Gramatika:
| あまりにも | 海外勤務はうれしいけど、あまりにも急な話に驚いてる。 |
| ~が~だけに | 彼は家が貧しかっただけに、お金のありがたさをよく知っている。 |
| ~末(に) | さんざん迷った末、その日は買うのをやめた。 |
| ~だけあって | いろいろ言うだけあって、田中さんはワインにすごく詳しい。 |
| ~て以来 | 引っ越して以来、まだ一度もエアコンを使っていない。 |
~ている
| 彼は19歳の若さでA大学の医者部を卒業している。
|
~どころか
| 忙しくて、旅行に行くどころか、土日も仕事をしていました。
|
| ~はというと | 昔から英語は得意でしたが、数字はというと全然だめでした。
|
Babasahin次の① ~⑤に入る言葉を下の a~gから一つずつ選びなさい。
江戸時代(1)
19世紀末まで、東京は「江戸」と呼ばれていた。江戸に「幕府」と呼ばれる政治の中心があった時代を「江戸時代」と呼ぶ。1603に江戸に幕府が置かれ[ ① ]、2世紀半にわかり戦争が起こらず、長く平和が続いた。そのため、江戸にはさまざまな文化が発展し、当時、日本一[ ② ]、世界一がいくつもあった。
まず、第一にあげられるのは人口である。初じめ、40万くらいだった江戸の人口は、増え続けた[ ③ ]、130万人にまでなった。[ ④ ]人口増えすぎたため、江戸に入って来る人を制限する法律ができるほどだった。
次に、子供の教育である。江戸では、普通の子どもの70~80%が学校で算数や読み書きを学んでいた。同じころ、欧米の国々では、最も水準の高いロンドンなどでも、学校に通っている子供は20~30%であった。教育に熱心な[ ⑤ ]、江戸では、ほとんどの大人がひらがなをよむことができたそうだ。
a.ている b.どころか c.はというと d.だけあって e.て以来 f.あまりにも g.末 h.だけに
|
1. ~て以来
① 彼は学校始まって以来の秀才と言われていた。
② 犬を飼って以来、毎朝の散歩が日課になった。
③ 彼に会ったのは、大学を卒業して以来です。
☞ Salin
① 彼は学校始まって以来の秀才と言われていた。
Sinasabing siya ang pinakamatalinong estudyante mula nang magsimula ang paaralan.
② 犬を飼って以来、毎朝の散歩が日課になった。
Simula nang mag-alaga ng aso, naging araw-araw na gawi ang paglalakad tuwing umaga.
③ 彼に会ったのは、大学を卒業して以来です。
Hindi ko na siya nakita mula nang magtapos ako sa unibersidad.
2. ∼どころか
[ふつう] + どころか
注[Na:得意 N:フランス語]
① 夏なのに、やせるどころか、逆に太ってしまいました。
② 妹は、フランス語どころか英語もよく話せないのに、一人でパリに観光に行った。
☞ Salin
① 夏なのに、やせるどころか、逆に太ってしまいました。
Kahit tag-init, sa halip na pumayat, tumaba pa ako.
② 妹は、フランス語どころか英語もよく話せないのに、一人でパリに観光に行った。
Kahit hindi man niya masyadong alam magsalita ng Ingles, lalo na ng Pranses, nagpunta siya nang mag-isa sa Paris para maglibot.
3. ~末(に)
V: 困った + 末(に)
N: 苦労 + の末(に)
① いろいろ悩んだ末、会社をやめることにしました。
② 彼は、苦労した末、やっと周囲に認められるようになり、今年、自分の店を持つことができた。
☞ Salin
① いろいろ悩んだ末、会社をやめることにしました。
Matapos mag-isip nang maraming bagay, nagpasya akong umalis sa kumpanya。
② 彼は、苦労した末、やっと周囲に認められるようになり、今年、自分の店を持つことができた。
Matapos ang maraming paghihirap, sa wakas ay nakilala siya ng mga tao sa paligid, at ngayong taon ay nagkaroon siya ng sarili niyang tindahan。
4. ~あまりにも
| あまりにも | + A: 悲しい + Na: 危険 (な) |
① 〈映画の広告〉あまりにも悲しく、美しいラブストーリー。あなたもきっと涙が止まらない…。
② 大臣のあまりにも無責任な発言に、聞いていて腹が立ってきた。
☞ Salin
① 〈映画の広告〉あまりにも悲しく、美しいラブストーリー。あなたもきっと涙が止まらない…。
〈Patalastas ng Pelikula〉 Napakasakit at napakagandang kuwento ng pag-ibig。Tiyak hindi mo mapipigilan ang iyong mga luha…。
② 大臣のあまりにも無責任な発言に、聞いていて腹が立ってきた。
Naiinis ako habang pinakikinggan ang napaka-irresponsableng pahayag ng ministro。
5. ~だけあって
「ふつう」+ だけあって
注[Na:得意(な) N:スポーツマン(な)]
① 人気のお店だけあって、料理はおいしかったけど、ちょっと混みすぎだと思う。
② 彼はスポーツマンだけあって、健康管理には厳しい。
☞ Salin
① 人気のお店だけあって、料理はおいしかったけど、ちょっと混みすぎだと思う。
Dahil sikat ang kainan, masarap ang pagkain, pero sa tingin ko medyo masyado itong matao。
② 彼はスポーツマンだけあって、健康管理には厳しい。
Dahil isa siyang atleta, mahigpit siya sa pag-aalaga ng kanyang kalusugan。
6. ~はというと
① 昨日の夜、地震があったそうですね。私はというと、ぐっすり眠っていて、全然気がつきませんでしたけど。
② その頃、日本はというと、仏教が人々の間に広がりつつあった。
☞ Salin
① 昨日の夜、地震があったそうですね。私はというと、ぐっすり眠っていて、全然気がつきませんでしたけど。
Mukhang nagkaroon ng lindol kagabi, 'di ba? Ako naman, mahimbing ang tulog at hindi ko ito napansin.
② その頃、日本はというと、仏教が人々の間に広がりつつあった。
Noong panahong iyon, sa Japan naman, unti-unti nang kumakalat ang Budismo sa mga tao.
7. ~ている
① ゴッホもまた、パリの風景を描いている。
② こちらのお寺は、14世紀末に建てられましたが、1952年に火事で焼けて、その後、建て直されています。
☞ Salin
① ゴッホもまた、パリの風景を描いている。
Ginuhit rin ni Van Gogh ang mga tanawin ng Paris.
② こちらのお寺は、14世紀末に建てられましたが、1952年に火事で焼けて、その後、建て直されています。
Itinayo ang templong ito sa huling bahagi ng ika-14 na siglo, ngunit nasunog ito noong 1952 at pagkatapos ay muling itinayo.
8. ~が~だけに
N + が + [ふつう] + だけに
注[Na:大変な/大変である N子どもな/子どもである]
① キーパーがいいだけに、このチームから点を取るのは大変そうだ。
② 北欧の国々は、社会福祉が進んでいるだけに、自分が幸福だと感じている人の割合が高い。
☞ Salin
① キーパーがいいだけに、このチームから点を取るのは大変そうだ。
Dahil magaling ang goalkeeper, mukhang mahirap makakuha ng puntos laban sa koponang ito.
② 北欧の国々は、社会福祉が進んでいるだけに、自分が幸福だと感じている人の割合が高い。
Sa mga bansang Nordic, dahil maunlad ang kanilang sosyal na kapakanan, mataas ang porsyento ng mga taong nakadarama ng kaligayahan.
ドリル1
1.このチームには元プロの選手がいるだけに、とても強い。
2.あの人は、政治家のみならず、作家としても有名だ。
3.富士山の頂上からの景色は、まるで絵に描いたかのように美しかった。
4.彼は、何も知らないかのような顔をしていた。
5.彼女は、雨が降っているのもかまわず、外へ出ていった。
6.この研究は、日本社会における高齢化の問題を扱っている。
7.彼は、座ったかと思うと、すぐに眠ってしまった。
8.子供たちは、服が汚れるのもかまわず、泥遊びをしていた。
☞ Sagot
1.この会社に入って以来、まだ一度も休んだことがない。
2.彼はオリンピックの金メダル候補だったが、今回のけがで、金メダルどころか、出場できるかどうかもわからない状態だ。
3.就職するか大学院に進むか、迷った末、大学院に行くことにした。
4.このお菓子、あまりにもきれいで、食べるのがもったいない。
5.元プロの選手ている、さすがにうまいね。
6.主人はよく本を読みますが、私はというと、読むのは婦人雑誌ぐらいです。
7.ここは15年前に現在の地名になっています。
8.この携帯、便利だけど、機能がたくさんついているだけに、覚えるのも大変そう。
☞ Salin
1.この会社に入って以来、まだ一度も休んだことがない。
Mula nang pumasok ako sa kumpanyang ito, hindi pa ako nagbakasyon kahit minsan.
2.彼はオリンピックの金メダル候補だったが、今回のけがで、金メダルどころか、出場できるかどうかもわからない状態だ。
Kandidato siya para sa gintong medalya sa Olympics, ngunit dahil sa pinsalang ito, hindi malinaw kung makakapaglaro pa siya, at lalo na kung makakakuha pa ng ginto.
3.就職するか大学院に進むか、迷った末、大学院に行くことにした。
Nagdalawang-isip ako kung magtatrabaho o pumasok sa graduate school, ngunit sa huli napagpasyahan kong mag-aral sa graduate school.
4.このお菓子、あまりにもきれいで、食べるのがもったいない。
Napakaganda nitong matatamis; sayang kainin.
5.元プロの選手ている、さすがにうまいね。
Dati siyang propesyonal na manlalaro, kaya naman talaga magaling siya.
6.主人はよく本を読みますが、私はというと、読むのは婦人雑誌ぐらいです。
Madalas magbasa ng libro ang asawa ko; ako naman, mga magasin para sa kababaihan lang ang binabasa ko.
7.ここは15年前に現在の地名になっています。
Ang lugar na ito ay nagkaroon ng kasalukuyang pangalan 15 taon na ang nakalipas.
8.この携帯、便利だけど、機能がたくさんついているだけに、覚えるのも大変そう。
Maginhawa ang cellphone na ito, pero dahil napakaraming mga tampok, mukhang mahirap tandaan lahat.
ドリル2
1.事故の原因は、調査の結果、人為的なミスであることが分かった。
2.彼は、周囲の反対にもかかわらず、計画を実行した。
3.時間がないとはいえ、もう少し丁寧に書いたほうがよかった。
4.彼の説明は、専門家にしてはわかりやすかった。
5.彼女は、歌が上手なだけでなく、作曲もできる。
☞ Sagot
1.息子も中学生だけあった、会社で動くことの大変さが何となくわかるようです。
2.叱られるのを覚悟して、父親と反対の意見を言ったら、叱られるどころか、すごくほめられた。
3.彼は結婚して以来、まるで人が変わったようにまじめになった。
4.この店、料理がすごくおいしいだけに、場所が悪いのがもったいない。
5.困った末、先生に相談に行きました。
☞ Salin
1.息子も中学生だけあった、会社で動くことの大変さが何となくわかるようです。
Dahil nasa junior high na ang anak ko, tila unti-unti na niyang nauunawaan ang hirap ng pagtatrabaho sa isang kumpanya.
2.叱られるのを覚悟して、父親と反対の意見を言ったら、叱られるどころか、すごくほめられた。
Inasahan kong pagsasabihan ako, kaya sinabi ko ang salungat na opinyon sa ama ko, pero imbes na pagsabihan, lubos niya akong pinuri.
3.彼は結婚して以来、まるで人が変わったようにまじめになった。
Mula nang magpakasal siya, naging seryoso siya na para bang ibang tao na.
4.この店、料理がすごくおいしいだけに、場所が悪いのがもったいない。
Dahil sobrang sarap ng pagkain sa tindahang ito, sayang lang na hindi maganda ang lokasyon.
5.困った末、先生に相談に行きました。
Sa huli, nang hindi ko na alam ang gagawin, nagpunta ako sa guro para kumunsulta.