Aralin 9: Transportasyon

Bokabularyo

SalitaKahulugan
sumakay
乗車じょうしゃ(する)sumakay sa sasakyan
えるlumipat ng linya (mag-transfer);magpalit ng sasakyan
sumakay nang lampas sa babaan (lumampas sa estasyon)
ごすmakaligtaan ang babaan (miss your stop)
magpalit ng sasakyan/linya (mag-connect)
おくれるma-miss ang sasakyan;hindi makasakay sa oras
下車げしゃ(する)bumaba sa sasakyan (mag-disembark)
移動いどうするlumipat;gumalaw
malampasan (overtake);dumaan sa harap
makahabol
すれちがmaglampasan
右折うせつ(する)kumanan
左折させつ(する)kumaliwa
通過つうか(する)dumaan
道路どうろkalsada
大通おおどおmalaking kalsada
通路つうろdaan
車道しゃどうdaang para sa sasakyan
横断おうだん歩道ほどうtawiran
近道ちかみち(する)magpaikli ng ruta
まわみち(する)maglibot
遠回とおまわり(する)magpaikot-ikot
鉄道てつどう交通こうつう機関きかんriles at transportasyon
私鉄してつpribadong riles
列車れっしゃtren
車両しゃりょうvagon
線路せんろriles
脱線だっせん(する)lumabas sa riles
モノレールmonorail
運賃うんちんpamasahe
往復おうふく(する)pumunta at bumalik
片道かたみちisang-daan
区間くかんsaklaw;bahagi
はらもどibalik ang bayad
はらもどpagbabalik ng bayad
そのiba pa
最終さいしゅう(の)huling
駐車ちゅうしゃ(する)magparada
混雑こんざつ(する)magsiksikan
見送みおくり(する)magpaalam
出迎でむかpagsalubong

Pagsasanay

例文

①この時間(じかん)は、通勤(つうきん)(ひと)(えき)がすごく混雑(こんざつ)する。

②「ここは、すぐ()かりましたか」「いえ、(みち)間違(まちが)えて、遠回(とおまわ)してしまいました。

③〈空港(くうこう)で〉ここから(さき)は、お見送(みおく)(ほう)(はい)ることができません。

会社(かいしゃ)()くまでに、3(かい)電車(でんしゃ)()()なければならないんです。

⑤〈新幹線(しんかんせん)で〉(いま)肱岡(ひじおか)通過(つうか)したから、東京(とうきょう)まであと1時間(じかん)くらいだね。

☞ Salin

①この時間(じかん)は、通勤(つうきん)(ひと)(えき)がすごく混雑(こんざつ)する。

Sa oras na ito, sobrang siksikan ang istasyon dahil sa mga taong nagbibiyahe papuntang trabaho。

②「ここは、すぐ()かりましたか」「いえ、(みち)間違(まちが)えて、遠回(とおまわ)してしまいました。

「Nakita mo ba agad ang lugar na ito?」「Hindi, nagkamali ako ng daan at napilitan akong maglibot nang malayo」

③〈空港(くうこう)で〉ここから(さき)は、お見送(みおく)(ほう)(はい)ることができません。

〈Sa paliparan〉Mula rito pasulong, hindi pinapayagan ang mga taong sumasama para magpaalam na pumasok。

会社(かいしゃ)()くまでに、3(かい)電車(でんしゃ)()()なければならないんです。

Bago makarating sa kumpanya, kailangan kong magpalit ng tren ng tatlong beses。

⑤〈新幹線(しんかんせん)で〉(いま)肱岡(ひじおか)通過(つうか)したから、東京(とうきょう)まであと1時間(じかん)くらいだね。

〈Sa mabilis na tren〉Kakatapos lang nating lampasan ang isang estasyon, kaya mga isang oras na lang bago makarating sa Tokyo。


ドリル

1)

空港(くうこう)()くには、元町(もとまち)(えき)でバスに(a.()()いで b.()()して)ください。

②A(えき)からB(えき)(あいだ)は、途中(とちゅう)(a.駐車(ちゅうしゃ) b.下車(げしゃ))することができません。

③となりの建物(たてもの)へは、この(a.通路(つうろ) b.線路(せんろ))から移動(いどう)できます。

④さっき、駅前(えきまえ)(とお)りで(はら)さんと(a.すれ(ちが)った b.右折(うせつ)した)よ。

危険(きけん)なので、(a.片道(かたみち) b.車道(しゃどう))を(ある)かないようにしてください。

☞ Sagot

空港(くうこう)()くには、元町(もとまち)(えき)でバスに()()いでください。

②A(えき)からB(えき)(あいだ)は、途中(とちゅう)下車(げしゃ)することができません。

③となりの建物(たてもの)へは、この通路(つうろ)から移動(いどう)できます。

④さっき、駅前(えきまえ)(とお)りで(はら)さんとすれ(ちが)ったよ。

危険(きけん)なので、車道(しゃどう)(ある)かないようにしてください。

☞ Sagot + Salin

空港(くうこう)()くには、元町(もとまち)(えき)でバスに()()いでください。

Para makapunta sa paliparan, lumipat sa bus sa estasyon ng Lumang Bayan.

②A(えき)からB(えき)(あいだ)は、途中(とちゅう)下車(げしゃ)することができません。

Hindi maaaring bumaba sa pagitan ng Estasyon A at Estasyon B.

③となりの建物(たてもの)へは、この通路(つうろ)から移動(いどう)できます。

Maaari mong puntahan ang katabing gusali mula sa daanan na ito.

④さっき、駅前(えきまえ)(とお)りで(はら)さんとすれ(ちが)ったよ。

Kanina, nagkasalubong kami ni Ginoong Hara sa kalsada sa harap ng istasyon.

危険(きけん)なので、車道(しゃどう)(ある)かないようにしてください。

Delikado, kaya huwag kayong maglakad sa daanan ng mga sasakyan.


2)

新幹線(しんかんせん)に( )た場合(ばあい)切符(きっぷ)(はら)(もど)しはできますか。

(はし)って()ったら、(さき)()友達(ともだち)に( )た。

昨日(きのう)(いえ)(かえ)(とき)居眠(いねむ)りをして( )てしまった。

台風(たいふう)のため、飛行機(ひこうき)が2時間(じかん)(おく)れて( )た。

a.()(おく)れ  b.()()ごし  c.()()い  d.()()し  e.到着(とうちゃく)
☞ Sagot

新幹線(しんかんせん)に(()(おく))た場合(ばあい)切符(きっぷ)(はら)(もど)しはできますか。

(はし)って()ったら、(さき)()友達(ともだち)に(()())た。

昨日(きのう)(いえ)(かえ)(とき)居眠(いねむ)りをして(()()ごし)てしまった。

台風(たいふう)のため、飛行機(ひこうき)が2時間(じかん)(おく)れて(到着(とうちゃく))た。

☞ Sagot + Salin

新幹線(しんかんせん)に(()(おく))た場合(ばあい)切符(きっぷ)(はら)(もど)しはできますか。

Kung mahuhuli ako sa 新幹線, mababawi ba ang bayad ng tiket?

(はし)って()ったら、(さき)()友達(ともだち)に(()())た。

Nagmadali ako at naabutan ko ang kaibigang nauna nang umalis.

昨日(きのう)(いえ)(かえ)(とき)居眠(いねむ)りをして(()()ごし)てしまった。

Kahapon, pauwi, nakatulog ako at nakalampas ako sa hihintayang istasyon.

台風(たいふう)のため、飛行機(ひこうき)が2時間(じかん)(おく)れて(到着(とうちゃく))た。

Dahil sa bagyo, dalawang oras na huli dumating ang eroplano.


3)

①ここはあまり(くるま)(とお)らないから、タクシーを(ひろ)うなら、( )に()たほうがいい。

②この( )は、どこからどこまで()っても、運賃(うんちん)は200(つぶら)なんです。

③こっちのほうが( )だから、こっちから()こう。

④( )の新幹線(しんかんせん)()()うには、ここを10(とき)()ないといけない。

a.通過(つうか)  b.近道(ちかみち)  c.大通(おおどお)り  d.最終(さいしゅう)  e.区間(くかん)

☞ Sagot
☞ Sagot + Salin

Dahil hindi madalas dumadaan ang mga kotse rito, kung kukuha ka ng taxi mas mabuting pumunta ka sa pangunahing kalsada.

Sa seksyong ito, kahit saan ka sumakay o bumaba, ang pamasahe ay 200 yen.

Dahil mas malapit ang daan na ito, halika't dito tayo magpunta.

Kailangan umalis tayo rito ng alas-diyes para makahabol sa huling shinkansen.