駅の 前に 新しい パン屋が できました。
May bagong panaderya sa harap ng istasyon.
一周間は( どの )菓子パンも 1つ 150円で 売っています。
Sa loob ng isang linggo, ang lahat ng mga pastry ay binebenta ng 150 yen bawat isa.
それに 菓子パン 5つで メロンパンを 1つ おまけします。
At kapag bumili ka ng 5 pastry, bibigyan ka ng isang melonpan na libre.
わたしは 菓子パンを 5つ 友だちは 3つ 買いました。
Bumili ako ng 5 pastry at ang kaibigan ko ay bumili ng 3.
この 店の 前に 椅子と テーブルが あって 買った パンを 食べたり 飲み物を 飲んだり できます。
May mga upuan at mesa sa harap ng tindahan kung saan maaaring kumain ng biniling tinapay at uminom.
天気が よい日には 学校から 帰って きた 多くの 学生たちが よく おしゃべりして います。
Kapag maganda ang panahon, maraming estudyanteng galing sa paaralan ang madalas nag-uusap-usap doon.
サンドイッチも 売って いますから お昼に そこで 食べて いる 人も 売ます。
Nagbebenta rin sila ng sandwich, kaya may mga taong kumakain doon sa tanghalian.
問1
( )の 中に よい ものを 入れなさい。
Isulat ang pinakaangkop na sagot sa loob.
1.何
ano
2.どれ
alin
3.どの
alin (sa mga)
4.どこの
saan
答え:3
Sagot: 3
1.「何パンですか。」と 聞く ことは できるが 「何パン(わからない パン)」について 「~です」のように 説明する ことは できないので ✕。
Pwede mong itanong na 「Anong tinapay ito?」, ngunit hindi mo maaaring ilarawan ang tinapay na hindi mo alam kung anong uri gamit ang pahayag na '... ay ...', kaya mali.
2.「どれ」の 後は 名詞が 来ないから ✕。
Dahil pagkatapos ng 'alin' ay hindi sumusunod ang pangngalan, kaya mali.
3.「どの ~も」は 全部の 意味だから 〇。
Dahil ang 'anumang ~' ay nangangahulugang 'lahat', kaya tama.
4.「どこの ~も」は 「ほかの 店の 菓子パンも」の 意味に なるから ✕。
Dahil ang 'saang ~ man' ay magkakahulugan na 'mga tinapay rin mula sa ibang tindahan', kaya mali.
問2
今 二人の パンは 全部で いくつ ありますか。
Ngayon, ilan lahat ang tinapay ng dalawang tao?
pito
2.やっつ
walo
3.ここのつ
siyam
4.とお
sampu
答え:3
Sagot: 3
この 人は 5つ 買ったので おまけを 1つ もらった。
Bumili ang taong ito ng 5, kaya nakatanggap siya ng 1 na bonus.
友だちが 3つ 買ったので 全部で 9つに なる 3が 〇。
Bumili ang kaibigan ng 3, kaya sa kabuuan magiging 9 — tama ang 3.
問3
どんな パン屋ですか。
Anong klaseng panaderya ito?
1.
店の
中に
食べる ところが あります。
May lugar sa loob ng tindahan kung saan pwedeng kumain.
2.菓子パンだけしか 売って いません。
Nagbebenta lamang ng mga pastry.
3.毎日 学生たちが たくさん 来ます。
Maraming estudyante ang dumarating araw-araw.
4.パンを 売って いるだけでは ありません。
Hindi lang ito nagbebenta ng tinapay.
答え:4
Sagot: 4
1. 店の 外に あるから ✕。
Dahil nasa labas ng tindahan, mali. ✕
2. サンドイッチも あるから ✕。
Dahil may sandwich din, mali. ✕
3.「学校から 帰って きた」と ある。日曜日も あるから 毎日では ないから ✕。
Nakasulat 「学校から 帰って きた」. Mayroong Linggo rin, kaya hindi araw-araw — mali. ✕
4. 食べたり 飲み物を 飲んだり できる ところも あるから 〇。
May mga lugar din kung saan puwedeng kumain o uminom, kaya tama. 〇