~わけがない
Tiyak na hindi …, siyempre hindi … (malakas na pagtanggi)
Istruktura
[N/V/A] anyong naglalarawan ng pangngalan + わけがない
Paliwanag
Matinding pagtanggi: 'tiyak na hindi..., syempre hindi...'. Kahawig ng ~はずがない.
Halimbawa
1この問題はまだ習っていないのだから、できるわけがない。
Dahil hindi pa natin natutunan ang problemang ito, hindi namin ito magagawa.
2あんなにきれいで優しいA子さんに恋人がいないわけはないだろう。
Hindi naman posibleng wala pang kasintahan ang babaeng iyon na napakaganda at napakabait.
3「映画見に行かない?」「そんなに暇なわけないでしょ。試験が近いんだから」
「Gusto mong manood ng sine?」「Wala naman akong ganoong kaluwag na oras. Malapit na ang pagsusulit」
4「そのバッグ、いくら?1万円ぐらい?」「そんなに安いわけないじゃない。ブランド物なのよ」
「Magkano ang bag na iyon? Mga ¥10,000 ba?」「Hindi puwedeng ganoon kababa. May tatak iyon。」
5「彼はそのとき私といっしょにいました。だから彼が犯人の(/犯人である)わけがありません」
「Nasa akin siya noon. Kaya imposibleng siya ang salarin/hindi siya ang salarin」
Paalala
1) Madaling malito sa ~はずがない.
→ Ang ~わけがない ay malakas na pagtanggi: 'hindi maaaring', 'walang paraan'.2) Karaniwang may malakas na emosyon.
→ Madalas gamitin sa pagtutol, hindi pagtitiwala, matinding pagtiyak.3) Hindi ginagamit para sa mahina/banayad na pagtanggi.
→ Kung 'hindi naman ganun', gamitin ang ~わけではない.