Aralin 3: Pera

Bokabularyo

SalitaKahulugan
かね銀行ぎんこうPera at Bangko
紙幣しへいpapel na salapi
硬貨こうかbarya
金銭きんせんsalapi
収入しゅうにゅうkita
支出ししゅつgastos
銀行ぎんこう口座こうざaccount sa bangko
預金よきん(する)magdeposito
領収書りょうしゅうしょresibo
請求書せいきゅうしょsulat ng singil
きんhalaga (ng pera)
税金ぜいきんbuwis
料金りょうきんbayad
奨学金しょうがくきんiskolarship
magbenta
れるmaubos
ubos
げ(うえbenta
takbo ng benta
取引とりひき(する)makipag-transaksyon
黒字くろじtubo
赤字あかじpagkalugi
円高えんだかpagtaas ng halaga ng yen
円安えんやすpagbaba ng halaga ng yen
為替かわせpalitan ng salapi;dayuhang palitan
請求せいきゅう(する)maningil;humingi ng bayad
値上ねあがり(する)tumaas ang presyo
商売しょうばいnegosyo;kalakalan
取引とりひきさきkliyente;kasosyo sa negosyo
支払しはらmagbayad
支払しはらbayad;pagbabayad
おさめるmagbayad;magsumite;mag-imbak
会計かいけい(する)magbayad ng bill;magtala ng gastos
寄付きふ(する)mag-abuloy;magbigay ng donasyon
節約せつやく(する)magtipid
消費しょうひ(する)kumonsumo;gumastos
かんhatiin ang bayarin
かせkumita
かせkita
もうtubo;kita
もうけるkumita
もうかるkumikita
給料きゅうりょう給与きゅうよsuweldo;sahod
手当てあてallowance;dagdag na bayad
ボーナスbonus

Pagsasanay

例文

①「(しん)商品(しょうひん)()()はどうですか」「はい、おかげさまで、(すこ)しずつ売上(うりあげ)()びています」

②〈学校(がっこう)で〉「(あたら)しいテレビ、()ったんですか」「いいえ、卒業(そつぎょう)(なま)寄付(きふ)してくれたんです」

③「最近(さいきん)円高(えんだか)だね」「うん、輸出(ゆしゅつ)産業(さんぎょう)経営(けいえい)影響(えいきょう)()るだろうね」

④「カードを(つく)りたいんですが」「かしこまりました。銀行(ぎんこう)預金(よきん)通帳(つうちょう)印鑑(いんかん)をお()ちでしょうか」

毎年(まいとし)、一(ねん)(はじ)めに取引(とりひき)(さき)(まわ)って挨拶(あいさつ)をします。

☞ Salin

①「(しん)商品(しょうひん)()()はどうですか」「はい、おかげさまで、(すこ)しずつ売上(うりあげ)()びています」

「Kumusta ang benta ng bagong produkto?」「Salamat, unti-unti nang tumataas ang benta。」

②〈学校(がっこう)で〉「(あたら)しいテレビ、()ったんですか」「いいえ、卒業(そつぎょう)(なま)寄付(きふ)してくれたんです」

〈Sa paaralan〉「Bumili ba kayo ng bagong TV?」「Hindi, ang mga nagtapos ang nag-donate nito。」

③「最近(さいきん)円高(えんだか)だね」「うん、輸出(ゆしゅつ)産業(さんぎょう)経営(けいえい)影響(えいきょう)()るだろうね」

「Kamakatwid, tumitibay ang yen ngayon, 'no?」「Oo, malamang magkakaroon ito ng epekto sa mga industriya ng pag-e-export。」

④「カードを(つく)りたいんですが」「かしこまりました。銀行(ぎんこう)預金(よきん)通帳(つうちょう)印鑑(いんかん)をお()ちでしょうか」

「Gusto kong gumawa ng card.」「Sige po. May dala ba kayong bank passbook at selyo?」

毎年(まいとし)、一(ねん)(はじ)めに取引(とりひき)(さき)(まわ)って挨拶(あいさつ)をします。

Tuwing unang bahagi ng taon, bumibisita kami sa aming mga kliyente/partner sa negosyo para magbigay ng pagbati.


ドリル

1)

(くるま)()うときの(a.支払(しはら)い b.()(かん)方法(ほうほう)はいくつかあります。

()(もの)する(とき)は、(a.料金(りょうきん) b.税金(ぜいきん))も一緒(いっしょ)(はら)っている。

売上(うりあげ)前年(ぜんねん)より(すこ)()び、会社(かいしゃ)は(a.収集(しゅうしゅう) b.黒字(くろじ)経営(けいえい)(つづ)いている。

電話(でんわ)会社(がいしゃ)からの(a.請求書(せいきゅうしょ) b.領収書(りょうしゅうしょ))を()たら、(まえ)(つき)(ばい)になっていて、びっくりした。

⑤このレストランでは、レジじゃなく、(せき)で(a.会計(かいけい) b.集金(しゅうきん))するシステムになっている。

☞ Sagot

(くるま)()うときの支払(しはら)方法(ほうほう)はいくつかあります。

()(もの)する(とき)は、税金(ぜいきん)一緒(いっしょ)(はら)っている。

売上(うりあげ)前年(ぜんねん)より(すこ)()び、会社(かいしゃ)黒字(くろじ)経営(けいえい)(つづ)いている。

電話(でんわ)会社(がいしゃ)からの請求書(せいきゅうしょ)()たら、(まえ)(つき)(ばい)になっていて、びっくりした。

⑤このレストランでは、レジじゃなく、(せき)会計(かいけい)するシステムになっている。

☞ Sagot + Salin

(くるま)()うときの支払(しはら)方法(ほうほう)はいくつかあります。

May iba't ibang paraan ng pagbabayad kapag bibili ng kotse.

()(もの)する(とき)は、税金(ぜいきん)一緒(いっしょ)(はら)っている。

Kapag namimili, binabayaran mo rin ang buwis.

売上(うりあげ)前年(ぜんねん)より(すこ)()び、会社(かいしゃ)黒字(くろじ)経営(けいえい)(つづ)いている。

Bahagyang tumaas ang benta kumpara sa nakaraang taon, at patuloy na kumikita ang kumpanya.

電話(でんわ)会社(がいしゃ)からの請求書(せいきゅうしょ)()たら、(まえ)(つき)(ばい)になっていて、びっくりした。

Nang makita ko ang singil mula sa kumpanya ng telepono, nadoble ito kumpara sa nakaraang buwan kaya nagulat ako.

⑤このレストランでは、レジじゃなく、(せき)会計(かいけい)するシステムになっている。

Sa restawran na ito, hindi sa cashier, kundi sa inyong mesa kayo na nagbabayad.


2)

①セールに()ったけど、(わたし)がほしかった(ふく)は( )いた。

②この(みせ)は( )いるようで、また(あたら)しい(みせ)()すらしい。

③この(すう)(ねん)、ガソリン(だい)が( )いる。

授業(じゅぎょう)(はじ)まるに、学費(がくひ)を( )ください。

a.(もう)かって  b.(かせ)いで  c.()()れて  d.値上(ねあ)げがりして  e.(おさ)めて
☞ Sagot

①セールに()ったけど、(わたし)がほしかった(ふく)は(()()れて)いた。

②この(みせ)は((もう)かって)いるようで、また(あたら)しい(みせ)()すらしい。

③この(すう)(ねん)、ガソリン(だい)が(値上(ねあ)げがりして)いる。

授業(じゅぎょう)(はじ)まるに、学費(がくひ)を((おさ)めて)ください。

☞ Sagot + Salin

①セールに()ったけど、(わたし)がほしかった(ふく)は(()()れて)いた。

Pumunta ako sa sale, pero naubos na ang damit na gusto ko.

②この(みせ)は((もう)かって)いるようで、また(あたら)しい(みせ)()すらしい。

Mukhang kumikita ang tindahang ito, kaya magbubukas daw sila ng panibagong branch.

③この(すう)(ねん)、ガソリン(だい)が(値上(ねあ)げがりして)いる。

Sa mga nagdaang taon, patuloy na tumataas ang presyo ng gasolina.

授業(じゅぎょう)(はじ)まるに、学費(がくひ)を((おさ)めて)ください。

Bago magsimula ang klase, pakibayaran ang matrikula.


3)

今日(きょう)は( )()なので、銀行(ぎんこう)()んでいるだろう。

(わたし)たちは毎日(まいにち)生活(せいかつ)で、電気(でんき)大量(たいりょう)に( )している。

旅行(りょこう)()くために、生活(せいかつ)()を( )して、毎月(まいつき)貯金(ちょきん)をしている。

昨日(きのう)、ボーナスが銀行(ぎんこう)( )に()()まれていた。

a.給料(きゅうりょう)  b.取引(とりひき)(さき)  c.口座(こうざ)  d.消費(しょうひ)  e.節約(せつやく)
☞ Sagot

今日(きょう)は(給料(きゅうりょう)()なので、銀行(ぎんこう)()んでいるだろう。

(わたし)たちは毎日(まいにち)生活(せいかつ)で、電気(でんき)大量(たいりょう)に(消費(しょうひ))している。

旅行(りょこう)()くために、生活(せいかつ)()を(節約(せつやく))して、毎月(まいつき)貯金(ちょきん)をしている。

昨日(きのう)、ボーナスが銀行(ぎんこう)口座(こうざ))に()()まれていた。

☞ Sagot + Salin

今日(きょう)は(給料(きゅうりょう)()なので、銀行(ぎんこう)()んでいるだろう。

Marahil matao ang bangko dahil payday ngayon.

(わたし)たちは毎日(まいにち)生活(せいかつ)で、電気(でんき)大量(たいりょう)に(消費(しょうひ))している。

Sa aming pang-araw-araw na buhay, malaki ang ginagamit naming kuryente.

旅行(りょこう)()くために、生活(せいかつ)()を(節約(せつやく))して、毎月(まいつき)貯金(ちょきん)をしている。

Para makapunta sa biyahe, nagtitipid kami sa gastos sa araw-araw at nag-iipon bawat buwan.

昨日(きのう)、ボーナスが銀行(ぎんこう)口座(こうざ))に()()まれていた。

Kahapon, na-deposito ang bonus sa aking bank account.