1 学校のパソコンから、先生にファイルをおくる
2 学校のパソコンから、大学院にファイルをおくる
3 大学院に研究計画書を出す
4 先生に研究計画書の相談をする
大学で、男の学生と先生が話しています。男の学生は、このあとまず何をしますか。
Ⓜ:先生、ちょっとお願いがあるんですが。
Ⓕ:はい、何でしょう?
Ⓜ:あのー、この間ご相談した研究計画書ですが、ちょっと書いてみましたので、見ていただけますか。・・・これなんですが。
Ⓕ:3枚ですね。ええ、いいですよ。大学院に出すのはいつですか。
Ⓜ:来月20日が締め切りです。
Ⓕ:そう。じゃあ、チェックして来週のゼミのあとで返します。いいですか。
Ⓜ:はい、ありがとうございます。
Ⓕ:帰ってからでもいいんだけど、ファイルをメールで送っといてください。
Ⓜ:はい、わかりました。大学のパソコンから送ります。
男の学生は、このあとまず何をしますか。
【正解】1
大学で、男の学生と先生が話しています。男の学生は、このあとまず何をしますか。
Nasa unibersidad, nag-uusap ang isang lalaking estudyante at ang kanyang guro. Ano ang unang gagawin ng lalaking estudyante pagkatapos nito?
Ⓜ:先生、ちょっとお願いがあるんですが。
Guro, may isang pakiusap sana ako.
Ⓕ:はい、何でしょう?
Oo, ano po iyon?
Ⓜ:あのー、この間ご相談した研究計画書ですが、ちょっと書いてみましたので、見ていただけますか。・・・これなんですが。
Ah, yung research proposal na napag-usapan namin kamakailan—sinubukan ko munang isulat; maaari ninyo ba itong tingnan? ...Ito po.
Ⓕ:3枚ですね。ええ、いいですよ。大学院に出すのはいつですか。
Tatlong pahina, 'di ba? Oo, ayos. Kailan mo ito isusumite sa graduate school?
Ⓜ:来月20日が締め切りです。
Ang deadline ay ika-20 ng susunod na buwan.
Ⓕ:そう。じゃあ、チェックして来週のゼミのあとで返します。いいですか。
Ganun ba. Sige, susuriin ko at ibabalik ko pagkatapos ng seminar sa susunod na linggo. Okay ba?
Ⓜ:はい、ありがとうございます。
Opo, salamat po.
Ⓕ:帰ってからでもいいんだけど、ファイルをメールで送っといてください。
Ayos lang kahit pag-uwi mo na; pakipadala na lang ang file sa email.
Ⓜ:はい、わかりました。大学のパソコンから送ります。
Oo, naiintindihan ko. Magpapadala ako mula sa computer ng unibersidad.
男の学生は、このあとまず何をしますか。
Ano ang unang gagawin ng lalaking estudyante pagkatapos nito?
【正解】1
【Tamang sagot】1