~てあげる/もらう/くれる
Paraan ng Pagkabit:
動詞のテ形
Kahulugan:
あげる/もらう/くれるの内容が、相手/自分の利益となる行為であるときに使う
Ginagamit kapag ang nilalaman ng 'ibigay' (magbigay sa iba), 'tumanggap', o 'bigyan' (magbigay para sa akin) ay isang kilos na nagdudulot ng pakinabang sa kausap o sa sarili.
Paraan ng Pagkabit 1:
①~ に~てあげる
Halimbawa:
1. 田中さんはチンさんに、漢字の読み方を教えてあげました。
Tinuruan ni Tanaka si Chin kung paano basahin ang kanji.
2. テイさんはりんさんにかさを貸してあげました。
Ipinahiram ni Tei kay Rin ang payong.
3. 来週の月曜日は母の誕生日です。わたしは(母に)料理をつくってあげようと思います。父は(母に)新しい電子レンジを買ってあげるそうです。
Sa susunod na Lunes ay kaarawan ng nanay ko。Iniisip kong magluto para sa nanay ko。Sabi nila bibilhin ng tatay ko ang bagong microwave para sa nanay。
*行為の対象が相手の気持ち物や体の一部であるとき→〇〇さんの~を~てあげる/
*Kapag ang tinatarget ng kilos ay ang damdamin, pag-aari, o bahagi ng katawan ng kausap → kay 〇〇 ang ~ na ~ para sa kanya/
4. わたしは友だちの荷物を持ってあげました。
Pinasan ko ang bagahe ng kaibigan ko.
5. キムさんはテイさんの仕事を手伝ってあげた。
Tinulungan ni Kim si Tei sa trabaho niya.
6. 母はけがをして両手が使えないので、わたしが(母の)髪を洗ってあげた。
Dahil nasugatan ang nanay ko at hindi niya magamit ang parehong mga kamay, hinugasan ko ang buhok niya.
*行為の対象が「人」であるとき→〇〇さんを~てあげる
*Kapag ang tinatarget ng kilos ay isang tao → gawin ang ~ kay 〇〇 para sa kanya
7. わたしは友だちを駅まで迎えに行ってあげました。
Sinundo ko ang kaibigan ko sa istasyon.
8. 小林さんはアリさんをホテルに案内してあげました。
Inakay ni Kobayashi si Ali papunta sa hotel.
Tandaan:
目上の人や親しくない相手に対して「~てあげる」と言うことはできない。
Hindi maaaring sabihing 「~てあげる」 sa mga nakakataas sa iyo o sa mga taong hindi mo gaanong kakilala.
1. X「ドアを開けてあげましょうか」→「ドアを開けましょう」
X「Bubuksan ko ba ang pinto para sa iyo?」→「Bubuksan ko ang pinto」
Paraan ng Pagkabit 2:
②~に~てもらう。
Halimbawa:
1. わたしは今日さいふを忘れたので、リンさんに1000円貸してもらった。
Dahil nakalimutan ko ang pitaka ko ngayon, pinahiram sa akin ni Lin ng 1000円.
2. ジョンさんはいつも、日本人の友だちに作文を直してもらいました。
Palagi pinapagawa ni John sa kanyang mga kaibigang Hapon ang pagwawasto ng kanyang sanaysay.
3. きのう、高橋さんに家まで送ってもらいました。
Kahapon, sinundo ako ni 高橋さん hanggang sa bahay.
4. 「きれいな指輪ですね。だれに買ってもらったのですか」
「Ang ganda ng singsing. Sino ang bumili nito para sa iyo?」
5. 子犬がたくさん生まれたので、友人たちにもらってもらった。
Dahil maraming tuta ang ipinanganak, ibinigay ko sila sa mga kaibigan.
Paraan ng Pagkabit 3:
③~が(/は)わたし(の家族)に(の/を)~てくれる
Halimbawa:
1. さいふを忘れて困っていたら、リンさんが(わたしに)1000円貸してくれた。
Nung nakalimutan ko ang pitaka at nahirapan, pinahiram sa akin ni リンさん ng 1000円.
2. 友だちが(わたしの)、荷物を部屋までこんでくれた。
Dinala ng kaibigan ko ang mga gamit ko hanggang sa kwarto.
3. おまわりさんが、道で泣いていた弟を家までつれてきてくれた。
Dinala ng pulis ang nakababatang kapatid ko, na umiiyak sa kalsada, hanggang sa bahay.
4. 学生が質問すると、先生はいつもていねいに答えてくれる。
Kapag nagtatanong ang mga estudyante, palagi silang maingat na sinasagot ng guro.