~しかない/ほかない/よりない/よりほかない/ほかしかたがない
Walang ibang paraan kundi...
Istruktura
V る + しかない/ほかない/よりない/よりほかない/ほかしかたがない
Paliwanag
Naglalarawan na wala nang ibang pagpipilian kundi gawin iyon — 'ang tanging paraan...'.
Halimbawa
1かさを持っていなかったので、ぬれて帰るしかなかった。
Dahil wala akong payong, wala akong nagawa kundi umuwi na basang-basa.
2良い大学に入るためには、一生懸命勉強するほかない。
Para makapasok sa magandang unibersidad, wala kang ibang magagawa kundi mag-aral ng mabuti.
3この苦しさから逃れるには、ただ時が過ぎるのを待つよりないだろう。
Upang makawala sa paghihirap na ito, wala sigurong ibang magagawa kundi hintayin na lumipas ang panahon.
4台風で船も飛行機も欠航したので、ホテルにもう一泊するよりほか(は)なかった。
Dahil kanselado ang barko at eroplano dahil sa bagyo, wala kaming ibang magawa kundi manatili ng isang gabi pa sa hotel.
5コピー機が故障しているのでは、手で書き写すよりほかしかたがないだろう。
Kung sira ang photocopier, wala na sigurong ibang magagawa kundi kopyahin nang kamay.
6*この仕事ができるのはAさんしかないと思う。
*Sa tingin ko, si A lang ang makakagawa ng trabahong ito.
7*「あなたよりほかに、こんなことを頼める人はいません」
*「Wala nang ibang tao na puwede naming hingan ng ganito maliban sa iyo」
Paalala
1) Madaling malito sa ~しか~ない.
→ ~しかない/ほかない binibigyang-diin ang “wala nang ibang pagpipilian”.2) Nagkakaroon ng tonong sapilitang pagtanggap.
→ Pinipilit ng nagsasalita na tanggapin ang opsyon na iyon.3) Hindi ginagamit kung marami pa ang pagpipilian.
→ Kung limitasyon lamang sa dami, huwag gamitin ang pattern na ito.