~のに

~のに


Paraan ng Pagkabit:

名詞めいし+な/【動詞どうし・イ形容詞けいようし・ナ形容詞】の名詞めいし修飾形しゅうしょくけい 

Kahulugan:

全文ぜんぶんから予想よそうできることとちがって(おどろき、不満ふまん残念ざんねん気持きもち)
Pakiramdam ng pagkagulat, pagkadismaya, o pagsisisi dahil iba kaysa sa inaasahan mula sa buong teksto.

Halimbawa:


1.  このアパートはえきからとおいのに、家賃やちんたかい。
     Kahit malayo ang apartment na ito sa istasyon, mataas ang upa.


2.  おかねはらったのにどうして商品しょうひんとどかないのだろう。
     Bakit kaya hindi pa dumarating ang produkto kahit binayaran ko na?


3.  かれ日本にほんてからまだ半年はんとしなのに、上手じょうずはなせなかった。いっしょけんめい練習れんしゅうしたのに・・・・。
     Kahit kalahating taon pa lang siyang nasa Hapon mula nang dumating, hindi siya nakapagsalita nang maayos. Nagpraktis siya nang buong sikap, pero...


4.  スピーチ大会たいかいではきんちょうして、上手じょうずはなせなかった。いっしょけんめい練習れんしゅうしたのに・・・・。
     Sa paligsahan ng talumpati, naging kinakabahan siya at hindi nakapagsalita nang maayos. Nagpraktis siya nang buong sikap, pero...


Tandaan:
● 「のに」のうしろには事実じじつあらわすぶんつづく。意志いし推量すいりょうなどのぶんつづかない。
Pagkatapos ng 'kahit na' ay sumusunod ang mga pangungusap na nagpapahayag ng katotohanan. Hindi sinusundan ang mga pangungusap na nagpapahayag ng intensyon, paghihinuha, at iba pa.

1.  X かれ病気びょうきなのに、会社かいしゃるだろう。→かれ病気びょうきだが、~
     X Bagaman siya ay may sakit, darating siya sa opisina. →Siya ay may sakit ngunit、~


2.  X  電子でんし辞書じしょ必要ひつようなので、たかいのにうつもりだ。→、たかいけれども~
     X Dahil kailangan ang electronic na diksyunaryo, balak niyang bilhin ito kahit na mahal. →、Kahit na mahal~