Gramatika:
| ~以上 | 一度やると言った以上、最後までやるつもりです。 |
| ~折に | 東京にいらした折には、ぜひお寄りください。 |
| ~からして | あの顔からして、怒っていることがわかる。 |
| ~次第 | わかり次第、お知らせします。 |
| ~ずに(は)いられない | ちょっと高かったけど、買わずにいられなかった。 |
| ~か~ないかのうちに | 私がそう言ったか言わないかのうちに、彼女は泣き出した。 |
| ~ばかりか | 今の会社は、仕事が面白くないばかりか、給料も安いんです。 |
| ~やら~やら | 出勤やら引っ越しやらで、今月は忙しい。 |
Babasahin次の① ~④ に入る言葉を下の a~hから一つずつ選びなさい。
ダニ(1)
ある機関が都市の住宅環境を調べた結果によると、日本人の3人に1人はアレルギーを持っていて、その原因の一つがダニだそうだ。
ダニは布団の中に多くいる。そこには、髪の毛のふけ[① ]あか[① ]がたまっている。ふけやあかはダニにとっていいえさなのである。また、人間の体温や汗も都合がよく、温かく湿気のある布団は、ダニにとって最も住みやすい環境になる。
ダニは布団の中で50~100個以上の卵を産むそうである。卵は1カ月すると成長して、また卵を産む。こうして、最初は30匹だったものが、3カ月経つかたた[② ]1万匹にもなってしまう。布団の中では、ダニのふんがたまる[③ ]、死んだダニもどんどん増える。この結果、布団はアレルギーの原因となるダニや死んだダニでいっぱいになってしまうのである。こんな話を聞きと、布団を干さ[④ ]なる。
*ふけ:頭の皮膚の古くなった部分などが乾いて、粉ようになったもの
*あか:体から出た汗などの汚れ
*アレルギー:ある食べ物や物を体が受け付けず、体に病的な変化が表れること
| a.ずにはいられなく b.やら c.以上 d.折りに e.からして d.ばかりか g.ないかのうちに h.次第 |
1. ~やら~やら
V: 悲しむ A: うれしい N: 消しゴム | + やら~やら |
① 〈監督のインタビュー〉
アナウンサー:チームの調子はどうですか。
監督:けがやらインフルエンザやらで、試合に出られない選手が多くて困っています。
② 今日は財布を落とすやら、部長に怒られるやらで、大変な日だった。
③ A: 午後、打ち合わせできる?
B: 今日は会議やら新人研修会やらがあって無理。明日なら大丈夫だけど。
☞ Salin
〈Panayam ng Tagapagsanay〉
アナウンサー:チームの調子はどうですか。
Tagapagbalita: Kumusta ang kalagayan ng koponan?
監督:けがやらインフルエンザやらで、試合に出られない選手が多くて困っています。
Tagapagsanay: Dahil sa mga pinsala at trangkaso, maraming manlalaro ang hindi makalalaro kaya nahihirapan kami.
② 今日は財布を落とすやら、部長に怒られるやらで、大変な日だった。
Ngayong araw ay isang napakahirap na araw: nawalan ako ng pitaka, pinagalitan pa ako ng pinuno ng departamento, atbp.
③ A: 午後、打ち合わせできる?
A: Makakapagpulong ka ba ngayong hapon?
B: 今日は会議やら新人研修会やらがあって無理。明日なら大丈夫だけど。
B: Ngayon may mga pagpupulong at pagsasanay para sa mga bagong empleyado kaya hindi pwede. Bukas ayos naman.
2. ~か~ないかのうちに
V: 出発するか + しないか 寝たか + 寝ないか | + のうちに |
① 〈火事を見た人の話〉ドーンという音がして、1分たつかたたないかのうちに火が出て来ました。
② 彼は、5時のベルが鳴るか鳴らないかのうちに手を止め、工場を飛び出した。
☞ Salin
① 〈火事を見た人の話〉ドーンという音がして、1分たつかたたないかのうちに火が出て来ました。
〈Kuwento ng nakakita ng sunog〉 May isang malakas na dagundong, at hindi pa umabot ng isang minuto ay sumiklab na ang apoy.
② 彼は、5時のベルが鳴るか鳴らないかのうちに手を止め、工場を飛び出した。
Bago pa nga tumunog ang kampana ng alas-5, itinigil niya ang ginagawa at tumakbo palabas ng pabrika.
3. ~ばかりか
[ふつう] + ばかりか
注[Na:便利な/である N:友だち、歌手である]
① とうふは、たんぱく質をたくさん含むばかりか、ビタミンなども豊富なんです。
② A: 課長、最近イライラしてるね。
B: そうなんだ。部下ばかりか、配達の人にもどなっているからね。
☞ Salin
① とうふは、たんぱく質をたくさん含むばかりか、ビタミンなども豊富なんです。
Ang tofu ay hindi lamang naglalaman ng maraming protina, kundi mayaman din sa mga bitamina at iba pa.
② A: 課長、最近イライラしてるね。
A: Boss, parang naiirita ka nitong mga nakaraang araw.
B: そうなんだ。部下ばかりか、配達の人にもどなっているからね。
B: Oo nga. Hindi lang sa mga nasasakupan ko—pati na rin sa mga taong nagde-deliver—sumisigaw na rin ako sa kanila.
4. ~ずに(は)いられない
① 〈映画について〉
A: 泣いてるの?
B: だって、あのラストシーンを見たら、泣かずにはいられないよ。
② A: 何一人で笑ってるの?
B: あの時の先生の顔を思い出すと、笑わずにはいられなくて。
☞ Salin
〈Tungkol sa pelikula〉
A: Umiiyak ka?
B: だって、あのラストシーンを見たら、泣かずにはいられないよ。
B: Kasi, kapag nakita mo ang huling eksenang iyon, hindi ka mapipigilang umiyak.
② A: 何一人で笑ってるの?
A: Bakit ka tumatawa nang mag-isa?
B: あの時の先生の顔を思い出すと、笑わずにはいられなくて。
B: Kapag naaalala ko ang mukha ng guro noon, hindi ko mapigilang tumawa.
5. ~以上
[ふつう] + 以上
注[Na:不便である N:学生である]
① A: 前にハワイに連れて行ってくれるって言ったのは本当?
B: もちろん。約束した以上、そのつもりだよ。
② 引き受けた以上は、ちゃんと責任を持ってやります。
③ 一度契約した以上、簡単に取り消すことはできない。
☞ Salin
① A: 前にハワイに連れて行ってくれるって言ったのは本当?
A: Totoo ba na sinabi mong dadalhin mo ako sa Hawaii noon?
B: もちろん。約束した以上、そのつもりだよ。
B: Siyempre. Dahil napangako na, talaga namang gagawin ko iyon.
② 引き受けた以上は、ちゃんと責任を持ってやります。
Kapag tinanggap ko na, gagawin ko ito nang may buong pananagutan.
③ 一度契約した以上、簡単に取り消すことはできない。
Kapag napirmahan na ang kontrata, hindi ito madaling makansela.
6. ~折に
① 森先生とは、先日のパーティーの折に少し話をしました。
② A: では、傘をお借りします。すぐお返しに参ります。
B: ああ、いつでも構いませんよ。来月の会議の折にでも。
☞ Salin
① 森先生とは、先日のパーティーの折に少し話をしました。
Nakipag-usap ako ng kaunti kay 森先生 noong nakaraang party.
② A: では、傘をお借りします。すぐお返しに参ります。
A: Sige, hihiram ako ng payong ninyo. Ibabalik ko agad.
B: ああ、いつでも構いませんよ。来月の会議の折にでも。
B: Ah, okay lang kahit kailan. Kahit sa pulong sa susunod na buwan.
7. ~からして
① A: このお店、150年前にできたんですって。
B: なるほど。雰囲気からしてちょっと違うね。
② A: 山田さん、結婚して変わってね。
B: うん、優しくなった。言葉づかいからして、前と全然違う。
☞ Salin
① A: このお店、150年前にできたんですって。
A: Sabi nila, itinatag ang tindahang ito 150 taon na ang nakalipas.
B: なるほど。雰囲気からしてちょっと違うね。
B: Ah, ganun. Mula sa kapaligiran, medyo iba nga.
② A: 山田さん、結婚して変わってね。
A: Nagbago si Yamada nang magpakasal, di ba?
B: うん、優しくなった。言葉づかいからして、前と全然違う。
B: Oo, naging mas mabait siya. Mula sa kanyang pananalita, talagang iba na siya kaysa dati.
8. ~次第
① 〈ニュース〉
先ほど、関東地方で地震がありました。詳しい情報が入り次第、お伝えいたします。
② A: あのー、品物はいつ入りますか。
B: すみません、もう少しお待ちください。分かり次第、お知らせしますので。
☞ Salin
〈Balita〉
先ほど、関東地方で地震がありました。詳しい情報が入り次第、お伝えいたします。
Sandali lang, nagkaroon ng lindol sa rehiyon ng Kanto. Ipapaalam namin sa inyo agad pag may makuhang mas detalyadong impormasyon.
② A: あのー、品物はいつ入りますか。
A: Ano po, kailan darating ang mga paninda?
B: すみません、もう少しお待ちください。分かり次第、お知らせしますので。
B: Paumanhin, pakihintay lang nang kaunti. Ipapaalam namin agad pag nalaman na namin.
ドリル1
1.12月は忘年会やら年賀状書きやらで忙しい。
2.私の場合、ビールを一口飲むか飲まないかのうちに顔が真っ赤になるんです。
3.家を出るのが遅れたばかりか、渋滞もあって、空港に着いたのは10時半だった。
4.お酒を飲みすぎると体に悪いということはわかっているが、嫌なことばかりで飲まずにはいられない。
5.高いお金を払って見る以上、最初から最後までちゃんと見たい。
6.ブログをやっていますので、お暇なおりに一度見てみてください。
7.今回の試験は難しかったです。問題の数からして今までよりずいぶん多かったです。
8.部屋の準備ができ次第会議を始めます。
☞ Sagot
1.12月は忘年会やら年賀状書きやらで忙しい。
2.私の場合、ビールを一口飲むか飲まないかのうちに顔が真っ赤になるんです。
3.家を出るのが遅れたばかりか、渋滞もあって、空港に着いたのは10時半だった。
4.お酒を飲みすぎると体に悪いということはわかっているが、嫌なことばかりで飲まずにはいられない。
5. 高いお酒を払って見る以上、最初から最後までちゃんと見たい。
6.ブログをやっていますので、お暇なおりに一度見てみてください。
7.今回の試験は難しかったです。問題の数からして今までよりずいぶん多かったです。
8.部屋の準備ができ次第会議を始めます。
☞ Salin
1.12月は忘年会やら年賀状書きやらで忙しい。
Abala ang Disyembre dahil sa mga year-end na salu-salo at sa pagsulat ng mga pagbati para sa Bagong Taon.
2.私の場合、ビールを一口飲むか飲まないかのうちに顔が真っ赤になるんです。
Sa akin, halos sa isang lagok lang ng beer, namumula na agad ang mukha ko.
3.家を出るのが遅れたばかりか、渋滞もあって、空港に着いたのは10時半だった。
Hindi lang na-late ako umalis ng bahay, nagkaroon pa ng trapiko, kaya nakarating ako sa paliparan ng 10:30.
4.お酒を飲みすぎると体に悪いということはわかっているが、嫌なことばかりで飲まずにはいられない。
Alam kong masama sa katawan ang sobra-sobrang pag-inom ng alak, pero dahil puro hindi kanais-nais ang nangyayari, hindi ako mapigilang uminom.
5. 高いお酒を払って見る以上、最初から最後までちゃんと見たい。
Dahil nagbayad ako ng malaking halaga para manood, gusto ko itong mapanood ng maayos mula simula hanggang katapusan.
6.ブログをやっていますので、お暇なおりに一度見てみてください。
May blog ako, kaya kapag may bakante kang oras, pakisilip nga.
7.今回の試験は難しかったです。問題の数からして今までよりずいぶん多かったです。
Mahirap ang pagsusulit ngayon. Mula sa dami ng tanong, mas marami ito kaysa dati.
8.部屋の準備ができ次第会議を始めます。
Sisimulan ko ang pulong sa sandaling handa na ang silid.
ドリル2
1.あの人は服装からして先生らしくない。
2.父の顔を見て、箱を開けるか開けないかのうちに、中に何が入っているか、わかった。
3.彼は最初、遅刻が多いばかりかミスも目立つ。
4.一度断った以上、やっぱりやりますとは言いにくい。
5.このデータは、何かのおりに見たことがあります。
☞ Sagot
1.あの人は服装からして先生らしくない。
2.父の顔から、箱を開けるか開けないかのうちに、中に何が入っているか、わかった。
3.彼は最初、遅刻が多いばかりかミスも目立つ。
4.一度断った以上、やっぱりやりますとは言いにくい。
5.このデータは、何かのおりに見たことがあります。
☞ Salin
1.あの人は服装からして先生らしくない。
Mula sa pananamit pa lang, hindi siya mukhang guro.
2.父の顔から、箱を開けるか開けないかのうちに、中に何が入っているか、わかった。
Mula sa mukha ng tatay, nalaman ko kung ano ang laman ng kahon bago pa man ito buksan.
3.彼は最初、遅刻が多いばかりかミスも目立つ。
Sa simula, hindi lang madalas siyang late, kapansin-pansin din ang kanyang mga pagkakamali.
4.一度断った以上、やっぱりやりますとは言いにくい。
Kapag minsang tumanggi ka na, mahirap nang sabihing "sige, gagawin ko na pala."
5.このデータは、何かのおりに見たことがあります。
Nakita ko na ang datos na ito minsan dati.