~意志形+と思う

~意志形+と思う



Kahulugan:

自分じぶん意志いしほかひとう(≒つもり)
Sabihin sa iba ang sariling intensyon ≒ balak

Halimbawa:


1.  卒業後そつぎょうご進学しんがくしないで就職しゅうしょくしようとおもいます。
     Pagkatapos magtapos, balak kong hindi mag-aral pa at magtrabaho.


2.  週末しゅうまついえでゆっくりやすもうとおもいます。
     Sa katapusan ng linggo, balak kong magpahinga nang mahimbing sa bahay.


3.  「冬休ふゆやすみはどうするつもりですか」「くにかえろうとおもっています」
     「Ano ang balak mo para sa bakasyon sa taglamig?」「Balak kong umuwi sa bansa」


4.  7きようとおもっていましたが、きのうおそたから、きられませんでした。
     Iniisip kong magising sa itinakdang oras, pero dahil natulog ako nang late kahapon, hindi ako nagising.


Tandaan:
● 主語しゅご三人称さんにんしょうのときは「~(よ)うとおもいます」は使つかえない。
Kapag ang paksa ay nasa ikatlong panauhan, hindi maaaring gamitin ang 「~balak na gawin」.

1.  〇 わたしは彼女かのじょ結婚けっこんしようとおもいます。
     〇 Balak kong magpakasal sa kanya.


2.  〇 わたしは彼女かのじょ結婚けっこんしようとおもっています。
     〇 Balak na akong magpakasal sa kanya.


3.  X 山田やまださんは彼女かのじょ結婚けっこんしようとおもいます。
     X Iniisip ni Yamada na magpakasal sa kanya.


4.  〇 山田やまださんは彼女かのじょ結婚けっこんしようとおもっています。
     〇 Balak na ni Yamada na magpakasal sa kanya.