Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
423. 比べる
ihambing;ikumpara
1.
東京と大阪の面積を比べるIhambing ang sukat ng Tokyo at Osaka.
2.
去年{と/に}比べて、10センチも背が伸びたMas tumangkad ng 10 sentimetro kumpara noong nakaraang taon.
424. 似合う
babagay;akma
1.
彼女は着物がよく似合うBagay sa kanya ang kimono.
2.
彼に似合いそうなネクタイをさがしたNaghanap ako ng kurbatang mukhang babagay sa kanya.
425. 似る
kamukha;magmukha
1.
彼女は母親によく似ているHalos kapareho ang hitsura niya sa kanyang ina.
2.
彼女は弟とよく似ているHalos kamukha niya ang kanyang nakababatang kapatid na lalaki.
3.
英語と中国語の文法は少し似ているBahagyang magkatulad ang gramatika ng Ingles at Tsino.
4.
親子は声が似ることが多いMadalas na magkamukha ang boses ng magulang at anak.
426. 似せる
gayahin;gawing kamukha
1.
アイドルに髪型を似せるGumaya ng buhok ayon sa istilo ng idol.
2.
歌手に声を似せて歌うKumakanta na ginagaya ang boses ng isang mang-aawit.
427. 分かれる
maghiwalay;mahati
1.
トイレは、男性用と女性用に分かれているAng palikuran ay nahahati sa panlalaki at pambabae.
2.
クラスで二つのチームに分かれてサッカーをしたHinati ang klase sa dalawang koponan at naglaro kami ng soccer.
3.
喫煙については、人々の意見が分かれているNahahati ang mga opinyon ng mga tao tungkol sa paninigarilyo.
428. 分ける
hatiin;ibahagi
1.
財産を3人の子どもに分けるHatiin ang ari-arian sa tatlong anak.
2.
クラスでチームを二つに分けてサッカーをしたHinati ang klase sa dalawang koponan at naglaro kami ng soccer.
3.
人ごみを分けて進むDumaraan sa gitna ng mga tao.
429. 足す
idagdag;magdagdag
1.
味が薄かったので塩を足したDahil mahina ang lasa, nagdagdag ako ng asin.
2.
風呂の湯が少なくなったので、足しておいたDahil kaunti na ang tubig sa paliguan, nagdagdag ako.
3.
4に6をたすと10になるKung idaragdag ang 6, magiging 10.
4.
4たす6は10だAng pagdagdag ng 6 ay 10.
430. 引く
hilahin;ibawas
1.
「このドアは押すのではなく、引いて開けるんです」「Ang pintong ito ay hindi itinutulak, kundi hinahila para buksan."」
2.
カーテンを引いて寝るHihilahin ang kurtina at matutulog.
3.
子どもの手を引いて歩くHahawakan ang kamay ng bata at maglalakad.
4.
レストランでウェイターがいすを引いてくれたSa restawran, hinila ng waiter ang upuan para sa amin.
5.
わからない言葉に線を引くGumuguhit ng linya sa mga salitang hindi nauunawaan.
6.
フライパンに油を引くMaglalagay ng mantika sa kawali.
7.
10から8をひくと2になるKapag ibinawas ang 8 mula sa isang numero, magiging 2.
8.
10ひく2は8だKung ibinawas ang 2, nagiging 8.
9.
{かぜ/辞書/興味 …}をひく{magkasipon/maghanap sa diksyunaryo/magpukaw ng interes …}
対 押す
Itulak.
431. 増える
dumarami;tumaas
1.
{貯金/体重/人口 …}が増える{ipon/timbang/populasyon …} ay dumadami.
類 増加、増す
Pagtaas, dumami.
対 減る
Bumaba.
432. 増やす
dagdagan;paramihin
1.
{貯金/体重/人口 …}を増やすDagdagan ang {ipon/timbang/populasyon …}.
類 増す
Tumaas.
対 減らす
Bawasan.
433. 減る
bumaba;mabawasan
1.
貯金/体重/人口 …}が減る{ipon/timbang/populasyon …} ay bumababa.
類 減少
Pagbaba.
対 増える
Dumami.
434. 減らす
bawasan;ibawas
1.
{貯金/体重/人口 …}を減らすBawasan ang {ipon/timbang/populasyon …}.
対 増やす
Dagdagan.
435. 変わる
magbago
1.
季節/時代/場所/法律/性格 …}が変わる{mga panahon/epoka/lugar/batas/pag-uugali …} ay nagbabago.
2.
信号が青から赤に変わったNagbago ang ilaw ng trapiko mula berde patungong pula.
3.
「すみませんが、席をかわってくださいませんか」「Paumanhin, maaari po ba ninyong palitan ang upuan?」
436. 変える
baguhin;palitan
1.
{髪型/時間/場所/法律 …}を変えるBaguhin ang {estilo ng buhok/oras/lugar/batas …}.
2.
今の人生を変えたいGusto kong baguhin ang kasalukuyang buhay ko.
3.
彼女は最近髪の色を茶色から金色に変えたKamakailan binago niya ang kulay ng buhok mula kayumanggi papuntang ginto.
437. 替わる/代わる/換わる
mapalitan;pumalit
1.
4月に店長がかわったNagpalit ang manager ng tindahan noong nakaraang buwan.
2.
「ちょっと出かけてくるので、しばらく受付の仕事をかわってください」「Aalis muna ako sandali, maaari mo bang pansamantalang palitan ang aking tungkulin sa reception?」
438. 替える/代える/換える
palitan;ipalit
1.
千円札を百円玉にかえてもらったPinagpalitan ko ang isang 1,000-yen na papel na pera sa mga 100-yen na barya.
2.
古くなった電球を新しいのとかえたPinalitan ko ang lumang bombilya ng bago.
合 着_(きがえる)、はき_、取り_、乗り_
Magpalit ng damit/Palitan/Ipalit、Magpalit ng sapin sa paa/Palitan/Ipalit、Palitan/Palitan/Ipalit、Lumipat ng sakayan/Palitan/Ipalit