~ものか
Hindi kailanman... / siguradong hindi...
Istruktura
N な / [ V / Pang-uri na nagtatapos sa い/ Pang-uri na nagtatapos sa な] sa anyong panuring para sa pangngalan + ものか
Paliwanag
Ginagamit upang mariing tanggihan ang kagustuhan o iniisip ng nagsasalita: 'hinding‑hindi, kailanman hindi'. Karaniwang gamit sa pananalita.
Halimbawa
1あんなまずい店、二度と行くものか。
Hindi na ako muling pupunta sa ganyang malasang restawran.
2負けるもんか!今度は絶対勝つぞ。
Hindi ako matatalo! Sa susunod, siguradong mananalo ako.
3「いい会社に入れてよかったな」「いいもんか。毎日残業で、土日も休みなしだよ」
「Buti nakapasok ka sa magandang kumpanya.」「Hindi naman. Araw-araw nag-overtime at wala ring pahinga kahit Sabado at Linggo.」
4「あの人、努力家よね」「努力家なもんか。要領がいいだけだよ」
「Siya, masipag naman, 'di ba?」「Masipag? Aba hindi. Marunong lang siyang mag-manage; 'yan lang.」
Paalala
1) Madaling malito sa ~わけがない.
→ ~ものか ay matinding pagtanggi, nagpapakita ng paninindigan/pagtutol na may damdamin (walang way, hindi mangyayari).2) Karaniwang ginagamit sa pananalita.
→ Madalas may tono ng galit, determinasyon, o pagtutol.3) Hindi ginagamit para sa banayad na pagtanggi.
→ Kung bahagyang o malumanay lang ang pagtanggi, gumamit ng ibang anyo.