5月のイベント情報
Impormasyon sa mga kaganapan ngayong buwan
オープンガーデン:自慢の庭を公開(※1)します。
「Open Garden」: Ipinapakita ang kanilang mga ipinagmamalaking hardin※1.
毎年5月に行われるオープンガーデン(個人の家の庭を自由に訪問できるイベント)が、今年も5月15日(土)、16日(日)に開かれます。
Ang 「Open Garden」, isang kaganapan na ginaganap tuwing Mayo na nagpapahintulot na malayang bisitahin ang mga hardin ng mga pribadong bahay, ay gaganapin muli ngayong taon noong Mayo 15 (Sabado) at 16 (Linggo).
今年は全部40の家庭が、このイベントに参加します。
Ngayong taon, kabuuang 40 na sambahayan ang lalahok sa kaganapang ito.
ぜひ自由に訪ねて、すてきな庭をお楽しみください。
Mangyaring malayang bumisita at tangkilikin ang magagandang hardin.
各家庭の皆さんが、自慢の庭でお迎えします。
Sasalubungin kayo ng bawat sambahayan sa kanilang ipinagmamalaking hardin.
公開日時:5月15日(土)・16日(日)9:00~17:00
Petsa at oras ng publikasyon: Mayo 15 (Sabado) at Mayo 16 (Linggo) 9:00–17:00
※予約は必要ありません。
※Hindi kailangan ang reserbasyon.
場所:40の庭がすぐわかる地図「オープンガーデンマップ」は、市役所、公民館にあります。無料。
Lugar:Ang 「Mapa ng Open Garden」 na nagpapakita agad ng 40 na hardin ay makukuha sa tanggapan ng lungsod at sa sentro ng komunidad. Libre.
注意:犬を連れた方は中に入れません。
Paalala:Ang mga taong may dalang aso ay hindi pinapayagang pumasok.
外からご覧ください。
Mangyaring tingnan mula sa labas.
雨の場合も、すべての家で行います。
Kahit umulan, gaganapin pa rin sa lahat ng bahay.
間に合わせ:市役所環境課(電話:OO-OOO)まで
Para sa mga katanungan:Kagawaran ng Kapaligiran ng Tanggapan ng Lungsod, Telepono:OO-OOO
※ただし、電話で庭の場所をご案内することはできません。
※Gayunpaman, hindi namin maaaring ipaalam ang lokasyon ng mga hardin sa pamamagitan ng telepono.
上記「オープンガーデンマップ」をご利用ください。
Mangyaring gamitin ang nabanggit na 「Mapa ng Open Garden」.
(※1)公開する:だれでも自由に利用できること
※1 Pagbubukas:ibig sabihin, maaaring malayang gamitin ng sinuman.
問1 「オープンガーデン」について、間違っているのはどれか。
Tanong 1. Tungkol sa 「Open Garden」, alin ang mali?
1 だれでも訪ねることができる。
Maaaring bumisita ang sinuman.
2 A市にある個人の庭を公開する。
Ipinapakita ang mga pribadong hardin na nasa Lungsod A.
3 庭を見たい人は何時に行ってもいい。
Maaaring pumunta anumang oras ang sinumang nais makita ang hardin.
4 毎年5月に行われるイベントである。
Ito ay isang taunang kaganapan na ginaganap tuwing Mayo.
問2 庭を見に行くには、どうすればよいか。
問2 Paano dapat pumunta para makita ang hardin?
1 行きたい庭のある家に電話で予約する。
Tumawag sa bahay na may hardin na nais mong puntahan at magpareserba.
2 「オープンガーデンマップ」を見て訪ねる。
Tingnan ang 「オープンガーデンマップ」 at puntahan.
3 市役所に電話して、場所を教えてもらう。
Tumawag sa munisipyo para ipaalam sa iyo ang lokasyon.
4 公民館で地図を買って訪ねる。
Bumili ng mapa sa sentro ng komunidad at puntahan.
問3 上のお知らせの内容について、正しいのはどれか。
問3 Alin ang tama tungkol sa nilalaman ng paunawa sa itaas?
1 5月15日・16日は、A市のどの家の庭も訪ねることができる。
Sa Mayo 15 at 16, maaari mong bisitahin ang hardin ng alinmang bahay sa Lungsod A.
2 犬と一緒に行くと、外から見せてもらうことしかできない。
Kapag pumunta ka kasama ang aso, maaari lamang ipakita ang hardin mula sa labas.
3 雨の場合、イベントに参加する家としない家がある。
Kapag umuulan, may mga bahay na sasali sa kaganapan at may mga bahay na hindi sasali.
4 市役所環境課へ電話すれば、土日でも場所を教えてくれる。
Kung tatawag ka sa Kagawaran ng Kapaligiran ng Munisipyo, sasabihin nila ang lokasyon kahit Sabado at Linggo.