例文
①「昨日、林さんの彼女の写真をちちっと見せてもらった。きれいな人だったよ。
②しーんとした客席を前に話すのは、とても緊張します。
③「そこから赤いは見えませんか」「ああ、見えました。ぼんやりとですが」
④「来週はお父さんの誕生日だね」「うん。こっそりプレゼントを買おうよ」
⑤初めて新宿に来た時、駅で出口がわからなくて、うろうろしてしまいました。
☞ Salin
①「昨日、林さんの彼女の写真をちちっと見せてもらった。きれいな人だったよ。
「Kahapon, pinakita sa akin nang kaunti ang litrato ng girlfriend ni Hayashi-san. Maganda siyang tao。
②しーんとした客席を前に話すのは、とても緊張します。
Nakakakaba magsalita sa harap ng tahimik na mga tagapakinig。
③「そこから赤いは見えませんか」「ああ、見えました。ぼんやりとですが」
「Hindi mo ba nakikita roon ang pula?」「Oo, nakita ko naman. Medyo malabo lang」
④「来週はお父さんの誕生日だね」「うん。こっそりプレゼントを買おうよ」
「Susunod na linggo ang kaarawan ni Tatay, 'di ba?」「Oo. Bili tayo ng regalo nang palihim」
⑤初めて新宿に来た時、駅で出口がわからなくて、うろうろしてしまいました。
Nang unang pumunta ako sa Shinjuku, hindi ko mahanap ang labasan ng istasyon kaya nag-ikot-ikot ako。
ドリル
1)
①20年間、(a.せっせと b.のろのろ)働いて、家を買いました。
②開会のベルが鳴ると、会場は(a.ぼんやり b.しーんと)なった。
③店の前を(a.うろうろ b.ごろごろ)していたら、店の人が出てきた。
④兄はタバコをやめたと言っているが、(a.ばったり b.こっそり)吸っている。
⑤ホテルの駐車場には、高級車が(a.ずらっと b.ちらっと)並んでいた。
☞ Sagot
①20年間、せっせと働いて、家を買いました。
②開会のベルが鳴ると、会場はしーんとなった。
③店の前をうろうろしていたら、店の人が出てきた。
④兄はタバコをやめたと言っているが、こっそり吸っている。
⑤ホテルの駐車場には、高級車がずらっと並んでいた。
☞ Sagot + Salin
①20年間、せっせと働いて、家を買いました。
Sa loob ng 20 taon, masipag akong nagtrabaho at nakabili ako ng bahay.
②開会のベルが鳴ると、会場はしーんとなった。
Nang tumunog ang kampanilya para sa pagbubukas, nanahimik ang lugar.
③店の前をうろうろしていたら、店の人が出てきた。
Habang nag-iikot ako sa harap ng tindahan, lumabas ang isang empleyado ng tindahan.
④兄はタバコをやめたと言っているが、こっそり吸っている。
Sinabi ng kuya ko na tumigil na siya sa paninigarilyo, pero lihim pa rin siyang naninigarilyo.
⑤ホテルの駐車場には、高級車がずらっと並んでいた。
Nakaayos na magkakasunod ang mga mamahaling sasakyan sa paradahan ng hotel.
2)
①さっきに( )していて、電話する相手をまちがえてしまった。
②昨日、駅で昔の友人と( )顔を合わせた。
③このロボットの( )した動きが面白い。
④朝起きて、パジャマ姿のままソファーで( )していたら、母の叱られた。
| a.ぼんやり b.うろうろ c.ごろごろ d.ばったり e.のろのろ |
☞ Sagot
①さっきに(ぼんやり)していて、電話する相手をまちがえてしまった。
②昨日、駅で昔の友人と(ばったり)顔を合わせた。
③このロボットの(のろのろ)した動きが面白い。
④朝起きて、パジャマ姿のままソファーで(ごろごろ)していたら、母の叱られた。
☞ Sagot + Salin
①さっきに(ぼんやり)していて、電話する相手をまちがえてしまった。
Kanina, medyo naligaw ang isip ko at nagkamali ako ng taong tinawagan.
②昨日、駅で昔の友人と(ばったり)顔を合わせた。
Kahapon, aksidenteng nagkita ako ng isang dating kaibigan sa istasyon.
③このロボットの(のろのろ)した動きが面白い。
Nakakatuwa ang mabagal na galaw ng robot na ito.
④朝起きて、パジャマ姿のままソファーで(ごろごろ)していたら、母の叱られた。
Nang gumising ako kaninang umaga, nakahiga-higa lang ako sa sopa na naka-pajama pa, at sinita ako ng nanay.
3)
①お寺の中は( )していて、中庭にある池の水の音しか聞こえなかった。
②その店の人気料理の作り方を聞いたら、ウエイトレスが( )教えてくれた。
③「田中さんの結婚の話、聞いた?」「ええ。山本さんから( )」
④劇が終わった後、全員が舞台の前のほうに( )並び、挨拶をした。
| a.ずらっと b.しーんと c.ちちっと d.こっそり e.せっせと |
☞ Sagot
①お寺の中は(しーんと)していて、中庭にある池の水の音しか聞こえなかった。
②その店の人気料理の作り方を聞いたら、ウエイトレスが(こっそり)教えてくれた。
③「田中さんの結婚の話、聞いた?」「ええ。山本さんから(ちちっと)」
④劇が終わった後、全員が舞台の前のほうに(ずらっと)並び、挨拶をした。
☞ Sagot + Salin
①お寺の中は(しーんと)していて、中庭にある池の水の音しか聞こえなかった。
Tahimik ang loob ng templo; ang tanging naririnig ay ang tunog ng tubig sa lawa sa gitnang hardin.
②その店の人気料理の作り方を聞いたら、ウエイトレスが(こっそり)教えてくれた。
Nang tinanong ko kung paano niluluto ang kanilang sikat na putahe, lihim naman itong itinuro sa akin ng waitress.
③「田中さんの結婚の話、聞いた?」「ええ。山本さんから(ちちっと)」
「Nabalitaan mo ba ang tungkol sa kasal ni 田中さん?」「Oo. May nalaman akong kaunti mula kay 山本さん.」
④劇が終わった後、全員が舞台の前のほうに(ずらっと)並び、挨拶をした。
Pagkatapos ng pagtatanghal, nagsaayos nang sunud-sunod ang lahat sa harap ng entablado at nagbigay ng pagbati.