタリアンレストランrestawran na Italyano
中華料理店ちゅうかりょうりてんrestawran Tsino
ファーストフードてんfast food na kainan
100えんショップtindahan ng 100 yen
医院いいんklinika
クリニックklinika
商店しょうてんtindahan
家電量販店かでんりょうはんてんmalaking tindahan ng mga kagamitang elektroniko
映画館えいがかんsinehan
劇場げきじょうteatro
競技場きょうぎじょう(スタジアム)istadyum
ATMATM
ポストkahon ng sulat
商店街しょうてんがいkalye ng mga tindahan
えきビルgusali ng istasyon
まち風景ふうけい様子ようすtanawin at itsura ng bayan
駅前えきまえharap ng istasyon
広場ひろばplaza
大通おおどおpangunahing kalsada
bakanteng lote
看板かんばんkaratula
広告こうこくpatalastas
ベンチbangko
活気かっきがあるmasigla
にぎわうsumigla
人通ひとどおりがおおMaraming taong dumaraan
通行人つうこうじんmga taong dumaraan
ひとごみsiksikan ng tao
混雑こんざつsiksikan
雰囲気ふんいきがいいMagandang atmospera
そのIba pa
ぶらぶらするmaglakad-lakad
のぞく(みせを)mga tindahang tinitingnan
かける(ひとを)mga taong nakikita
地元じもとlugar

Pagsasanay

例文

① 昨日(きのう)駅前(えきまえ)先生(せんせい)()かけました。ご家族(かぞく)とご一緒(いっしょ)でした。

② ずっと(ひと)ごみ(なか)(ある)いていたから、すごく(つか)れた。(はや)(いえ)(かえ)りたい。

③ 「やっぱり土日(どにち)人通(ひとどお)りが(おお)ですね」「ええ。(とく)にこの(へん)はにぎやかです」

④ 「この(ちか)くには銀行(ぎんこう)はないですよね」「ATMなら、すぐそこのコンビニにありますよ」

⑤ この(あた)りはオフィス(がい)なので、お昼時(ひるどき)はサラリーマンでいっぱいになる。

☞ Salin

① 昨日(きのう)駅前(えきまえ)先生(せんせい)()かけました。ご家族(かぞく)とご一緒(いっしょ)でした。

  Kahapon nakita ko ang guro sa harap ng istasyon. Kasama niya ang kanyang pamilya.

② ずっと(ひと)ごみ(なか)(ある)いていたから、すごく(つか)れた。(はや)(いえ)(かえ)りたい。

       Dahil matagal akong naglakad sa gitna ng dami ng tao, sobra akong napagod. Gusto ko nang makauwi agad.

③ 「やっぱり土日(どにち)人通(ひとどお)りが(おお)ですね」「ええ。(とく)にこの(へん)はにぎやかです」

        「Talaga, maraming tao tuwing Sabado at Linggo, hindi ba?」「Oo. Lalo na rito sa paligid na ito, masigla ang lugar.」

④ 「この(ちか)くには銀行(ぎんこう)はないですよね」「ATMなら、すぐそこのコンビニにありますよ」

        「Wala bang bangko malapit dito?」「Kung ATM lang, nasa convenience store roon mismo.」

⑤ この(あた)りはオフィス(がい)なので、お昼時(ひるどき)はサラリーマンでいっぱいになる。

        Dahil ito ay distrito ng opisina, tuwing tanghalian napupuno ito ng mga empleyado.


ドリル

1)

① 「()わったお(みせ)!ちょっと(   )みていい?」「いいよ」

② この(へん)(おお)きな公園(こうえん)はあるし、おしゃれなお(みせ)(おお)いし、(   )ですね。

③ 今日(きょう)(ちか)くの神社(じんじゃ)(まつ)りがあるので、たくさんの(ひと)で(   )ている。

④ 「昨日(きのう)(なに)をしていますか」「(いもうと)銀座(ぎんざ)のデパートに()って、(   )いました。

にぎわう     さびしい    のぞく    雰囲気(ふんいき)がいい    ぶらぶらする
☞ Sagot

① 「()わったお(みせ)!ちょっと( のぞいで )みていい?」「いいよ」

② この(へん)(おお)きな公園(こうえん)はあるし、おしゃれなお(みせ)(おお)いし、( 雰囲気(ふんいき)がいい )ですね。

③ 今日(きょう)(ちか)くの神社(じんじゃ)(まつ)りがあるので、たくさんの(ひと)で( にぎわっ )ている。

④ 「昨日(きのう)(なに)をしていますか」「(いもうと)銀座(ぎんざ)のデパートに()って、( ぶらぶらして )いました。

☞ Sagot + Salin

① 「()わったお(みせ)!ちょっと( のぞいで )みていい?」「いいよ」

         「Ang kakaibang tindahan! Pwede ba akong sumilip sandali?」「Sige」

② この(へん)(おお)きな公園(こうえん)はあるし、おしゃれなお(みせ)(おお)いし、( 雰囲気(ふんいき)がいい )ですね。

        May malalaking parke rito, maraming naka-istilong tindahan, at maganda ang atmospera.

③ 今日(きょう)(ちか)くの神社(じんじゃ)(まつ)りがあるので、たくさんの(ひと)で( にぎわっ )ている。

        May pista ngayon sa malapit na shrine, kaya maraming tao.

④ 「昨日(きのう)(なに)をしていましたか」「(いもうと)銀座(ぎんざ)のデパートに()って、( ぶらぶらして )いました」

        「Anong ginawa mo kahapon?」「Pumunta ako sa department store sa Ginza kasama ang kapatid ko at naglibot-libot kami」


2)

① このビルには、洋服(ようふく)(みせ)本屋(ほんや)、レストラン、それに(   )もある。

② 電気(でんき)製品(せいひん)()うときは、(   )をいくつか()て、一番(いちばん)(やす)(みせ)()います。

③ この(あた)りは(   )だから、(やす)(みせ)(おお)いんです。

④ 「ここの(   )は(かつ)()がありますね」「ええ。(とく)夕方(ゆうがた)はたくさんの()物客(ものきゃく)でにぎやかになりますよ」

a.家電(かでん)量販店(りょうはんてん)    b.学生街(がくせいがい)    c.映画館(えいがかん)    d.商店街(しょうてんがい)    e.競技場(きょうぎじょう)
☞ Sagot

① このビルには、洋服(ようふく)(みせ)本屋(ほんや)、レストラン、それに( 映画館(えいがかん) )もある。

② 電気(でんき)製品(せいひん)()うときは、( 家電(かでん)量販店(りょうはんてん) )をいくつか()て、一番(いちばん)(やす)(みせ)()います。

③ この(あた)りは( 学生街(がくせいがい) )だから、(やす)(みせ)(おお)いんです。

④ 「ここの( 商店街(しょうてんがい) )は(かつ)()がありますね」「ええ。(とく)夕方(ゆうがた)はたくさんの()物客(ものきゃく)でにぎやかになりますよ」

☞ Sagot + Salin

① このビルには、洋服(ようふく)(みせ)本屋(ほんや)、レストラン、それに( 映画館(えいがかん) )もある。

        Sa gusaling ito ay may tindahan ng damit, tindahan ng libro, mga restawran, at mayroon ding sinehan.

② 電気(でんき)製品(せいひん)()うときは、( 家電(かでん)量販店(りょうはんてん) )をいくつか()て、一番(いちばん)(やす)(みせ)()います。

        Kapag bumibili ako ng mga de-kuryenteng gamit, tinitingnan ko ang ilang electronics store at binibili ko sa pinakamurang tindahan.

③ この(あた)りは( 学生街(がくせいがい) )だから、(やす)(みせ)(おお)いんです。

        Dahil student area ito, maraming murang tindahan dito.

④ 「ここの( 商店街(しょうてんがい) )は(かつ)()がありますね」「ええ。(とく)夕方(ゆうがた)はたくさんの物客ものきゃくでにぎやかになりますよ」

        「Masigla ang pamilihang ito, 'di ba?」「Oo. Lalo na tuwing hapon ay nagiging masigla ito dahil maraming mamimili。」