~意志形+と思う
Makna:
自分の意志を他の人に言う(≒つもり)
Mengungkapkan niat sendiri kepada orang lain ≒ bermaksud
Contoh:
1. 卒業後は進学しないで就職しようと思います。
Setelah lulus, saya berencana untuk tidak melanjutkan pendidikan dan langsung bekerja.
2. 週末は家でゆっくり休もうと思います。
Pada akhir pekan, saya berencana beristirahat santai di rumah.
3. 「冬休みはどうするつもりですか」「国へ帰ろうと思っています」
「Apa yang akan Anda lakukan saat liburan musim dingin?」「Saya berencana pulang ke negara asal.」
4. 7時に起きようと思っていましたが、きのう遅く寝たから、起きられませんでした。
Saya berniat bangun pada jam itu, tetapi karena semalam tidur terlambat, saya tidak bisa bangun.
Catatan:
● 主語が三人称のときは「~(よ)うと思います」は使えない。
Jika subjek adalah orang ketiga, tidak bisa menggunakan 「~ようと思います」。
1. 〇 わたしは彼女と結婚しようと思います。
〇 Saya berencana menikah dengannya.
2. 〇 わたしは彼女と結婚しようと思っています。
〇 Saya sedang berencana menikah dengannya.
3. X 山田さんは彼女と結婚しようと思います。
X Yamada-san berencana menikah dengannya.
4. 〇 山田さんは彼女と結婚しようと思っています。
〇 Yamada-san sedang berencana menikah dengannya.