日本の 弁当箱は 外国でも 人気が あります。
Sikat din sa ibang bansa ang mga bento ng Japan.
それに 火を つけたのは フランス人でした。
At ang nagpasimula nito ay mga Pranses.
弁当箱を 売る 仕事を 50,000円から 始めましたが、今では 店も 持って います。
Nagsimula siyang magbenta ng mga bento mula sa 50,000 yen, at ngayon may tindahan na siya.
そして 一年間に 140,000,000円も 売って います。
At umaabot pa sa 140,000,000 yen ang kanyang benta sa isang taon.
弁当箱は どこにでも あるので 日本人は そんなに よい 物だとは( 考えなかったのです )。
Dahil laganap ang bento, hindi inisip ng maraming Hapones na ito ay ganoon kaganda.
プラスチックの 安い 物から 漆を 塗った 高い 物まで いろいろ あります。
May iba't ibang uri, mula sa murang plastik hanggang sa mahal na pinahiran ng urushi.
外国人は よく 桜や 富士山の 絵が かいて あるのを 買うそうです。
Sinasabi na madalas binibili ng mga dayuhan ang mga may larawang sakura o Bundok Fuji.
最近は パンや パスタなどが 入る 大きい 弁当箱も 売っています。
Kamakailan, may binebenta ring malalaking bento na kasya ang tinapay at pasta.
問1
( )の 中に いちばん よい ものを 入れなさい。
Ilagay ang pinakaangkop na sagot sa loob.
1.考えます
Iniisip
2.考えからです
Dahil sa pag-iisip
3.考えたのでしょう
Marahil naisip
4.考えなかったのです
Hindi naisip
答え:4
Sagot: 4
「よい 物だ」と 考えたのなら もっと 前に 日本人が 店を 始めて いただろうから 否定形が 入る。
Kung inakala nilang 'magandang bagay ito', malamang mas maaga pa nagsimula ang mga Hapones ng tindahan, kaya dapat gamitin ang anyong negatibo.
4が 〇。
Tama.
問2
火を つけたは ここでは どのような 意味ですか。
Ano ang ibig sabihin dito ng 'sinindihan ang apoy'?
1.フランス
人が
弁当箱を
燃やして
人気が ある
物に した。
Sinindihan ang apoy?
2.フランス人が 弁当箱を たくさん 買ったので 人気が 出た。
Sinunog ng mga Pranses ang mga kahon ng baon at ginawa itong patok na bagay.
3.フランス人が 弁当箱を 人気が ある 物に した。
Naging sikat ito dahil maraming Pranses ang bumili ng mga kahon ng baon.
4.フランス人が 弁当箱を 最初に 売ったから 人気が 出た。
Ginawang patok ng mga Pranses ang mga kahon ng baon.
Naging sikat ito dahil unang nagbenta ang mga Pranses ng mga kahon ng baon.
答え:3
Sagot:3
1. 弁当箱を 燃やす ことと 人気が 出る ことは 関係が ないから ✕。
Dahil walang kaugnayan ang pagsunog ng lunchbox at ang pagiging popular, kaya ✕。
2. 買ったのでは なく 売ったのだから ✕。
Hindi binili kundi ibinenta, kaya ✕。
3.「弁当箱が 外国でも 人気が ある」状態に したのは フランス人で ある。 それを フランス人が 火を つけたと 表現して いるので 〇。
Ang nagdala sa katayuan na 「popular ang lunchbox kahit sa ibang bansa」 ay mga Pranses. Ipinahayag na ang mga Pranses ang nagpasiklab, kaya 〇。
4. 前から 売って いたから ✕。
Dahil binebenta na dati, ✕。
問3
正しいのは どれですか。
Alin ang tama?
1.どの
弁当箱にも
絵が かいて あります。
May larawan ang bawat bento.
2.弁当箱は みんな 同じ 大きさです。
Pare-pareho ang laki ng lahat ng bento.
3.弁当箱は 日本だけで 売って います。
Binebenta lamang ang bento sa Japan.
4.弁当箱は いろいろ あります。
May iba't ibang uri ng bento.
答え:4
Sagot:4
1. 全部とは 書いて ないし いろいろなので ✕。
Hindi nakasulat na lahat at iba't iba ito, kaya ✕。
2.「大きいのも 売って いる」から ✕。
Dahil nakasulat na 'may malalaki rin na binebenta', kaya ✕。
3. 他で 売って いないと 書いて ないから ✕。
Dahil hindi nakasulat na hindi ibinebenta sa ibang lugar, kaya ✕。
4.「安いのも 高いのも ある」などと 書いて あるから 〇。
Dahil nakasulat na 「may mura at may mahal」, kaya 〇。