~に対し(て)
Para sa…; para kay/sa…
Istruktura
N に対し(て)
Paliwanag
Nagtutukoy sa target o direksyon ng epekto: 'para sa…, patungkol sa…'. Iba ito sa ~に対して (paghahambing/pagsalungatan) sa nguphap_seq 25.
Halimbawa
1目上の人に対しては敬語を使わなければならない。
Dapat gumamit ng magalang na pananalita sa mga nakatataas.
2先生は学生のどんな質問に対しても、ていねいに答えてくれる。
Ang guro ay maayos na sinasagot ang anumang tanong ng mga estudyante.
3厳しい父に対し、私はいつも反抗的な態度をとった。
Laban sa mahigpit na ama, palagi akong kumikilos nang mapanghimagsik.
4長引く不況で、国民の政府に対する不満が高まっている。
Dahil sa matagal na pag-urong ng ekonomiya, tumataas ang sama ng loob ng mga mamamayan laban sa gobyerno.
5彼女は自分に対して非常に厳しい人だ。
Napakahigpit siya sa kanyang sarili.
Paalala
1) Madaling malito sa ~に対して (pagkontra).
→ Ang hulmaing ito ay nangangahulugang 'sa/tungkol sa/pagbibigay-katugon sa', hindi 'A ay..., B ay...'.2) Tingnan kung may estrukturang paghahambing A/B.
→ Kung walang oposisyon ng dalawang sugnay, karaniwang 'sa/tungkol sa'.3) Karaniwang sinasamahan ng kilos na naka-target sa isang bagay/an tao.
→ Hal.: 返事をする, 意見を言う, 質問する… (gawin sa/tungkol sa kanino).