~くらいなら/~ぐらいなら
Mas mabuti… kaysa…
Istruktura
Vる+くらいなら
Paliwanag
Nagpapahayag ng pagpipilian: 'mas pipiliin ang A kaysa B'. Ang A ay hindi ideal pero katanggap-tanggap; ang B ay mas masahol.
Halimbawa
1途中でやめるくらいなら、初めからやらないほうがいい。
Kung ihihinto mo sa gitna, mas mabuti pang huwag na lang magsimula.
2お金のためにいやな仕事をするくらいなら、貧しくてもいい。
Kung gagawa ka ng trabahong ayaw mo para lang sa pera, mas mabuti pang maging mahirap.
3あいつに謝るくらいなら、死んだほうがましだ。
Kung kailangang humingi ako ng tawad sa kanya, mas mabuting mamatay na lang ako.
4「練習が辛くて泣くぐらいなら、やめてしまいなさい」
「Kung ang pagsasanay ay napakahirap hanggang umiyak ka, tigilan mo na lang」
Paalala
1) Madaling malito sa ~たほうがいい.
→ ~くらいなら ay “mas mabuting A kaysa B”, kung saan A ang mas katanggap-tanggap na pagpipilian.2) Ang bahagi ng B karaniwang itinuturing na mas negatibo.
→ Maraming pangungusap ang ginagamit para tanggihan o payuhan na iwasan ang B.3) Hindi ito paghahambing ng dami o saklaw.
→ Ang くらい rito ay estrukturang pagpipilian, hindi nagpapahiwatig ng bilang.