Mondai 2 – Pag-unawa sa Pangunahing Punto – Tanong 13

1    200(えん)

2    300(えん)

3    500(えん)

4    700(えん)

☞ Skrip + Sagot

(おとこ)(ひと)市役所(しやくしょ)のゴミのかかりに電話(でんわ)をかけています。粗大(そだい)ゴミを()てるのに、お(かね)全部(ぜんぶ)でいくらかかりますか。

Ⓕ:はい、大和市(やまとし)粗大(そだい)ごみ回収(かいしゅう)受付(うけつけ)です。

Ⓜ:すみません、3(てん)(ねが)いしたいのですが。

Ⓕ:えー、(つぎ)回収(かいしゅう)が11(がつになりますが、よろしいですか。

Ⓜ:はい、結構(けっこう)です。

Ⓕ:ゴミはどのようなものですか。

Ⓜ:1つは、プラスチックのケースで、50センチx60センチぐらいで、(たか)さが40センチぐらいです。

Ⓕ:その(おお)きさですと200(えん)ですね。コンビニで200(えん)のゴミ処理(しょり)(けん)を1(まい)()って、ってください。ほかのはどうですか。

Ⓜ:もう(ひと)つプラスチックの(はこ)があって、こっちは(ちい)さくて、だいたい30センチ四方(しほう)です。

Ⓕ:30センチ以内(いない)でしたら、「()やせるゴミ」に()してしまってかまいませんよ。

Ⓜ:そうですか。あとは()(ほん)(ばこ)なんですけど。(はば)が60センチで、(たか)さが(わたし)のおなかぐらいの(たか)さだから、たぶん120センチぐらいです。

Ⓕ:そちらのほうは300(えん)ですので、300(えん)(けん)を1(まい)()ってください。一度(いちど)()ると()(なお)しはできませんので、ご注意(ちゅうい)ください。

Ⓜ:わかりました。

Ⓕ:それぞれの(けん)にご住所(じゅうしょ)とお名前(なまえ)回収(かいしゅう)()()いて、当日(とうじつ)(あさ)()(はん)までに指定(してい)場所(ばしょ)()しておいてください。

Ⓜ:わかりました。ありがとうございます。

粗大(そだい)ゴミを()てるのに、お(かね)全部(ぜんぶ)でいくらかかりますか。

正解(せいかい)】3

☞ Skrip + Pagsasalin

(おとこ)(ひと)市役所(しやくしょ)のゴミのかかりに電話(でんわ)をかけています。粗大(そだい)ゴミを()てるのに、お(かね)全部(ぜんぶ)でいくらかかりますか。

Isang lalaki ang tumatawag sa tanggapan ng lungsod tungkol sa basura. Sa kabuuan, magkano ang gastos para itapon ang malalaking basura?

Ⓕ:はい、大和市(やまとし)粗大(そだい)ごみ回収(かいしゅう)受付(うけつけ)です。

       Oo, ito ang pagtanggap para sa koleksyon ng malalaking basura ng Lungsod ng Yamato.

Ⓜ:すみません、3(てん)(ねが)いしたいのですが。

       Paumanhin, nais ko sanang mag-request ng tatlong bagay.

Ⓕ:えー、(つぎ)回収(かいしゅう)が11(がつになりますが、よろしいですか。

       Ah, ang susunod na koleksyon ay sa Nobyembre 8, okay po ba iyon?

Ⓜ:はい、結構(けっこう)です。

       Oo, ayos po.

Ⓕ:ゴミはどのようなものですか。

       Ano po ang mga itatapon?

Ⓜ:1つは、プラスチックのケースで、50センチx60センチぐらいで、(たか)さが40センチぐらいです。

       Ang isa ay isang plastic na kahon, humigit-kumulang 50 cm x 60 cm at mga 40 cm ang taas.

Ⓕ:その(おお)きさですと200(えん)ですね。コンビニで200(えん)のゴミ処理(しょり)(けん)を1(まい)()って、ってください。ほかのはどうですか。

       Sa ganoong laki, 200 yen po. Paki-bili ng isang 200-yen na tiket para sa pagproseso ng basura sa konbini at idikit po ito. Ano pa ang iba?

Ⓜ:もう(ひと)つプラスチックの(はこ)があって、こっちは(ちい)さくて、だいたい30センチ四方(しほう)です。

       May isa pang plastic na kahon na mas maliit, humigit-kumulang 30 cm bawat gilid.

Ⓕ:30センチ以内(いない)でしたら、「()やせるゴミ」に()してしまってかまいませんよ。

       Kung ito ay nasa loob ng 30 cm, puwede ninyo itong ilagay sa 'nasusunog na basura'.

Ⓜ:そうですか。あとは()(ほん)(ばこ)なんですけど。(はば)が60センチで、(たか)さが(わたし)のおなかぐらいの(たか)さだから、たぶん120センチぐらいです。

       Ganun ba. Meron naman akong kahoy na estante para sa mga libro. Lapad nito 60 cm, at ang taas ay hanggang sa aking tiyan, kaya siguro mga 120 cm.

Ⓕ:そちらのほうは300(えん)ですので、300(えん)(けん)を1(まい)()ってください。一度(いちど)()ると()(なお)しはできませんので、ご注意(ちゅうい)ください。

       Yun ay 300 yen, kaya pakidikit ng isang 300-yen na sticker. Kapag naidikit na, hindi na ito maaaring tanggalin at idikit muli, kaya mag-ingat po.

Ⓜ:わかりました。

       Naiintindihan ko.

Ⓕ:それぞれの(けん)にご住所(じゅうしょ)とお名前(なまえ)回収(かいしゅう)()()いて、当日(とうじつ)(あさ)()(はん)までに指定(してい)場所(ばしょ)()しておいてください。

       Isulat po ang inyong address, pangalan, at petsa ng koleksyon sa bawat sticker, at ilagay ito sa itinakdang lugar bago mag-8:30 ng umaga sa araw ng koleksyon.

Ⓜ:わかりました。ありがとうございます。

       Naiintindihan ko. Salamat po.

粗大(そだい)ゴミを()てるのに、お(かね)全部(ぜんぶ)でいくらかかりますか。

Sa kabuuan, magkano ang gastos para itapon ang malalaking basura?

正解(せいかい)】3