身近な家電製品や公園の遊具による事故、食品への異物混入といった①消費者事故の発生状況をインタネット上で一元化する「事故情報データバンク(DB)」が4月1日から本格稼働(※1)する。
Ang Data Bank ng Impormasyon ng Aksidente (DB), na mag-iisa-isahin sa Internet ang mga ulat ng mga pangyayari tulad ng mga aksidente mula sa mga karaniwang kagamitang de-kuryente sa bahay, mga laruan sa parke, at pagpasok ng banyagang bagay sa pagkain—lalo na ang mga aksidenteng kinasasangkutan ng mamimili—ay magsisimulang ganap na gumana mula Abril 1※1.
誰でも手元のパソコンから検索、閲覧(※2)できるようになる。
Magiging maaring maghanap at magbasa※2 ang sinuman mula sa kanilang sariling kompyuter.
DBには消費者庁のほか、経済産業、国士交通、農林水産、厚生労働、法務の5省と製品評価技術基盤機構(NITE)、国民生活センターなどが参加。
Kasama sa DB, bukod sa Consumer Affairs Agency, ang limang ministeryo na Economy, Trade and Industry; Land, Infrastructure, Transport and Tourism; Agriculture, Forestry and Fisheries; Health, Labour and Welfare; at Justice, pati na rin ang NITE (Product Evaluation Technology Foundation) at ang National Consumer Affairs Center, at iba pa.
すでに昨年4月以降の約1万5千件を登録した。
Naitala na ang humigit-kumulang 15,000 kaso mula Abril ng nakaraang taon.
「ストーブ」「自転車」といった製品名や、「火災」「やけど」といった被害内容、時期を入力すると事故の一覧(※3)が表示される。
Kung mag-input ng pangalan ng produkto tulad ng 「estufa」「bisikleta」, ang uri ng pinsala tulad ng 「sunog」「mga paso」, at ang panahon, lalabas ang listahan ng mga aksidente※3.
___________A___________個別の事故をクリックすれば、(1)発生年月日や場所(2)発生状況(3)死傷者数、年齢、性別ーなど個人が特定されない範囲内で情報を閲覧できる。
___________A___________ Kung i-click ang isang indibidwal na aksidente, maaaring tingnan ang impormasyon sa loob ng mga limitasyon na hindi natutukoy ang pagkakakilanlan ng indibidwal, tulad ng 1 petsa at lugar ng pangyayari, 2 kalagayan ng pangyayari, 3 bilang ng mga nasawi at nasugatan, edad, kasarian, atbp.
同一製品や類似の事故一覧も表示される。
Ipinapakita rin ang listahan ng parehong produkto at mga katulad na aksidente.
「まつげエクステ(※4)」「圧力鍋」など、集中的に被害が多発し注意喚起(※5)が必要なケースや、子どもや高齢者が死傷した事故は、素早く閲覧できるよう「注目事故情報リスト」も掲載(※6)。
Para sa mga kaso kung saan madalas mangyari ang pinsala at kinakailangan ang pagpapabatid※5, tulad ng 「eyelash extensions※4」「pressure cooker」, at para sa mga aksidenteng nagdulot ng pagkasawi o pinsala sa mga bata at matatanda, inilagay din ang 「Listahan ng Mga Aksidenteng Dapat Tutukan」 upang madali silang matingnan※6.
消費者の関心を把握(※7)するため上位5位までの「検索ワードランキング」も設けた。
Upang masubaybayan ang interes ng mga mamimili※7, naglagay din sila ng 「Ranking ng Mga Salitang Hinahanap」 para sa nangungunang limang salita.
(2010年3月29日付け中日新聞朝刊より)
Mula sa Chunichi Shimbun, edisyong umaga, 29 Marso 2010.
(※1)稼働:仕事のために機械や人を働かすこと
※1 Pagpapatakbo: ang pagpapagana ng makinarya o tao para magsagawa ng trabaho.
(※2)閲覧:本や書類を読んだり調べたりすること
※2 Pagtingin/Pagbasa: ang pagbabasa o pagsisiyasat ng mga libro o dokumento.
(※3)一覧:見れば、全体がすぐにわかるようにしたもの
※3 Listahan: isang ayos na nagpapakita agad ng kabuuan kapag tiningnan.
(※4)まつ毛エクステ:まつげを長く見せるためにする美容の技術
※4 Eyelash extensions: isang teknik sa pagpapaganda upang gawing mukhang mas mahaba ang pilikmata.
(※5)喚起:よび起こすこと
※5 Pagpapaalala/Pagbabala: ang paggising o pag-udyok ng pansin.
(※6)掲載:新聞や雑誌に記事を入れること
※6 Paglathala: ang paglalagay ng artikulo sa pahayagan o magasin.
(※7)把握:全体をとらえること
※7 Pag-unawa: ang pagkuha o pag-intindi sa kabuuan.
問1 (A)にはいる語はどれか。
Tanong 1: Aling salita ang pumupuno sa A?
問2 ①消費者事故とは、どのような事故か。
問2 ①aksidenteng pang-mamimili ay anong uri ng aksidente?
1 消費者が不注意で起こした事故のこと
Aksidenteng nangyari dahil sa kapabayaan ng mamimili
2 消費者が知らない危険な事故のこと
Mapanganib na aksidente na hindi alam ng mamimili
3 消費者の個人情報がインターネット上に流れること
Pagtagas ng personal na impormasyon ng mamimili sa internet
4 消費者の身近な生活の中で起きる事故のこと
Aksidenteng nangyayari sa pang-araw-araw na buhay ng mamimili
問3 「事故情報データバンク」について、違うのはどれか。
Tanong 3: Tungkol sa 「事故情報データバンク」, alin ang hindi tama?
1 事故が起きた年月日、場所、状況、死亡者、けが人、年齢、性別がわかる。
Makikita ang petsa ng pagkakaroon ng aksidente, lugar, sitwasyon, bilang ng nasawi at nasugatan, edad, at kasarian
2 事故が起きた製品と同じものだけでなく、それと似た事故のリストも示される。
Ipinapakita hindi lamang ang eksaktong produktong nasangkot kundi pati na rin ang listahan ng mga kahalintulad na aksidente
3 事故が起きた製品の名前、被害内容、時期を入力すれば事故の状況がわかる。
Kapag inilagay ang pangalan ng produktong nasangkot, nilalaman ng pinsala, at petsa, malalaman ang sitwasyon ng aksidente
4 事故を起こした人がどんな人か知らせるため、名前や住所、電話番号を教える。
Upang ipaalam kung anong uri ng tao ang nagdulot ng aksidente, ibinibigay ang pangalan, address, at numero ng telepono
問4「注目事故情報リスト」について、違うのはどれか。
Tanong 4: Tungkol sa 「注目事故情報リスト」, alin ang hindi tama?
1 生活の中に隠れているいろいろな事故の危険が、すぐわかる。
Agad malalaman ang iba't ibang panganib ng aksidente na nagtatago sa pang-araw-araw na buhay
2 多くの報告があり注意が必要な事故の例が、すぐわかる。
Makikita agad ang mga halimbawa ng aksidente na maraming ulat at nangangailangan ng pag-iingat
3 誰でも家のパソコンで調べることができるというわけではない。
Hindi ibig sabihin na maaaring saliksikin ito ng sinuman gamit ang computer sa bahay
4 子どもやお年寄りが死んだりけがをしたりした事故が、すぐわかる。
Agad malalaman ang mga aksidente kung saan namatay o nasaktan ang mga bata at matatanda