~にわたって/わたり
Dumaan sa…; sa buong saklaw ng…
Istruktura
N + にわたって/わたり
Paliwanag
Nagpapakita ng saklaw na sumasakop sa buong panahon/lugar/dami: 'sa buong…, sa kabuuan…'. Binibigyang-diin ang pagiging saklaw.
Halimbawa
1国立競技場では2週間にわたって熱戦が繰り広げられた。
Nagkaroon ng matinding paligsapan sa National Stadium sa loob ng dalawang linggo.
2台風が近づき、関東地方全域にわたって暴風警報が出された。
Lumapit ang bagyo, at naglabas ng babalang malakas na hangin para sa buong rehiyon ng Kanto.
3がけ崩れのため、その道路は10キロにわたり通行止めになった。
Dahil sa pagguho ng talampas, ang kalsadang iyon ay isinara sa kahabaan ng 10 kilometro.
4病院で食生活全般にわたる指導を受けた。
Sa ospital, binigyan ako ng gabay patungkol sa pangkalahatang pamumuhay sa pagkain.
520年にわたった内戦が終わり、国民の顔にもようやく笑顔が見られるようになった。
Matapos ang digmaang sibil na tumagal ng maraming taon, nagsimulang makita ang mga ngiti sa mga mukha ng mga mamamayan.
6その会議では、多岐にわたる問題が議論された。
Sa pulong na iyon, tinalakay ang iba’t ibang mga isyu.
Paalala
1) Madaling malito sa ~間/~中.
→ Ang ~にわたって binibigyang-diin ang malawak at tuloy-tuloy na saklaw (oras/lugar/aktibidad), madalas pangmalakihan.2) Karaniwang kasabay ng mahahabang panahon o maraming lugar.
→ Hal.: 数年間, 全国, 全域… (traîn lapad).3) Hindi ginagamit para sa napakamaikling o iisang panahon.
→ Kung 'sa loob ng 1 oras' normal na gamitin ang ~間.