Pelajaran 10: Kota dan Jalan

Kosakata

Kata entriArti
みせなどtoko dan sebagainya
書店しょてんtoko buku
雑貨屋ざっかやtoko serba ada
スポーツ用品店ようひんてんtoko perlengkapan olahraga
美容院びよういんsalon kecantikan
カフェkafe
薬屋くすりやtoko obat
薬局やっきょくapotek
ドラッグストアdrugstore
不動産屋ふどうさんやagen properti
牛丼屋ぎゅうどんやkedai gyudon
イタリアンレストランrestoran Italia
中華料理店ちゅうかりょうりてんrestoran masakan Tionghoa
ファーストフードてんrestoran cepat saji
100えんショップtoko serba 100 yen
医院いいんklinik
クリニックklinik
商店しょうてんtoko
家電量販店かでんりょうはんてんtoko elektronik besar
映画館えいがかんbioskop
劇場げきじょうteater
競技場きょうぎじょう(スタジアム)stadion
ATMATM
ポストkotak pos
商店街しょうてんがいkawasan perbelanjaan
えきビルgedung stasiun
まち風景ふうけい様子ようすpemandangan kota;suasana kota
駅前えきまえdepan stasiun
広場ひろばalun-alun
大通おおどおjalan utama
lahan kosong
看板かんばんpapan nama
広告こうこくiklan
ベンチbangku
活気かっきがあるhidup;penuh semangat
にぎわうramai
人通ひとどおりがおおbanyak pejalan kaki
通行人つうこうじんpejalan kaki
ひとごみkerumunan orang
混雑こんざつkepadatan
雰囲気ふんいきがいいsuasana bagus
そのlainnya
ぶらぶらするberjalan-jalan
のぞく(みせを)toko yang dilihat-lihat
かける(ひとを)orang yang terlihat
地元じもとlokal

Latihan

例文

① 昨日(きのう)駅前(えきまえ)先生(せんせい)()かけました。ご家族(かぞく)とご一緒(いっしょ)でした。

② ずっと(ひと)ごみ(なか)(ある)いていたから、すごく(つか)れた。(はや)(いえ)(かえ)りたい。

③ 「やっぱり土日(どにち)人通(ひとどお)りが(おお)ですね」「ええ。(とく)にこの(へん)はにぎやかです」

④ 「この(ちか)くには銀行(ぎんこう)はないですよね」「ATMなら、すぐそこのコンビニにありますよ」

⑤ この(あた)りはオフィス(がい)なので、お昼時(ひるどき)はサラリーマンでいっぱいになる。

☞ Terjemahan

① 昨日(きのう)駅前(えきまえ)先生(せんせい)()かけました。ご家族(かぞく)とご一緒(いっしょ)でした。

  Kemarin saya melihat guru di depan stasiun. Dia bersama keluarganya.

② ずっと(ひと)ごみ(なか)(ある)いていたから、すごく(つか)れた。(はや)(いえ)(かえ)りたい。

       Karena terus berjalan di tengah kerumunan, saya sangat lelah. Saya ingin cepat pulang.

③ 「やっぱり土日(どにち)人通(ひとどお)りが(おお)ですね」「ええ。(とく)にこの(へん)はにぎやかです」

        「Memang di akhir pekan banyak orang lewat ya」「Iya. Terutama di sekitar sini ramai」

④ 「この(ちか)くには銀行(ぎんこう)はないですよね」「ATMなら、すぐそこのコンビニにありますよ」

        「Di sekitar sini tidak ada bank, ya?」「Kalau ATM, ada di minimarket tepat di situ」

⑤ この(あた)りはオフィス(がい)なので、お昼時(ひるどき)はサラリーマンでいっぱいになる。

        Di sekitar sini kawasan perkantoran, jadi saat jam makan siang penuh dengan para karyawan.


ドリル

1)

① 「()わったお(みせ)!ちょっと(   )みていい?」「いいよ」

② この(へん)(おお)きな公園(こうえん)はあるし、おしゃれなお(みせ)(おお)いし、(   )ですね。

③ 今日(きょう)(ちか)くの神社(じんじゃ)(まつ)りがあるので、たくさんの(ひと)で(   )ている。

④ 「昨日(きのう)(なに)をしていますか」「(いもうと)銀座(ぎんざ)のデパートに()って、(   )いました。

にぎわう     さびしい    のぞく    雰囲気(ふんいき)がいい    ぶらぶらする
☞ Kunci jawaban

① 「()わったお(みせ)!ちょっと( のぞいで )みていい?」「いいよ」

② この(へん)(おお)きな公園(こうえん)はあるし、おしゃれなお(みせ)(おお)いし、( 雰囲気(ふんいき)がいい )ですね。

③ 今日(きょう)(ちか)くの神社(じんじゃ)(まつ)りがあるので、たくさんの(ひと)で( にぎわっ )ている。

④ 「昨日(きのう)(なに)をしていますか」「(いもうと)銀座(ぎんざ)のデパートに()って、( ぶらぶらして )いました。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① 「()わったお(みせ)!ちょっと( のぞいで )みていい?」「いいよ」

         「Tokonya aneh! Boleh aku intip sebentar?」「Boleh」

② この(へん)(おお)きな公園(こうえん)はあるし、おしゃれなお(みせ)(おお)いし、( 雰囲気(ふんいき)がいい )ですね。

        Di sekitar sini ada taman besar, banyak toko modis, dan suasananya bagus, ya.

③ 今日(きょう)(ちか)くの神社(じんじゃ)(まつ)りがあるので、たくさんの(ひと)で( にぎわっ )ている。

        Hari ini ada festival di kuil dekat sini, jadi sangat ramai.

④ 「昨日(きのう)(なに)をしていましたか」「(いもうと)銀座(ぎんざ)のデパートに()って、( ぶらぶらして )いました」

        「Kemarin kamu melakukan apa?」「Pergi ke toko serba ada di 銀座 bersama adik perempuan, lalu berjalan-jalan.」


2)

① このビルには、洋服(ようふく)(みせ)本屋(ほんや)、レストラン、それに(   )もある。

② 電気(でんき)製品(せいひん)()うときは、(   )をいくつか()て、一番(いちばん)(やす)(みせ)()います。

③ この(あた)りは(   )だから、(やす)(みせ)(おお)いんです。

④ 「ここの(   )は(かつ)()がありますね」「ええ。(とく)夕方(ゆうがた)はたくさんの()物客(ものきゃく)でにぎやかになりますよ」

a.家電(かでん)量販店(りょうはんてん)    b.学生街(がくせいがい)    c.映画館(えいがかん)    d.商店街(しょうてんがい)    e.競技場(きょうぎじょう)
☞ Kunci jawaban

① このビルには、洋服(ようふく)(みせ)本屋(ほんや)、レストラン、それに( 映画館(えいがかん) )もある。

② 電気(でんき)製品(せいひん)()うときは、( 家電(かでん)量販店(りょうはんてん) )をいくつか()て、一番(いちばん)(やす)(みせ)()います。

③ この(あた)りは( 学生街(がくせいがい) )だから、(やす)(みせ)(おお)いんです。

④ 「ここの( 商店街(しょうてんがい) )は(かつ)()がありますね」「ええ。(とく)夕方(ゆうがた)はたくさんの()物客(ものきゃく)でにぎやかになりますよ」

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① このビルには、洋服(ようふく)(みせ)本屋(ほんや)、レストラン、それに( 映画館(えいがかん) )もある。

        Di gedung ini ada toko pakaian, toko buku, restoran, dan juga bioskop.

② 電気(でんき)製品(せいひん)()うときは、( 家電(かでん)量販店(りょうはんてん) )をいくつか()て、一番(いちばん)(やす)(みせ)()います。

        Saat membeli peralatan elektronik, saya melihat beberapa toko elektronik besar dan membeli di toko yang paling murah.

③ この(あた)りは( 学生街(がくせいがい) )だから、(やす)(みせ)(おお)いんです。

        Karena daerah ini adalah kawasan mahasiswa, banyak toko yang murah.

④ 「ここの( 商店街(しょうてんがい) )は(かつ)()がありますね」「ええ。(とく)夕方(ゆうがた)はたくさんの物客ものきゃくでにぎやかになりますよ」

        「Kawasan pertokoan di sini sangat hidup, ya」「Iya. Terutama sore hari jadi ramai karena banyak pembeli」